Re: Помогите адаптировать dpatch , пожалуйста
2010/12/15 Mikhail Ramendik m...@ramendik.ru: И я пока откатился на версию 1.2.37+1.3.4pre2, собранную ещё без твоего патча про netwm. Потому что с русской локалью она замечательно показывает заголовки. А проблем с иконкой pidgin в ней вроде не было (если появятся, сообщу). Появились :( Есть ли способ выяснить что за фигня? Симптом - иконка pidgin заменяется пустым местом, при этом все свойства (tip, right click, left click) сохраняет. -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization
Re: Помогите адаптирова ть dpatch, пожалуйста
Привет, On Wed, 2010-12-15 at 18:16 +, Mikhail Ramendik wrote: 2010/12/15 Mikhail Ramendik m...@ramendik.ru: И я пока откатился на версию 1.2.37+1.3.4pre2, собранную ещё без твоего патча про netwm. Потому что с русской локалью она замечательно показывает заголовки. А проблем с иконкой pidgin в ней вроде не было (если появятся, сообщу). Появились :( Да, так и должно быть, потому что память мне подсказывает, что это весьма старый баг. Есть ли способ выяснить что за фигня? Симптом - иконка pidgin заменяется пустым местом, при этом все свойства (tip, right click, left click) сохраняет. Раньше выходных у меня не получится над этим подумать. Пока в качестве теста попробуй подержать в трее более одного приложения и посмотри, не перестанет ли баг проявлятся. -- Stanislav
Re: Помогите адаптировать dpatch , пожалуйста
2010/12/15 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: Есть ли способ выяснить что за фигня? Симптом - иконка pidgin заменяется пустым местом, при этом все свойства (tip, right click, left click) сохраняет. Раньше выходных у меня не получится над этим подумать. Пока в качестве теста попробуй подержать в трее более одного приложения и посмотри, не перестанет ли баг проявлятся. Попробовал. Баг проявился при одновременно запущенной psi (которая не была сконфигурирована, но всё равно показывала в трее серую звёздочку). Заодно я теперь точно знаю, как репродуцировать баг. Для этого надо, чтобы pidgin захотел вывести _мигающую_ иконку. Пока не выводит мигающую - любые изменения проходят, а после попытки вывода мигающей - на месте иконки пустое место (даже при попытке сменить на немигающую). Итак, репродуцирование: - Запустить pidgin, сконнектиться - Right click на иконку, убедиться, что установлена галочка на Blink on new message - Получить сообщение, откроется окно - Перейти в другое окно - Получить ещё одно сообщение от того же юзера В результате должна появиться мигающая иконка. В LXDE она и появляется, а в icewm (я снова поставил последнюю сборку) - проявляется баг. Заодно я нашёл ещё один баг, точнее недофичу. Logout не проходит, когда запущен pidgin (а также любое другое приложение, не производящее выход при закрытии окна мышкой, например transmission). Треубется выйти из приложения вручную, тогда logout происходит. А вот в LXDE он происходит сразу (это проверено только с pidgin). -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization
Re: Помогите адаптирова ть dpatch, пожалуйста
On Tue, 2010-12-14 at 00:48 +, Mikhail Ramendik wrote: Прошу прощения за задержку - сын родился! Поздравляю! :) [skipped] И - не помогло. По-прежнему русские буквы в заголовках окон пропадают, проверено iceweasel и oowriter. Также в последнее время появилась проблема, связанная похоже с новым icewm (не знаю - могут ли быть виноваты Ваши патчи или это просто с новой версией такое). Иконка pidgin через некоторое время после его запуска перестаёт показываться. То есть - её место есть, при курсоре мыши на нём показывается tip, но самой иконки нет. Версия pidgin не менялась 2.7.3-1~bpo50+2, и похоже это самая свежая на бекпортах. Такое я наблюдал eще со старыми, не патченными версиями icewm. Правда, с некоторых пор этот баг перестал у меня проявляться. Сколько у тебя обычно запущено приложений в трее? Локаль по-прежнему en_IE.UTF-8. A если в ru_RU.UTF-8? Есть ли шанс всё это как-то починить? Попробуем, главное найти как воспроизвести. -- Stanislav
Re: Помогите адаптировать dpatch , пожалуйста
2010/12/14 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: Также в последнее время появилась проблема, связанная похоже с новым icewm (не знаю - могут ли быть виноваты Ваши патчи или это просто с новой версией такое). Иконка pidgin через некоторое время после его запуска перестаёт показываться. То есть - её место есть, при курсоре мыши на нём показывается tip, но самой иконки нет. Версия pidgin не менялась 2.7.3-1~bpo50+2, и похоже это самая свежая на бекпортах. Такое я наблюдал eще со старыми, не патченными версиями icewm. Правда, с некоторых пор этот баг перестал у меня проявляться. Сколько у тебя обычно запущено приложений в трее? Одно - pidgin, не считая icewm-овских встроенных виджетов (CPU load и один network interface). Локаль по-прежнему en_IE.UTF-8. A если в ru_RU.UTF-8? Для отдельного юзера добавил в .profile: export LANG=ru_RU.utf8 У этого юзера проблемы нет - русские буквы в заголовках окон отображаются. Однако в некоторых программах меню на русском. Мне этого не хотелось бы. (Причём в iceweasel и oowriter меню почему-то на английском, тогда как в gnome-commander, pidgin, rxvt - на русском). Локаль en_RU.utf8 в предлагаемом при dpkg-reconfigure locales списке почему-то отсутствует. Что делать? Я бы в идеале хотел всё-таки оставить английскую локаль и решить проблему, но если нет - можно ли сделать русскую с надёжным английским в UI? Ещё надо решать проблему глюка с иконкой - можно откатом на более старую версию icewm, попробую собрать её с тем патчем, но в идеале желательно пофиксить в новой и протолкнуть в сквизи :) хотя, как я понимаю, твои патчи туда всё же не проталкиваются? Есть ли шанс всё это как-то починить? Попробуем, главное найти как воспроизвести. OK, теперь это известно - сменить локаль. -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization
