Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-08 Par sujet Dominique Asselineau
Stéphane GARGOLY wrote on Fri, Nov 08, 2013 at 05:57:54AM +0100
 Bonjour à tous les utilisateurs et développeurs de Debian :
 
 Le 7 novembre 2013 22:57, Benoit B benoit...@gmail.com a écrit :
  J'adore Emacs, je l'utilise pour rédiger mes document en LaTeX.
  Mais de là a dire que je connais... Pour moi, c'est la plus merveilleux et
  le plus mystérieux des éditeur... ;)
 
 C'est ironique ? :-D
 
 Note 1 : Je suis un fan de Vim.
 
 Note 2 : En plus, c'est vendredi (et, donc, j'en profite).

Pour ouvrir un nouveau front ?  Enfin rouvrir car c'est devenu un
classique...

dom
-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131108084008.ga5...@telecom-paristech.fr



Re: [HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-07 Par sujet moi-meme
Le Thu, 07 Nov 2013 00:00:02 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :

 D’ailleurs, moi-même, il m’arrive de défendre des plaies comme Java, C++
 ou même (La)TeX¹.

LaTeX c'est un peu comme l'assembleur. Pour la programmation j'utilise un 
langage au-dessus : C, l'assembleur c'est fini depuis longtemps.

De même pour LaTex j'utilise LyX même si j'en froisse certains. Mais avec 
quelques lignes d'assembleur pour fignoler.

Plus généralement si le but est de dire merde : qu'importe le langage ?

Les querelles de langages ça permet de fournir les fils des forums. Quid 
des conflits Pascal/BASIC  ou C/Pascal (et autres) ?

Vivement demain : on pourra se lâcher ?

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/527b4d0a$0$2274$426a7...@news.free.fr



Re: [HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-07 Par sujet Yves Rutschle
On Thu, Nov 07, 2013 at 08:19:22AM +, moi-meme wrote:
 LaTeX c'est un peu comme l'assembleur. Pour la programmation j'utilise un 
 langage au-dessus : C, l'assembleur c'est fini depuis longtemps.
 
 De même pour LaTex j'utilise LyX même si j'en froisse certains. Mais avec 
 quelques lignes d'assembleur pour fignoler.

Faut mieux choisir tes analogies: l'assembleur, c'est plutôt
TeX; LaTeX est déjà beaucoup plus haut niveau, c'est le C ou
Java. LyX, c'est une interface graphique, c'est Eclipse.

 Vivement demain : on pourra se lâcher ?

Aujourd'hui, c'est déjà demain! :-)

Y.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131107093610.gd1...@naryves.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-07 Par sujet Benoit B
Le 5 novembre 2013 16:07, Sylvain L. Sauvage sylvain.l.sauv...@free.fr a
écrit :

 ’jour,



Bonsoir,


   Sinon, quels sont les caractères qui empêchent une conversion
 rapide ?  Les accents doivent passer facilement, non ?


Oui les accents passent bien, il arrive que des apostrophe bizarres
bloquent la conversion ...
Je n'ai pas la liste des caractères a problème.



   Et est-ce que tu connais Emacs ?  (Dans le sens où,
 lapalissade, c’est plus simple de connaître mieux quand on
 connaît déjà…)  Il permet de choisir le charset d’entrée clavier
 ou d’écriture du fichier et indique gentiment les caractères qui
 sont embêtants au cas où on arrive à en entrer (il donne aussi
 une explication et la marche à suivre).


J'adore Emacs, je l'utilise pour rédiger mes document en LaTeX.
Mais de là a dire que je connais... Pour moi, c'est la plus merveilleux et
le plus mystérieux des éditeur... ;)

Je vais essayer ceci !

http://www.emacswiki.org/emacs/ChangingEncodings

Merci. ;)

-- 
Benoît


Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-07 Par sujet Stéphane GARGOLY
Bonjour à tous les utilisateurs et développeurs de Debian :

Le 7 novembre 2013 22:57, Benoit B benoit...@gmail.com a écrit :
 J'adore Emacs, je l'utilise pour rédiger mes document en LaTeX.
 Mais de là a dire que je connais... Pour moi, c'est la plus merveilleux et
 le plus mystérieux des éditeur... ;)

C'est ironique ? :-D

Note 1 : Je suis un fan de Vim.

Note 2 : En plus, c'est vendredi (et, donc, j'en profite).

Cordialement et à bientôt,

Stéphane.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAAqHXE59DESH=ws4kzep5kubc_yokrkoza+9ofsuzm_eao9...@mail.gmail.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-06 Par sujet Sylvain L. Sauvage
Le mardi 5 novembre 2013 21:56:04 Christophe a écrit :
[…]
J’aurais dû pensé aux astropophes : j’en mets partout !
 
 De fait, tout le monde en met partout , mais sûrement pas de
 la même façon.

  Je parlais évidemment de l’astropophe typographique.

 Un clavier azerty que l'on trouve en France, me sort un ' sur
 la touche 4. et pas un ’ sur une énorme majorité de
 configurations dites standard .
 
 Dans mon cas, je serais pas mal peu emmerdé s'il n'en était
 pas autrement. Développeur entre autres activités, et si on
 prend (entre autres) l'exemple de PHP , ou   est bien
 différent de ' et que ’ doit sûrement provoquer des problèmes
 aussi.

  Je te rassure, personne ne remplace complètement ' par ’. En 
revanche, avoir un accès facile à autre chose que de l’ascii 7-
bits, c’est utile.

  Au passage, « développeur » et « PHP » dans la même phrase, 
quand même !
  (Même après les courriels en HTML, j’ai pas rempli mon quota 
de trolls à lancer avant la fin de l’année fiscale ;o)

[…]
  Pour le clavier « fr oss » :
AltGr + g = ’
AltGr + ' = …

  Oups, erreur : AltGr + Shift + , = … en fr(oss).

[…]
 Peut être par mauvaise configuration de ma part mais :
 
 * AltGr + g = æ
 * AltGr ° ' = {
 
 dans mon cas (vérifié sur plusieurs machines).

  C’est ce que l’on a avec fr(latin9), le « Historic Linux 
French keyboard layout », soit l’option « French (alternative, 
latin-9 only) ».

  fr(oss) est « French (alternative) ».

  (« French » tout court correspond à fr(basic).)

 De fait (et je peux me tromper), j'suis pas sur qu'il y ait
 une vraie norme à ce sujet.

  Autant que je sache, la seule norme (ISO/CEI 9995) se limite à 
ce qui est sérigraphié sur les claviers (et encore). Les autres 
caractères, c’est pas prévu / tout le monde s’en fout. En plus, 
les fabricants font un peu ce qu’ils veulent (voir certains 
claviers, notamment de portables, avec des touches parfois 
placées très bizarrement).

[…]
Ou envoyer son courriel en HTML avec des entités. :oD
 
 T'es un fou toi ? ;)

  Je prépare mes vendredis ;o)

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/7607134.xhYTeUgoUE@earendil



[HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-06 Par sujet Christophe
Bonsoir,

Le 06/11/2013 10:06, Sylvain L. Sauvage a écrit :
   Au passage, « développeur » et « PHP » dans la même phrase, 
 quand même !

J'avais bien précisé , entre autres.

Mais quand même, je le trouve chafouin le monsieur ;) .

Par respect du copyright du code sur lequel je bosse, je ne le
copie/collerais pas.

Juste que, quand en on arrive à 4 ou 5 couches d'abstraction et d'objets
imbriqués entre l'interface utilisateur et les données sur un framework
homemade, j'estime que les dénominations Application Web, Langage
de développement, et Développeur ne sont pas qu'une simple invention
de l'esprit ;) .

Cette affirmation ne s'appliquant pas qu'au PHP.

Pour l'utilisation dont je parle, c'est quasiment parti de zéro. Le
framework s'est monté au fur et à mesure des besoins.
On aurait pu, à l'époque, partir sur n'importe quel autre langage, mais
ce dernier convenait parfaitement au besoin, et s'est imposé par lui
même. Il convient d'ailleurs toujours parfaitement pour l'utilisation
qui en est faite.

Une certaine préférence pour PHP, parce que c'est que c'est un langage
que je maîtrise particulièrement, l'utilisant depuis de très (très)
nombreuses années. Et même en repoussant les limites de son utilisation
régulièrement, cela ne pose au final pas de soucis.

Mais j'en utilise d'autres : shell (au quotidien), Java (régulièrement),
et python (de temps en temps). Mais c'est pour bien d'autres besoins.