Re: Помогите адаптировать dpatch , пожалуйста
2010/12/15 Mikhail Ramendik m...@ramendik.ru: Для отдельного юзера добавил в .profile: export LANG=ru_RU.utf8 У этого юзера проблемы нет - русские буквы в заголовках окон отображаются. Однако в некоторых программах меню на русском. Мне этого не хотелось бы. (Причём в iceweasel и oowriter меню почему-то на английском, тогда как в gnome-commander, pidgin, rxvt - на русском). Локаль en_RU.utf8 в предлагаемом при dpkg-reconfigure locales списке почему-то отсутствует. Что делать? Я бы в идеале хотел всё-таки оставить английскую локаль и решить проблему, но если нет - можно ли сделать русскую с надёжным английским в UI? Поставил в .profile две строки: export LANG=ru_RU.utf8 export LC_MESSAGES=en_IE.utf8 Это вроде бы сработало - заголовки окон остались, а меню в gnome-commander, pidgin, rxvt стали английскими. Поэтому я прописал эти же значения в /etc/default/locale (без export, понятное дело). Считать что проблема решена? Или всё-таки надеяться починить icewm? И я пока откатился на версию 1.2.37+1.3.4pre2, собранную ещё без твоего патча про netwm. Потому что с русской локалью она замечательно показывает заголовки. А проблем с иконкой pidgin в ней вроде не было (если появятся, сообщу). Но хотелось бы с ней всё же разобраться, ибо грядёт сквизи. -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization
Re: Помогите адаптировать dpatch , пожалуйста
Прошу прощения за задержку - сын родился! Со второго раза вышло следующее... == $ tar -xjf icewm_1.3.7~pre2.orig.tar.bz2 $ cd icewm-1.3.7pre2/ $ tar -xzf ../icewm_1.3.7~pre2-1.debian.tar.gz $ dch $ export QUILT_PATCHES=debian/patches $ quilt import ../patches/get-full-window-property-fix Importing patch ../patches/get-full-window-property-fix (stored as get-full-window-property-fix) $ quilt push Applying patch get-full-window-property-fix patching file src/wmclient.cc Now at patch get-full-window-property-fix $ quilt refresh Refreshed patch get-full-window-property-fix $ quilt import ../patches/net-wm-name-support Importing patch ../patches/net-wm-name-support (stored as net-wm-name-support) $ quilt push Applying patch net-wm-name-support patching file src/wmclient.cc patching file src/wmclient.h patching file src/yxapp.cc Now at patch net-wm-name-support $ quilt refresh Refreshed patch net-wm-name-support $ debuild -rfakeroot This package has a Debian revision number but there does not seem to be an appropriate original tar file or .orig directory in the parent directory; (expected icewm_1.3.7~pre2.orig.tar.gz or icewm-1.3.7pre2.orig) continue anyway? (y/n) y [... успешно, не считая running debsign failed] $ su # cd .. # dpkg --install icewm_1.3.7~pre2-1.MR4_i386.deb icewm-common_1.3.7~pre2-1.MR4_i386.deb [...успешно] # dpkg -l | grep icewm ii icewm 1.3.7~pre2-1.MR4 wonderful Win95-OS/2-Motif-like window manager ii icewm-common 1.3.7~pre2-1.MR4 wonderful Win95-OS/2-Motif-like window manager === затем, для верности, ребут. И - не помогло. По-прежнему русские буквы в заголовках окон пропадают, проверено iceweasel и oowriter. Также в последнее время появилась проблема, связанная похоже с новым icewm (не знаю - могут ли быть виноваты Ваши патчи или это просто с новой версией такое). Иконка pidgin через некоторое время после его запуска перестаёт показываться. То есть - её место есть, при курсоре мыши на нём показывается tip, но самой иконки нет. Версия pidgin не менялась 2.7.3-1~bpo50+2, и похоже это самая свежая на бекпортах. Локаль по-прежнему en_IE.UTF-8. Есть ли шанс всё это как-то починить? С уважением, Михаил Рамендик 2010/12/6 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: On Mon, Dec 06, 2010 at 11:38:50PM +, Mikhail Ramendik wrote: 2010/12/6 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: Советую начать с нуля и импортировать патчи как полагается. А как именно полагается? Я не понимаю, если честно, как quilt работает. Тут понимание и не требуется, требуется соблюдение инструкции. Последовательность команд я уже в этом треде приводил. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101206234709.ga10...@kaiba.homelan -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization
Off: Re: Помогите адапти ровать dpatch, пожалуйста
On 13.12.2010 19:48, Mikhail Ramendik wrote: Прошу прощения за задержку - сын родился! Со второго раза вышло следующее... Оффтоп: было бы ещё веселее, если бы такое девушка написала ... :) Поздравляю ! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d06db22.5080...@gmail.com
Re: Помогите ад аптировать dpatch, пожалуйс та
MR Всем привет! MR Имеется icewm версии из squeeze (1.3.7pre2). Имеется патч к более MR старому icewm, полученный из этой же рассылки. MR После некоторой обработки напильником патч успешно накладывается и MR снимается вручную. вообще в свете последних нововведений dpatch стал неактуален. и lintian уже ругается если его использовать. вместо dpatch надо юзать 3.0 версию src-пакета -- ... mpd is off . ''`. Dmitry E. Oboukhov : :’ : email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru `. `~’ GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21 `- 1B23 D4F8 8EC0 D902 0555 E438 AB8C 00CF F8E2 6537 signature.asc Description: Digital signature