@+
Christophe.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/527abc17.9030...@stuxnet.org



Re: [HS] PHP vs Développeur (Etait : Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15)

2013-11-06 Par sujet Sylvain L. Sauvage
Le mercredi 6 novembre 2013 23:00:55 Christophe a écrit :
 Bonsoir,

’nuit,

 Le 06/11/2013 10:06, Sylvain L. Sauvage a écrit :
Au passage, « développeur » et « PHP » dans la même
  phrase, quand même !
 
 J'avais bien précisé , entre autres.
 
 Mais quand même, je le trouve chafouin le monsieur ;) .

  Héhé, j’avais pas espéré avoir chatouillé à un si bon endroit 
:oD.

[… justification …]

  T’inquiète, je connais des gens très bien qui défendent le 
PHP.
  D’ailleurs, moi-même, il m’arrive de défendre des plaies comme 
Java, C++ ou même (La)TeX¹.
  Bon, pour Python, désolé mais faut pas pousser mémé dans les 
orties, hein ;o)

¹ Si, si, un langage de macros, en 2013, faut vouloir.

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/8818103.6Xp93rVok4@earendil



Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Benoit B
Bonjour à tous,

Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a
certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas
l'UTF-8.
J'ai configuré claw-mail pour expédier en ISO-8859-15.
Mais la conversion échoue presque systématiquement (dès qu'il y a du
contenu du message cité) et claw-mail ouvre une boite de dialogue
pour me proposer d'expédier en UTF-8.

J'ai donc testé ceci : éditer avec un éditeur externe (dans ce cas
gedit), enregistrer sous /tmp/test.txt

Tester la conversion de /tmp/test.txt avec recode ou  iconv...
Et ils échouent aussi sur certaines séquences de caractère que je
dois rechercher et supprimer avant d'y parvenir...
Donc ce n'est pas la convertisseur de Claw-mail qui est en cause...

Y a-t-il une solution aisée pour expédier en ISO-8859-15 ?

Merci d'avance.

-- 
Benoît


Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet steve

  Salut,


Le 05-11-2013, à 11:41:50 +0100, Benoit B a écrit :

 Bonjour à tous,
 
 Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a
 certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas
 l'UTF-8.

 Ça sent le gros troll ça :)  

 J'ai configuré claw-mail pour expédier en ISO-8859-15.
 Mais la conversion échoue presque systématiquement (dès qu'il y a du
 contenu du message cité) et claw-mail ouvre une boite de dialogue
 pour me proposer d'expédier en UTF-8.
 
 J'ai donc testé ceci : éditer avec un éditeur externe (dans ce cas
 gedit), enregistrer sous /tmp/test.txt
 
 Tester la conversion de /tmp/test.txt avec recode ou  iconv...
 Et ils échouent aussi sur certaines séquences de caractère que je
 dois rechercher et supprimer avant d'y parvenir...
 Donc ce n'est pas la convertisseur de Claw-mail qui est en cause...
 
 Y a-t-il une solution aisée pour expédier en ISO-8859-15 ?

  Aucune idée, mais tu te rends compte que tu es en train d'ouvrir la
boîte de Pandore en voulant satisfaire une toute petite part de la
population ? Comment vas-tu gérer ceux qui ne gère pas l'ISO-8859-15 (et
tous les autres) ? À ta place, je reconsidérais cette idée et proposerais
plutôt à certains de mes correspondants de corriger leur vieillerie...
  

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105122058.GA25563@localhost



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Benoit B
Le 5 novembre 2013 13:20, steve dl...@bluewin.ch a écrit :


   Salut,


 Le 05-11-2013, à 11:41:50 +0100, Benoit B a écrit :

  Bonjour à tous,
 
  Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne convient pas a
  certains de mes correspondants dont le système/client mail ne gère pas
  l'UTF-8.

  Ça sent le gros troll ça :)



Non non je remet sincèrement en question le dogme de devoir être a la page
et de devoir tj avoir un système dernier cris...

A la maison un portable ancien me suffit pour les courriels et internet.
Celui qui applique le même principe avec un système moins bien et plus
chers(Ca c'était un troll :) )... Va se retrouver en XP qui ne gère pas
l'UTF-8.




  J'ai configuré claw-mail pour expédier en ISO-8859-15.
  Mais la conversion échoue presque systématiquement (dès qu'il y a du
  contenu du message cité) et claw-mail ouvre une boite de dialogue
  pour me proposer d'expédier en UTF-8.
 