Re: Помогите адаптировать dpatch , пожалуйста
2010/12/5 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: Но на самом деле все проще, так как у меня этот патч тоже обновлен и приложен, можешь просто его скопировать. См. аттач. Oops. В действительности у меня net-wm-name support накладывается _после_ get-full-window-property-fix, так что простое копирование может не пройти. В этом случае, действуй по ману. Я просто взял оба патча. Они успешно наложились и пакет собрался. К сожалению, это не помогло. Русские буквы в заголовках окна всё равно пропадают (проверил на iceweasel и oowriter). Раньше не проверял - тогда я, если честно, так и не собрался наложить патч. Можно ли ещё что-то сделать, или с icewm и нерусской локалью русских буковок не видать? Если надо, могу проверить любые какие скажешь настройки, включая какой-нибудь другой WM (только какой?) -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization
Re: Помогите адаптиров ать dpatch, пожалуйста
On Mon, Dec 06, 2010 at 11:24:58PM +, Mikhail Ramendik wrote: 2010/12/5 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: Но на самом деле все проще, так как у меня этот патч тоже обновлен и приложен, можешь просто его скопировать. См. аттач. Oops. В действительности у меня net-wm-name support накладывается _после_ get-full-window-property-fix, так что простое копирование может не пройти. В этом случае, действуй по ману. Я просто взял оба патча. Они успешно наложились и пакет собрался. К сожалению, это не помогло. Русские буквы в заголовках окна всё равно пропадают (проверил на iceweasel и oowriter). Раньше не проверял - тогда я, если честно, так и не собрался наложить патч. Тогда проверяй, что патч действительно наложился, потому что у меня все работает. Советую начать с нуля и импортировать патчи как полагается. Если отчаешься, я выложу свою сборку где-нибудь. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101206233528.ga9...@kaiba.homelan
Re: Помогите адаптировать dpatch , пожалуйста
2010/12/6 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: Тогда проверяй, что патч действительно наложился, потому что у меня все работает. Applying... видно :) Советую начать с нуля и импортировать патчи как полагается. А как именно полагается? Я не понимаю, если честно, как quilt работает. То есть я вижу, что если каждый патч запустить как скрипт с ключом -patch, он накладывается. А дальше что делать, чтобы точно с ним собралось? -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization
Re: Помогите адаптиров ать dpatch, пожалуйста
On Mon, Dec 06, 2010 at 11:38:50PM +, Mikhail Ramendik wrote: 2010/12/6 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com: Советую начать с нуля и импортировать патчи как полагается. А как именно полагается? Я не понимаю, если честно, как quilt работает. Тут понимание и не требуется, требуется соблюдение инструкции. Последовательность команд я уже в этом треде приводил. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101206234709.ga10...@kaiba.homelan
Помогите адаптировать dpatch, п ожалуйста
Всем привет! Имеется icewm версии из squeeze (1.3.7pre2). Имеется патч к более старому icewm, полученный из этой же рассылки. После некоторой обработки напильником патч успешно накладывается и снимается вручную. $ debian/patches/net-wm-name-support -patch patching file src/yxapp.cc Hunk #1 succeeded at 91 with fuzz 1. Hunk #2 succeeded at 311 with fuzz 1. patching file src/wmclient.h Hunk #1 succeeded at 228 (offset 7 lines). patching file src/wmclient.cc Hunk #2 succeeded at 496 with fuzz 2. Hunk #3 succeeded at 791 (offset 10 lines). Hunk #4 succeeded at 820 (offset 10 lines). Hunk #5 succeeded at 1746 (offset 107 lines). $ debian/patches/net-wm-name-support -unpatch patching file src/yxapp.cc Hunk #1 succeeded at 91 with fuzz 1. Hunk #2 succeeded at 310 with fuzz 1. patching file src/wmclient.h Hunk #1 succeeded at 228 (offset 7 lines). patching file src/wmclient.cc Hunk #2 succeeded at 488 with fuzz 2. Hunk #3 succeeded at 775 (offset 10 lines). Hunk #4 succeeded at 797 (offset 10 lines). Hunk #5 succeeded at 1716 (offset 107 lines). К сожалению, собрать пакет всё равно не удаётся, и облом выглядит вот так: dpkg-source: info: using source format `3.0 (quilt)' dpkg-source: info: building icewm using existing ./icewm_1.3.7~pre2.orig.tar.bz2 2 out of 2 hunks FAILED -- saving rejects to file src/yxapp.cc.rej 1 out of 5 hunks FAILED -- saving rejects to file src/wmclient.cc.rej dpkg-source: failure: patch -s -t -F 0 -N -p1 -u -V never -g0 -E -b -B .pc/net-wm-name-support/ gave error exit status 1 dpkg-buildpackage: failure: dpkg-source -b icewm-1.3.7pre2 gave error exit status 2 debuild: fatal error at line 1319: dpkg-buildpackage -rfakeroot -D -us -uc failed Попробовал убрать патч из debian/patches (и из series тоже) и сгенерировать новый правильный вариант - не получается: $ dpatch-edit-patch netwm-name-137 dpatch-edit-patch: * /home/irisha/source/icewm/1.3.7/icewm-1.3.7pre2/debian/patches/netwm-name-137.dpatch does not exist, it will be created as a new dpatch [...] # Extra clean ups /usr/bin/make -C po clean || true make[1]: Entering directory `/tmp/dpep-ref.UverlA/icewm-1.3.7pre2/po' rm -f be.mo bg.mo ca.mo cs.mo da.mo de.mo el.mo en.mo es.mo fi.mo fr.mo hr.mo hu.mo id.mo it.mo ja.mo ko.mo lt.mo lv.mo mk.mo nb.mo nl.mo pl.mo pt_BR.mo ro.mo ru.mo sk.mo sl.mo sv.mo tr.mo uk.mo vi.mo zh_CN.mo zh_TW.mo *~ make[1]: Leaving directory `/tmp/dpep-ref.UverlA/icewm-1.3.7pre2/po' rm -f stamp* `find . -name *~` Makefile icewm.lsm icewm.spec src/icesound-* config.log dh_clean make: *** No rule to make target `unpatch'. Stop. -- Yours, Mikhail Ramendik Unless explicitly stated, all opinions in my mail are my own and do not reflect the views of any organization -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/aanlkti=bgnbbwboug4yfdejtpk_0iqa8yzkr5viui...@mail.gmail.com
Re: Помогите адаптиров ать dpatch, пожалуйста
On Sun, Dec 05, 2010 at 06:25:45PM +, Mikhail Ramendik wrote: Всем привет! Имеется icewm версии из squeeze (1.3.7pre2). Имеется патч к более старому icewm, полученный из этой же рассылки. После некоторой обработки напильником патч успешно накладывается и снимается вручную. Тут надо действовать так, как описано в man dpatch-edit-patch: $ dpatch-edit-patch patch new-cool-patch $ patch -p1 some-patch-from-someone $ edit some.c $ exit 0 Но на самом деле все проще, так как у меня этот патч тоже обновлен и приложен, можешь просто его скопировать. См. аттач. Прикрепляю также пару своих патчей. -- Stanislav Index: icewm-1.3.7~pre2/src/wmclient.cc === --- icewm-1.3.7~pre2.orig/src/wmclient.cc 2010-08-06 13:52:58.0 +0400 +++ icewm-1.3.7~pre2/src/wmclient.cc2010-08-06 13:53:28.0 +0400 @@ -417,12 +417,20 @@ switch (property.atom) { case XA_WM_NAME: if (new_prop) prop.wm_name = true; +#if defined(WMSPEC_HINTS) defined(CONFIG_I18N) + // don't use WM_NAME when we have _NET_WM_NAME + if (!prop.net_wm_name) +#endif getNameHint(); prop.wm_name = new_prop; break; case XA_WM_ICON_NAME: if (new_prop) prop.wm_icon_name = true; +#if defined(WMSPEC_HINTS) defined(CONFIG_I18N) + // don't use WM_ICON_NAME when we have _NET_WM_ICON_NAME + if (!prop.net_wm_icon_name) +#endif getIconNameHint(); prop.wm_icon_name = false; break; @@ -488,6 +496,14 @@ if (getFrame()) getFrame()-updateNetWMStrut(); prop.net_wm_strut = new_prop; +} else if (property.atom == _XA_NET_WM_NAME) { + if (new_prop) prop.net_wm_name = true; + getNameHint(); + prop.net_wm_name = new_prop; +} else if (property.atom == _XA_NET_WM_ICON_NAME) { + if (new_prop) prop.net_wm_icon_name = true; + getIconNameHint(); + prop.net_wm_icon_name = new_prop; #endif #ifdef WMSPEC_HINTS } else if (property.atom == _XA_NET_WM_ICON) { @@ -775,12 +791,19 @@ } void YFrameClient::getNameHint() { +#ifdef WMSPEC_HINTS +if (!prop.net_wm_name) +#endif if (!prop.wm_name) return; #ifdef CONFIG_I18N XTextProperty name; -if (XGetWMName(xapp-display(), handle(), name)) +if ( +#ifdef WMSPEC_HINTS + (prop.net_wm_name XGetTextProperty(xapp-display(), handle(), name, _XA_NET_WM_NAME)) || +#endif + XGetWMName(xapp-display(), handle(), name)) #else char *name; if (XFetchName(xapp-display(), handle(), name)) @@ -797,12 +820,19 @@ } void YFrameClient::getIconNameHint() { +#ifdef WMSPEC_HINTS +if (!prop.net_wm_icon_name) +#endif if (!prop.wm_icon_name) return; #ifdef CONFIG_I18N XTextProperty name; -if (XGetWMIconName(xapp-display(), handle(), name)) +if ( +#ifdef WMSPEC_HINTS + (prop.net_wm_icon_name XGetTextProperty(xapp-display(), handle(), name, _XA_NET_WM_ICON_NAME)) || +#endif + XGetWMIconName(xapp-display(), handle(), name)) #else char *name; if (XGetIconName(xapp-display(), handle(), name)) @@ -1708,6 +1738,8 @@ else if (a == _XA_NET_WM_STATE) HAS(prop.net_wm_state); else if (a == _XA_NET_WM_WINDOW_TYPE) HAS(prop.net_wm_window_type); else if (a == _XA_NET_WM_USER_TIME) HAS(prop.net_wm_user_time); +else if (a == _XA_NET_WM_NAME) HAS(prop.net_wm_name); +else if (a == _XA_NET_WM_ICON_NAME) HAS(prop.net_wm_icon_name); #endif #ifdef GNOME1_HINTS else if (a == _XA_WIN_HINTS) HAS(prop.win_hints); Index: icewm-1.3.7~pre2/src/wmclient.h === --- icewm-1.3.7~pre2.orig/src/wmclient.h2010-08-06 13:52:58.0 +0400 +++ icewm-1.3.7~pre2/src/wmclient.h 2010-08-06 13:53:28.0 +0400 @@ -228,6 +228,8 @@ bool net_wm_state : 1; // no property notify bool net_wm_window_type : 1; bool net_wm_user_time : 1; +bool net_wm_name : 1; +bool net_wm_icon_name : 1; #endif #ifndef NO_MWM_HINTS bool mwm_hints : 1; Index: icewm-1.3.7~pre2/src/yxapp.cc === --- icewm-1.3.7~pre2.orig/src/yxapp.cc 2010-08-06 13:52:58.0 +0400 +++ icewm-1.3.7~pre2/src/yxapp.cc 2010-08-06 13:58:34.0 +0400 @@ -91,6 +91,7 @@ Atom _XA_NET_WM_WINDOW_TYPE_SPLASH; Atom _XA_NET_WM_NAME; +Atom _XA_NET_WM_ICON_NAME; Atom _XA_NET_WM_ICON; Atom _XA_NET_WM_PID; @@ -310,6 +311,7 @@ { _XA_NET_WM_WINDOW_TYPE_SPLASH, _NET_WM_WINDOW_TYPE_SPLASH }, { _XA_NET_WM_NAME, _NET_WM_NAME }, +{ _XA_NET_WM_ICON_NAME, _NET_WM_ICON_NAME }, { _XA_NET_WM_ICON, _NET_WM_ICON }, { _XA_NET_WM_PID, _NET_WM_PID }, { _XA_NET_WM_USER_TIME, _NET_WM_USER_TIME
Re: Помогите адаптиров ать dpatch, пожалуйста