  J'ai donc testé ceci : éditer avec un éditeur externe (dans ce cas
  gedit), enregistrer sous /tmp/test.txt
 
  Tester la conversion de /tmp/test.txt avec recode ou  iconv...
  Et ils échouent aussi sur certaines séquences de caractère que je
  dois rechercher et supprimer avant d'y parvenir...
  Donc ce n'est pas la convertisseur de Claw-mail qui est en cause...
 
  Y a-t-il une solution aisée pour expédier en ISO-8859-15 ?

   Aucune idée, mais tu te rends compte que tu es en train d'ouvrir la
 boîte de Pandore en voulant satisfaire une toute petite part de la
 population ? Comment vas-tu gérer ceux qui ne gère pas l'ISO-8859-15 (et
 tous les autres) ? À ta place, je reconsidérais cette idée et proposerais
 plutôt à certains de mes correspondants de corriger leur vieillerie...


Pour la plupart des gens, corriger leur vieillerie, ça veut dire acheter un
nouvel ordinateur avec tu sais quoi installé dessus...
Pour ceux qui ne sont pas prêt au logiciel libre, je penses qu'il vaut
mieux garder une vieillerie qui marche que d'acheter une nouvelle
cochonnerie qui va rapidement se transformer en vieillerie...

Bonne journée.

-- 
Benoît


Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Sylvain L. Sauvage
’jour,

Le mardi 5 novembre 2013 13:20:58 steve a écrit :
[…]
  Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne
  convient pas a certains de mes correspondants dont le
  système/client mail ne gère pas l'UTF-8.
 
  Ça sent le gros troll ça :)

  Naan, aucun risque : on n’est pas vendredi.

  (Heuf, heuf, failli m’étouffer en le disant ;o)

[…]
  Y a-t-il une solution aisée pour expédier en ISO-8859-15 ?

  Être en ISO-8859-15 ?  :o)

  Sinon, quels sont les caractères qui empêchent une conversion 
rapide ?  Les accents doivent passer facilement, non ?

  Et est-ce que tu connais Emacs ?  (Dans le sens où, 
lapalissade, c’est plus simple de connaître mieux quand on 
connaît déjà…)  Il permet de choisir le charset d’entrée clavier 
ou d’écriture du fichier et indique gentiment les caractères qui 
sont embêtants au cas où on arrive à en entrer (il donne aussi 
une explication et la marche à suivre).

   Aucune idée, mais tu te rends compte que tu es en train
 d'ouvrir la boîte de Pandore en voulant satisfaire une toute
 petite part de la population ? Comment vas-tu gérer ceux qui
 ne gère pas l'ISO-8859-15 (et tous les autres) ? À ta place,
 je reconsidérais cette idée et proposerais plutôt à certains
 de mes correspondants de corriger leur vieillerie...

  Il demande juste de pouvoir envoyer en latin-9 quand il le 
veut, pas d’envoyer en latin-9 tout le temps et à tout le monde.
De toute façon, les clients qui gèrent l’utf-8 savent aussi 
gérer les autres charsets (« qui peut le plus… » et aussi 
notamment parce qu’il est usuel (RFC-é ?) d’envoyer dans le 
charset minimal (ascii → latin-1 → utf-8).

  Bon, ok, ça va pas être simple pour les destinataires 
multiples (qui qui veut quoi déjà ?)…

  La question se pose quand même : quels sont ces forbans¹ de 
« systèmes/clients » qui sont restés en 1980 ?

¹ banane comprise…

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1789601.q0gHq5pZO3@earendil



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Sylvain L. Sauvage wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 04:07:45PM +0100
 ’jour,
 
 Le mardi 5 novembre 2013 13:20:58 steve a écrit :
 […]
   Mon système (debian testing) est en UTF-8, ce qui ne
   convient pas a certains de mes correspondants dont le
   système/client mail ne gère pas l'UTF-8.
  
   Ça sent le gros troll ça :)
 
   Naan, aucun risque : on n’est pas vendredi.
 
   (Heuf, heuf, failli m’étouffer en le disant ;o)
 
 […]
   Y a-t-il une solution aisée pour expédier en ISO-8859-15 ?
 
   Être en ISO-8859-15 ?  :o)
 
   Sinon, quels sont les caractères qui empêchent une conversion 
 rapide ?  Les accents doivent passer facilement, non ?

J'ai en effet rencontré ce problème avec des textes qu'on m'a fournis.
Ce ne sont pas les caractères accentués qui posent problème mais des
apostrophes ou guillemets venus de je ne sais où.  Pas des apostrophes
chinoises pourtant.

 
   Et est-ce que tu connais Emacs ?  (Dans le sens où, 
 lapalissade, c’est plus simple de connaître mieux quand on 
 connaît déjà…)  Il permet de choisir le charset d’entrée clavier 
 ou d’écriture du fichier et indique gentiment les caractères qui 
 sont embêtants au cas où on arrive à en entrer (il donne aussi 
 une explication et la marche à suivre).

Emacs sait faire beaucoup de choses en effet.  Mais j'ai l'impression
qu'il vaut mieux encoder au dernier moment si le client mail sait
faire ça.  Sinon il pourrait bien rectifier.

 
Aucune idée, mais tu te rends compte que tu es en train
  d'ouvrir la boîte de Pandore en voulant satisfaire une toute
  petite part de la population ? Comment vas-tu gérer ceux qui
  ne gère pas l'ISO-8859-15 (et tous les autres) ? À ta place,
  je reconsidérais cette idée et proposerais plutôt à certains
  de mes correspondants de corriger leur vieillerie...
 
   Il demande juste de pouvoir envoyer en latin-9 quand il le 
 veut, pas d’envoyer en latin-9 tout le temps et à tout le monde.
 De toute façon, les clients qui gèrent l’utf-8 savent aussi 
 gérer les autres charsets (« qui peut le plus… » et aussi 
 notamment parce qu’il est usuel (RFC-é ?) d’envoyer dans le 
 charset minimal (ascii → latin-1 → utf-8).
 
   Bon, ok, ça va pas être simple pour les destinataires 
 multiples (qui qui veut quoi déjà ?)…

Le PGDC ?

dom
-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105165500.ga30...@telecom-paristech.fr



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
Bonsoir,

Le 05/11/2013 17:55, Dominique Asselineau a écrit :
 J'ai en effet rencontré ce problème avec des textes qu'on m'a fournis.
 Ce ne sont pas les caractères accentués qui posent problème mais des
 apostrophes ou guillemets venus de je ne sais où.  Pas des apostrophes
 chinoises pourtant.

Textes issus de MS Word peut-être ?
Format et logiciel assez champion pour remplacer les guillemets,
apostrophes, et certains autres sigles de ponctuation tels que '...' par
des trucs plus smart : A l'écran seulement à première vue, mais
également lors de copier/coller :( .

Pure supputation de ma part, si l'hypothèse de départ est exacte ;) .
Peut être cela est il géré correctement par le codepage 125[1|2] mais
dans d'autres charset, les conversions de tel caractères ne sont pas
si évidentes que ça.

@+
Christophe.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5279428e.6090...@stuxnet.org



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Haricophile
Le Tue, 5 Nov 2013 15:59:25 +0100,
Benoit B benoit...@gmail.com a écrit :

 A la maison un portable ancien me suffit pour les courriels et
 internet. Celui qui applique le même principe avec un système moins
 bien et plus chers(Ca c'était un troll :) )... Va se retrouver en XP
 qui ne gère pas l'UTF-8.

XP c'est d'ore et déjà pas sécure les mettre sur internet vue que le
support est devenu minimal depuis un moment déjà, et ça va s'arrêter
dans moins de 6 mois : avril 2014 plus aucun support ni mise à jour.

Perso je trouve que ça ne vaut pas le coup de trop se creuser la tête.

Une bonne occasion de mettre les vieux bousins sous Linux en passant ;)

Sinon il ne me semble pas avoir jamais eu de problème pour lire les
mails avec thunderbird. Mais peut-être qu'ils utilisent aussi un
outlook antique et vérolé ? Il y en a combien parmis les webbot dans
tes correspondants ?

Je vais vérifier tiens, je dois avoir un XP qui traîne.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/78.228.115.153.1383679584.21...@ns0.ovh.net



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 08:10:06PM +0100, Christophe wrote:
 Textes issus de MS Word peut-être ?
 Format et logiciel assez champion pour remplacer les guillemets,
 apostrophes, et certains autres sigles de ponctuation tels que '...' par
 des trucs plus smart : A l'écran seulement à première vue, mais
 également lors de copier/coller :( .