On Mon, Dec 06, 2010 at 12:38:31AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: On Sun, Dec 05, 2010 at 06:25:45PM +, Mikhail Ramendik wrote: Всем привет! Имеется icewm версии из squeeze (1.3.7pre2). Имеется патч к более старому icewm, полученный из этой же рассылки. После некоторой обработки напильником патч успешно накладывается и снимается вручную. Тут надо действовать так, как описано в man dpatch-edit-patch: $ dpatch-edit-patch patch new-cool-patch $ patch -p1 some-patch-from-someone $ edit some.c $ exit 0 Но на самом деле все проще, так как у меня этот патч тоже обновлен и приложен, можешь просто его скопировать. См. аттач. Oops. В действительности у меня net-wm-name support накладывается _после_ get-full-window-property-fix, так что простое копирование может не пройти. В этом случае, действуй по ману. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101205220708.gb22...@kaiba.homelan
Re: Помогите адаптиров ать dpatch, пожалуйста
On Mon, Dec 06, 2010 at 12:38:31AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: On Sun, Dec 05, 2010 at 06:25:45PM +, Mikhail Ramendik wrote: Всем привет! Имеется icewm версии из squeeze (1.3.7pre2). Имеется патч к более старому icewm, полученный из этой же рассылки. После некоторой обработки напильником патч успешно накладывается и снимается вручную. Тут надо действовать так, как описано в man dpatch-edit-patch: Тьфу. Я старый склеротик: в icewm 1.3.7pre2 уже используется quilt, а не dpatch, меня сбил с толку сабж. В директории с распакованными сырцами пакета: $ export QUILT_PATCHES=debian/patches $ quilt import path/to/some-patch-from-someone $ quilt push $ quilt refresh -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101205233522.ga27...@kaiba.homelan
Re: dpatch
On Fri, Jun 27, 2008 at 09:38:06PM +0400, Artem Chuprina wrote: AP Пытался, но убивают две идеи в них. Первая - чтобы начать работу, AP надо запомнить как минимум десятки многопальцевых сочетаний AP клавиш. Вторая - что просмотр, замена и вставка текста это разные AP сущности, между которыми надо переключаться. Для емакса неверны оба утверждения, для vim - только первое. В vim тоже можно в INSERT моде работать и даже не подозревать о том, что существует еще несколько. Это называется cream -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 25 Jun 2008 15:49:27 +0400: является. Текстовых редакторов в мире (во всех операционных системах) существует два - vim и emacs. AP Пытался, но убивают две идеи в них. Первая - чтобы начать работу, AP надо запомнить как минимум десятки многопальцевых сочетаний AP клавиш. Вторая - что просмотр, замена и вставка текста это разные AP сущности, между которыми надо переключаться. Для емакса неверны оба утверждения, для vim - только первое. -- Artem Chuprina RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED] Чайник - это человек, который, наткнувшись на проблему, начинает громко свистеть (c)vitus -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
В сообщении от Friday 27 June 2008 21:38:06 Artem Chuprina написал(а): Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 25 Jun 2008 15:49:27 +0400: является. Текстовых редакторов в мире (во всех операционных системах) существует два - vim и emacs. AP Пытался, но убивают две идеи в них. Первая - чтобы начать работу, AP надо запомнить как минимум десятки многопальцевых сочетаний AP клавиш. Вторая - что просмотр, замена и вставка текста это разные AP сущности, между которыми надо переключаться. Для емакса неверны оба утверждения, для vim - только первое. Если я не ошибаюсь, vim это более новый и усложненный vi. Погуглил, например, по ссылке http://system-administrators.info/?p=1193 vi отличается от многих других редакторов тем, что когда он загружается, он входит в определенный режим, называющийся “режим команд”. Это означает, что если вы нажмете “l” на клавиатуре вместо того, чтобы просто вставить “l” в файл в текущей позиции курсора, курсор сдвинется на один символ вправо. В режиме команд символы на вашей клавиатуре используются для того, чтобы послать команды vi, а не для того, чтобы вставить буквенные символы в текст. В емаксе тоже есть куча режимов для выполнения команд шелл и проч., между которыми надо как-то переключаться. А вот цитата Чтобы выбрать буфер с именем имя-буфера, наберите C-x b имя-буфера RET. Это запустит команду switch-to-buffer с аргументом имя-буфера. Вы можете применить завершение сокращенного имени желаемого буфера (see section Завершение). Пустой аргумент для C-x b задает последний выбранный буфер, который не отображен ни в одном окне. А вот это вообще кошмар: M-x make-indirect-buffer базовый-буфер RET косвенное-имя RET Создает косвенный буфер с именем косвенное-имя, чей базовый буфер --- это базовый-буфер.. Вообще это напоминает больше не редактор, а просто лисповский шелл, где редактор-то? Или вы смеетесь, или это все-таки не редакторы _текста_, а что-то другое. В bash также можно направлять текст в файл, команды выполнять, искать/заменять/удалять слова/строки и т.п., но bash никто не называет текстовым редактором. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