… ← çuilà là par exemple ? (et t’as vu l’espace entre « exemple » et le
point d’intérogation ?) Même pas écrit avec MS-Word, juré craché !

Ok, si ça part en sucette ça sera de ma faute, mais c’est juste pour
dire : la typographie française, c’est pas pour faire smart, c’est
pour faire « malin » ! Genre, qu’on profite de générations de
typographes qui se sont décarcassés pour que les choses soient bien
lisibles, et qu’on refuse qu’une seule génération d’ASCII extermine cet
héritage…

Espèce d’éradicateur moderne ! B]

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105193015.ga14...@gmail.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
Bonsoir,

Le 05/11/2013 20:30, Alexandre Hoïde a écrit :
 
 … ← çuilà là par exemple ? (et t’as vu l’espace entre « exemple » et le
 point d’intérogation ?) Même pas écrit avec MS-Word, juré craché !

C'était bien de celui la dont je parlais.
Sans en aucun cas remettre ta parole en doute, tu fait ça comment ?
J'imagine qu'il y a des combinaisons de touches magiques la dessous ;)

 
 Ok, si ça part en sucette ça sera de ma faute, mais c’est juste pour
 dire : la typographie française, c’est pas pour faire smart, c’est
 pour faire « malin » ! Genre, qu’on profite de générations de
 typographes qui se sont décarcassés pour que les choses soient bien
 lisibles, et qu’on refuse qu’une seule génération d’ASCII extermine cet
 héritage…
 

Je constate que tu as fait un véritable effort pour me montrer que mon
hypothèse est erronée et que tous les caractères cités sont lisibles en
UTF-8. J'en prend bonne note, et je remballe ;) .

@+
Christophe.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/527949b3.2020...@stuxnet.org



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 08:40:35PM +0100, Christophe wrote:
 Le 05/11/2013 20:30, Alexandre Hoïde a écrit :
  
  … ← çuilà là par exemple ? (et t’as vu l’espace entre « exemple » et le
  point d’intérogation ?) Même pas écrit avec MS-Word, juré craché !
 
 C’était bien de celui la dont je parlais.
 Sans en aucun cas remettre ta parole en doute, tu fait ça comment ?
 J’imagine qu’il y a des combinaisons de touches magiques la dessous ;)

Ça dépend de ton éditeur et/ou de ton émulateur de terminal. Sous Vim,
par exemple, j’utilise CTRL-k  et CTRL-k  pour « et », ou pour …
CTRL-v u 2026 (parce que j’ai la flemme d’aller chercher le digraph
correspondant sous Vim). Pour un logiciel en CLI, tu peux aussi utiliser
rxvt-unicode : CTRL+MAJ suivit du Unicode en décimal insère le caractère
correspondant. Enfin bref, ça dépend, quoi ;-)

 Je constate que tu as fait un véritable effort pour me montrer que mon
 hypothèse est erronée et que tous les caractères cités sont lisibles en
 UTF-8. J’en prend bonne note, et je remballe ;) .

J’avoue ! D’habitude j’ai la flemme de faire mes apostrophes comme il
convient : CTRL-v u 2019 (sous Vim). Du coup là, comme j’ai pas
envie que tu te foutes de ma gueule, je vais faire un :%s/’/’/g.

^^

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105200442.gb14...@gmail.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
Le 05/11/2013 21:04, Alexandre Hoïde a écrit :
 
 J’avoue ! D’habitude j’ai la flemme de faire mes apostrophes comme il
 convient : CTRL-v u 2019 (sous Vim). Du coup là, comme j’ai pas
 envie que tu te foutes de ma gueule, je vais faire un :%s/’/’/g.
 
 ^^
 

Ca se voit même dans les citations d'origine.

Tu as modifié le contenu que j'ai envoyé , espèce de vilain ;) .

@+
Christophe.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52795079.3010...@stuxnet.org



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Sylvain L. Sauvage
’soir,

Le mardi 5 novembre 2013 20:40:35 Christophe a écrit :
[…]

  J’aurais dû pensé aux astropophes : j’en mets partout !

 Le 05/11/2013 20:30, Alexandre Hoïde a écrit :
[…]
 Sans en aucun cas remettre ta parole en doute, tu fait ça
 comment ? J'imagine qu'il y a des combinaisons de touches
 magiques la dessous ;)

  Sais pas comment fait Alexandre mais tu as les caractères typo 
avec (presque) toutes les combinaisons francophones, au moins 
via la touche Compose.

  (Cf. les commentaires de /usr/share/X11/xkb/symbols/fr .
Pour le clavier « fr oss » :
  AltGr + g = ’
  AltGr + ' = …
  les espaces insécables sur Space, etc.

  Et Compose + . + . = …,
 Compose + Space + Space = NoBreakingSpace, …
)

  Ok, si ça part en sucette ça sera de ma faute, mais c’est
  juste pour dire : la typographie française, c’est pas pour
  faire smart, c’est pour faire « malin » ! Genre, qu’on
  profite de générations de typographes qui se sont
  décarcassés pour que les choses soient bien lisibles, et
  qu’on refuse qu’une seule génération d’ASCII extermine cet
  héritage…

  Ne parlons pas non plus du fait qu’il manque tout un tas de 
caractères sur les mobiles (en tout cas sur le vieux que 
j’utilise parfois)…

 Je constate que tu as fait un véritable effort pour me montrer
 que mon hypothèse est erronée et que tous les caractères
 cités sont lisibles en UTF-8. J'en prend bonne note, et je
 remballe ;) .

  Justement, le plus peut le moins mais pas l’inverse. Le 
problème n’est pas qu’Unicode n’ait pas ces caractères (il en a 
bien plus), c’est justement qu’il les a et que les 
convertisseurs ne savent pas quoi mettre à leur place quand on 
leur demande de passer en latin-9.

  Solution : (La)TeX. ( `recode u8..LaTeX msg.txt` ;o)

  Ou envoyer son courriel en HTML avec des entités. :oD

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/3244703.UoBSTj3h60@earendil



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Christophe wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 08:10:06PM +0100
 Bonsoir,
 
 Le 05/11/2013 17:55, Dominique Asselineau a écrit :
  J'ai en effet rencontré ce problème avec des textes qu'on m'a fournis.
  Ce ne sont pas les caractères accentués qui posent problème mais des
  apostrophes ou guillemets venus de je ne sais où.  Pas des apostrophes
  chinoises pourtant.
 
 Textes issus de MS Word peut-être ?

Exact.

 Format et logiciel assez champion pour remplacer les guillemets,
 apostrophes, et certains autres sigles de ponctuation tels que '...' par
 des trucs plus smart : A l'écran seulement à première vue, mais
 également lors de copier/coller :( .
 
 Pure supputation de ma part, si l'hypothèse de départ est exacte ;) .

Bien supputé en effet ...

 Peut être cela est il géré correctement par le codepage 125[1|2] mais
 dans d'autres charset, les conversions de tel caractères ne sont pas
 si évidentes que ça.

Officiellement c'était de l'UTF-8 mais je n'ai pas voulu perdre mon
temps à chercher la raison profonde.  J'ai nettoyé.

dom
-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105204222.ga3...@telecom-paristech.fr



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:13:57PM +0100, Sylvain L. Sauvage wrote:
 Le mardi 5 novembre 2013 20:40:35 Christophe a écrit :
 […]

héhé

   Sais pas comment fait Alexandre mais tu as les caractères typo 
 avec (presque) toutes les combinaisons francophones, au moins 
 via la touche Compose.
 
   (Cf. les commentaires de /usr/share/X11/xkb/symbols/fr .
 Pour le clavier « fr oss » :
   AltGr + g = ’
   AltGr + ' = …
   les espaces insécables sur Space, etc.
 
   Et Compose + . + . = …,
  Compose + Space + Space = NoBreakingSpace, …
 )

Excellent ça ! Dommage que ça ne fonctionne pas pour nous, pauvres
helvètes. On dirait que notre /usr/share/X11/xkb/symbols/ch est quelque
peu négligé.

   Solution : (La)TeX. ( `recode u8..LaTeX msg.txt` ;o)
 
   Ou envoyer son courriel en HTML avec des entités. :oD

On se fait pas engueuler si on envoie du HTML ici ? ^^

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105204851.gc14...@gmail.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:09:29PM +0100, Christophe wrote:
 Le 05/11/2013 21:04, Alexandre Hoïde a écrit :
  je vais faire un :%s/’/’/g.
 
 Ca se voit même dans les citations d’origine.
 
 Tu as modifié le contenu que j’ai envoyé , espèce de vilain ;) .

Oui c’est mal ! Remarque qu’avec mon « :%s/’/’/g » ça n’aurait rien du
changer du tout (plaisanterie récursive).