Alexey Pechnikov wrote: Если я не ошибаюсь, vim это более новый и усложненный vi. Погуглил, например, по ссылке http://system-administrators.info/?p=1193 vi отличается от многих других редакторов тем, что когда он загружается, он входит в определенный режим, называющийся “режим команд”. Это означает, что если вы нажмете “l” на клавиатуре вместо того, чтобы просто вставить “l” в файл в текущей позиции курсора, курсор сдвинется на один символ вправо. В режиме команд символы на вашей клавиатуре используются для того, чтобы послать команды vi, а не для того, чтобы вставить буквенные символы в текст. В емаксе тоже есть куча режимов для выполнения команд шелл и проч., между которыми надо как-то переключаться. А вот цитата Чтобы выбрать буфер с именем имя-буфера, наберите C-x b имя-буфера RET. Это запустит команду switch-to-buffer с аргументом имя-буфера. Вы можете применить завершение сокращенного имени желаемого буфера (see section Завершение). Пустой аргумент для C-x b задает последний выбранный буфер, который не отображен ни в одном окне. А вот это вообще кошмар: M-x make-indirect-buffer базовый-буфер RET косвенное-имя RET Создает косвенный буфер с именем косвенное-имя, чей базовый буфер --- это базовый-буфер.. Вообще это напоминает больше не редактор, а просто лисповский шелл, где редактор-то? К этому надо просто привыкнуть. Через месяц станет удобно. Больше всего мне понравилось replace по регулярке. Красота. В обычном редакторе на такое уходит довольно много времени. -- WBR, Oleg Gashev. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jun 2008 22:26:47 +0400: является. Текстовых редакторов в мире (во всех операционных системах) существует два - vim и emacs. AP Пытался, но убивают две идеи в них. Первая - чтобы начать работу, AP надо запомнить как минимум десятки многопальцевых сочетаний AP клавиш. Вторая - что просмотр, замена и вставка текста это разные AP сущности, между которыми надо переключаться. Для емакса неверны оба утверждения, для vim - только первое. AP Если я не ошибаюсь, vim это более новый и усложненный vi. Погуглил, например, AP по ссылке http://system-administrators.info/?p=1193 AP vi отличается от многих других редакторов тем, что когда он загружается, он AP входит в определенный режим, называющийся “режим команд”. Это означает, что AP если вы нажмете “l” на клавиатуре вместо того, чтобы просто вставить “l” в AP файл в текущей позиции курсора, курсор сдвинется на один символ вправо. В AP режиме команд символы на вашей клавиатуре используются для того, чтобы AP послать команды vi, а не для того, чтобы вставить буквенные символы в текст. Ну да, второе верно. Первое - нет. AP В емаксе тоже есть куча режимов для выполнения команд шелл и проч., между AP которыми надо как-то переключаться. А вот цитата Чтобы выбрать буфер с AP именем имя-буфера, наберите C-x b имя-буфера RET. Это запустит команду AP switch-to-buffer с аргументом имя-буфера. Вы можете применить завершение AP сокращенного имени желаемого буфера (see section Завершение). Пустой аргумент AP для C-x b задает последний выбранный буфер, который не отображен ни в одном AP окне. А вот это вообще кошмар: M-x make-indirect-buffer базовый-буфер RET AP косвенное-имя RET AP Создает косвенный буфер с именем косвенное-имя, чей базовый буфер --- это AP базовый-буфер.. Это все не надо при начальном обучении. Строго говоря, при начальном обучении вообще ничего не надо запоминать, все есть в менюшке. Желание отключить менюшку и тулбар нафиг потом само придет. Кстати, что до make-indirect-buffer, то нормальные люди пользуются, натурально, C-x 4 c (clone-indirect-buffer-other-window), а make-indirect-buffer - в скриптах, для автоматизации. Очень, надо сказать, удобно, я оценил (indirect buffer, в смысле - это сравнительно нововведенная функциональность, ее еще не было, когда я на emacs переходил). AP Вообще это напоминает больше не редактор, а просто лисповский шелл, AP где редактор-то? Как это у Кнышева? ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ МЕТРОПОЛИТЕНОМ, АВТОБУСОМ, ТРОЛЛЕЙБУСОМ, ТРАМВАЕМ И ДРУГИМИ ВИДАМИ ОБЩЕСТВЕННОГО ТРАНСПОРТА В г. МОСКВЕ Сел да поехал. AP Или вы смеетесь, или это все-таки не редакторы _текста_, а что-то другое. В AP bash также можно направлять текст в файл, команды выполнять, AP искать/заменять/удалять слова/строки и т.п., но bash никто не называет AP текстовым редактором. Исключительно по той причине, что в нем это делать неудобно. По той же причине я не называю текстовыми редакторами mcedit и notepad. Хотя могу поверить, что кому-то _пока что_ кажется, что это текстовые редакторы... -- Artem Chuprina RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED] Parentheses? What parentheses? I haven't noticed any parentheses since my first month of Lisp programming. I like to ask people who complain about parentheses in Lisp if they are bothered by all the spaces between words in a newspaper... -- Kenny Tilton -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
В сообщении от Friday 27 June 2008 22:36:48 Oleg Gashev написал(а): К этому надо просто привыкнуть. Через месяц станет удобно. Больше всего мне понравилось replace по регулярке. Красота. В обычном редакторе на такое уходит довольно много времени. А можно запустив emacs -nw попасть в меню (File Edit ...) и двигаться курсором по его элементам? F9 не работает. И еще переопределить бы клавиши F2 (сохранить), F3 (выделение буфера), F4 (замена) и проч. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
Alexey Pechnikov - debian-russian @ Sat, 28 Jun 2008 00:04:04 +0400: К этому надо просто привыкнуть. Через месяц станет удобно. Больше всего мне понравилось replace по регулярке. Красота. В обычном редакторе на такое уходит довольно много времени. AP А можно запустив AP emacs -nw AP попасть в меню (File Edit ...) и двигаться курсором по его элементам? F9 не AP работает. F10 нажми. Только курсором там не получится, там хитрее. Ну или мышью сразу тыкай, оно и в терминале работает, если оный терминал мышь умеет (а если не умеет, то хрен ли им пользоваться?) AP И еще переопределить бы клавиши F2 (сохранить) (global-set-key [f2] 'save-buffer) AP , F3 (выделение буфера), Модель выделения в емаксе другая (не модель выделения, а модель региона). Ну, в принципе, можно (global-set-key [f3] 'set-mark-command) (transient-mark-mode 1) но лучше не надо. Transient-mark-mode для начала может иметь смысл включить, но как-то оно именно в этой позе не уживается. C-SPACE, нажатый два раза подряд, включает transient-mark-mode для данного выделения, и на практике этого достаточно. AP F4 (замена) Которая замена? query-replace или query-replace-regexp? И почему f4, а не f7? Но вообще заменять f3 и f4 не советую, на них полезные функции висят. А C-SPACE ничем не сложнее нажать, чем f3, и удобнее гораздо. AP и проч. А еще в документации рассказано, что юзеру для настроек оставлены (в том смысле, что авторам пакетов вешаться туда не велено) F5-F9 и C-c буква. И кажется, никто не задействует модификаторы super и hyper. Нет, ты, конечно, можешь вешаться на остальные комбинации, но если потом ты из-за этого не сможешь удобно выполнить команду нужного пакета (а к жесту ты уже привык) или наоборот, пакет перепишет локально для файла твою любимую кнопку и тебе придется вокруг этого танцевать - ты сам себе злобный буратино. На вторую граблю я как раз недавно наступил с C-TAB... То ли в nxml-mode, то ли в sgml-mode. Не, в принципе, у емакса бывает cua-mode - там биндинги по возможности cua'шные. Но они ж неудобны. -- Artem Chuprina RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: [EMAIL PROTECTED] Save the environment. Create a closure today. -- Cormac Flanagan -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
On Wed, Jun 25, 2008 at 09:49:39AM +0400, Alexey Pechnikov wrote: А разве dpatch очень сложный формат? Сколько с ним работаю и чувствую что только заголовок добавился :) Да нет, не сильно сложный. Но читать и править его в текстовом редакторе неудобно. А если патч большой, то еще и пересчитывать номера строк долго. А не проще ли редактировать не патчи а пропатченый исходник? Потом патч перегенерить при необходимости -- WBR, Dmitry signature.asc Description: Digital signature
Re: dpatch
В сообщении от Wednesday 25 June 2008 09:55:41 Dmitry Nezhevenko написал(а): On Wed, Jun 25, 2008 at 09:49:39AM +0400, Alexey Pechnikov wrote: А разве dpatch очень сложный формат? Сколько с ним работаю и чувствую что только заголовок добавился :) Да нет, не сильно сложный. Но читать и править его в текстовом редакторе неудобно. А если патч большой, то еще и пересчитывать номера строк долго. А не проще ли редактировать не патчи а пропатченый исходник? Потом патч перегенерить при необходимости Задача в том, чтобы видеть исходный код, патчи от мантейнера пакета и свои изменения. Ну или хотя бы наложить патчи от мантейнера на исходник и его править, но как оно делается при создании бинарного пакета разобраться сложно. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 25 Jun 2008 09:49:39 +0400: AP Да нет, не сильно сложный. Но читать и править его в текстовом редакторе AP неудобно. А если патч большой, то еще и пересчитывать номера строк долго. А может стоит взять какой-то git/hg/darcs/etc, сделать репозиторий. Наложить на него патч. Нормально поправить, а потом получить итоговый патч через diff? -- .''`. Kirill A. Korinskiy [EMAIL PROTECTED] : :' : proud (maniac)? (developer|hacker) `. `'` http://catap.ru/ - +7 (916) 3-604-704 - xmpp:[EMAIL PROTECTED] `- Debian - when you have better things to do than fixing systems -- madduck pgpZ8TgAOkttz.pgp Description: PGP signature
Re: dpatch
Kirill A. Korinskiy - debian-russian@lists.debian.org @ Wednesday 25 June 2008: KA Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 25 Jun 2008 09:49:39 +0400: KA KA AP Да нет, не сильно сложный. Но читать и править его в текстовом редакторе KA AP неудобно. А если патч большой, то еще и пересчитывать номера строк долго. KA KA А может стоит взять какой-то git/hg/darcs/etc, сделать репозиторий. Наложить KA на него патч. Нормально поправить, а потом получить итоговый патч через diff? Совершенно правильный вариант. Так и нужно делать, редактировать патчи руками нельзя. Я бы порекомендовал из перечисленного Mercurial, он очень прост и удобен. -- Sergei Stolyarov -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
On 2008.06.25 at 09:49:39 +0400, Alexey Pechnikov wrote: А разве dpatch очень сложный формат? Сколько с ним работаю и чувствую что только заголовок добавился :) Да нет, не сильно сложный. Но читать и править его в текстовом редакторе неудобно. А если патч большой, то еще и пересчитывать номера строк долго. В текстовом редакторе - нормально. Но редактор от mc таковым не является. Текстовых редакторов в мире (во всех операционных системах) существует два - vim и emacs. Но вообще рекомендую расматривать патчи как read-only формат. Читать их можно (на предмет увидеть что изменилось), но править - только пропатченный исходник и генерировать патч заново. Меня тоже периодически заносит быстренько поправить патч перед применением. Как правило это приводит к тому, что на исправление ошибки приходится потратить больше времени чем если бы сразу сделал как правильно. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
Sergei Stolyarov - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 25 Jun 2008 13:36:38 +0700: SS Совершенно правильный вариант. Так и нужно делать, редактировать патчи руками нельзя. SS Я бы порекомендовал из перечисленного Mercurial, он очень прост и удобен. А я бы git. Ибо в Mercurial есть большие проблемы когда становится много-много веток. Хотя для поправить один патч его вполне хватит ;) -- .''`. Kirill A. Korinskiy [EMAIL PROTECTED] : :' : proud (maniac)? (developer|hacker) `. `'` http://catap.ru/ - +7 (916) 3-604-704 - xmpp:[EMAIL PROTECTED] `- Debian - when you have better things to do than fixing systems -- madduck pgpJ5zf2uGCnU.pgp Description: PGP signature
Re: dpatch
Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 25 Jun 2008 10:20:25 +0400: AP Задача в том, чтобы видеть исходный код, патчи от мантейнера пакета и свои AP изменения. Может просто добавить свои патчи рядом? AP Ну или хотя бы наложить патчи от мантейнера на исходник и его править, но AP как оно делается при создании бинарного пакета разобраться сложно. Почему сложно? Обычно все в rules описано :) -- .''`. Kirill A. Korinskiy [EMAIL PROTECTED] : :' : proud (maniac)? (developer|hacker) `. `'` http://catap.ru/ - +7 (916) 3-604-704 - xmpp:[EMAIL PROTECTED] `- Debian - when you have better things to do than fixing systems -- madduck pgppjdxUG83xc.pgp Description: PGP signature
Re: dpatch
On Tue, Jun 24, 2008 at 08:48:49PM +0400, Alexey Pechnikov wrote: Hello! Можно ли чем-то просмотреть патчи из deb-пакетов в формате dpatch? Сейчас их открываю в редакторе mc, так найти там что-то и поправить жуткое дело, проще брать исходный код софтины и работать с ним, но хочется просмотреть и патчи от мантейнеров пакета, там бывают очень важные исправления. man dpatch man dpatch-edit-patch -- Yauhen Kharuzhy jekhor _at_ gmail.com JID: [EMAIL PROTECTED] A: No Q: Should I quote below my post? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
В сообщении от Wednesday 25 June 2008 11:04:51 Yauhen Kharuzhy написал(а): man dpatch-edit-patch Спасибо, это то, что надо. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
В сообщении от Wednesday 25 June 2008 10:38:20 Victor Wagner написал(а): On 2008.06.25 at 09:49:39 +0400, Alexey Pechnikov wrote: А разве dpatch очень сложный формат? Сколько с ним работаю и чувствую что только заголовок добавился :) Да нет, не сильно сложный. Но читать и править его в текстовом редакторе неудобно. А если патч большой, то еще и пересчитывать номера строк долго. В текстовом редакторе - нормально. Но редактор от mc таковым не является. Текстовых редакторов в мире (во всех операционных системах) существует два - vim и emacs. Пытался, но убивают две идеи в них. Первая - чтобы начать работу, надо запомнить как минимум десятки многопальцевых сочетаний клавиш. Вторая - что просмотр, замена и вставка текста это разные сущности, между которыми надо переключаться. В mc мне обычно хватает клавиш Fn, что не требует ломать пальцы и запоминать огромные таблицы сочетаний. Но вообще рекомендую расматривать патчи как read-only формат. Читать их можно (на предмет увидеть что изменилось), но править - только пропатченный исходник и генерировать патч заново. Меня тоже периодически заносит быстренько поправить патч перед применением. Как правило это приводит к тому, что на исправление ошибки приходится потратить больше времени чем если бы сразу сделал как правильно. Уже понял, в следующий раз сделаю правильно. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
dpatch
Hello! Можно ли чем-то просмотреть патчи из deb-пакетов в формате dpatch? Сейчас их открываю в редакторе mc, так найти там что-то и поправить жуткое дело, проще брать исходный код софтины и работать с ним, но хочется просмотреть и патчи от мантейнеров пакета, там бывают очень важные исправления. Best regards, Alexey. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: dpatch
Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 24 Jun 2008 20:48:49 +0400: AP Hello! AP Можно ли чем-то просмотреть патчи из deb-пакетов в формате dpatch? Сейчас их AP открываю в редакторе mc, так найти там что-то и поправить жуткое дело, проще AP брать исходный код софтины и работать с ним, но хочется просмотреть и патчи AP от мантейнеров пакета, там бывают очень важные исправления. А разве dpatch очень сложный формат? Сколько с ним работаю и чувствую что только заголовок добавился :) -- .''`. Kirill A. Korinskiy [EMAIL PROTECTED] : :' : proud (maniac)? (developer|hacker) `. `'` http://catap.ru/ - +7 (916) 3-604-704 - xmpp:[EMAIL PROTECTED] `- Debian - when you have better things to do than fixing systems -- madduck pgp9qJlM0G9eN.pgp Description: PGP signature
Re: dpatch
В сообщении от Wednesday 25 June 2008 09:40:28 Kirill A. Korinskiy написал(а): Alexey Pechnikov - debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 24 Jun 2008 20:48:49 +0400: AP Hello! AP Можно ли чем-то просмотреть патчи из deb-пакетов в формате dpatch? Сейчас их AP открываю в редакторе mc, так найти там что-то и поправить жуткое дело, проще AP брать исходный код софтины и работать с ним, но хочется просмотреть и патчи AP от мантейнеров пакета, там бывают очень важные исправления. А разве dpatch очень сложный формат? Сколько с ним работаю и чувствую что только заголовок добавился :) Да нет, не сильно сложный. Но читать и править его в текстовом редакторе неудобно. А если патч большой, то еще и пересчитывать номера строк долго. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]