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105204856.ga27...@gmail.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Alexandre Hoïde wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 08:30:16PM +0100
 On Tue, Nov 05, 2013 at 08:10:06PM +0100, Christophe wrote:
  Textes issus de MS Word peut-être ?
  Format et logiciel assez champion pour remplacer les guillemets,
  apostrophes, et certains autres sigles de ponctuation tels que '...' par
  des trucs plus smart : A l'écran seulement à première vue, mais
  également lors de copier/coller :( .
 
 … ← çuilà là par exemple ? (et t’as vu l’espace entre « exemple » et le
 point d’intérogation ?) Même pas écrit avec MS-Word, juré craché !

C'est une espace non sécable qui existe déjà dans l'ISO-8859.

dom
-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105205448.gb3...@telecom-paristech.fr



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Christophe
Bonsoir,

Le 05/11/2013 21:13, Sylvain L. Sauvage a écrit :
 ’soir,
 
   J’aurais dû pensé aux astropophes : j’en mets partout !
 

De fait, tout le monde en met partout , mais sûrement pas de la même façon.

Un clavier azerty que l'on trouve en France, me sort un ' sur la touche
4. et pas un ’ sur une énorme majorité de configurations dites standard .

Dans mon cas, je serais pas mal peu emmerdé s'il n'en était pas autrement.
Développeur entre autres activités, et si on prend (entre autres)
l'exemple de PHP , ou   est bien différent de ' et que ’ doit sûrement
provoquer des problèmes aussi.

   Sais pas comment fait Alexandre mais tu as les caractères typo 
 avec (presque) toutes les combinaisons francophones, au moins 
 via la touche Compose.
 
   (Cf. les commentaires de /usr/share/X11/xkb/symbols/fr .
 Pour le clavier « fr oss » :
   AltGr + g = ’
   AltGr + ' = …
   les espaces insécables sur Space, etc.
 
   Et Compose + . + . = …,
  Compose + Space + Space = NoBreakingSpace, …
 )
 

Peut être par mauvaise configuration de ma part mais :

* AltGr + g = æ
* AltGr ° ' = {

dans mon cas (vérifié sur plusieurs machines).

De fait (et je peux me tromper), j'suis pas sur qu'il y ait une vraie
norme à ce sujet.

   Justement, le plus peut le moins mais pas l’inverse. Le 
 problème n’est pas qu’Unicode n’ait pas ces caractères (il en a 
 bien plus), c’est justement qu’il les a et que les 
 convertisseurs ne savent pas quoi mettre à leur place quand on 
 leur demande de passer en latin-9.
 

Je suis parfaitement conscient de la toute puissance de l'unicode à ce
sujet. Et que la réciproque n'est pas aussi évidente.

   Ou envoyer son courriel en HTML avec des entités. :oD

T'es un fou toi ? ;)

@+
Christophe.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52795b64.7010...@stuxnet.org



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:54:48PM +0100, Dominique Asselineau wrote:
 Alexandre Hoïde wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 08:30:16PM +0100
  … ← çuilà là par exemple ? (et t’as vu l’espace entre « exemple » et le
  point d’intérogation ?) Même pas écrit avec MS-Word, juré craché !
 
 C'est une espace non sécable qui existe déjà dans l'ISO-8859.

Ok, je retire le U+00A0 de mon argumentation ;-)

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105210732.gb27...@gmail.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Sylvain L. Sauvage wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 09:13:57PM +0100
 ’soir,
 
 Le mardi 5 novembre 2013 20:40:35 Christophe a écrit :
 […]
 
   J’aurais dû pensé aux astropophes : j’en mets partout !
 
  Le 05/11/2013 20:30, Alexandre Hoïde a écrit :
 […]
  Sans en aucun cas remettre ta parole en doute, tu fait ça
  comment ? J'imagine qu'il y a des combinaisons de touches
  magiques la dessous ;)
 
   Sais pas comment fait Alexandre mais tu as les caractères typo 
 avec (presque) toutes les combinaisons francophones, au moins 
 via la touche Compose.
 
   (Cf. les commentaires de /usr/share/X11/xkb/symbols/fr .
 Pour le clavier « fr oss » :
   AltGr + g = ’
   AltGr + ' = …
   les espaces insécables sur Space, etc.
 
   Et Compose + . + . = …,
  Compose + Space + Space = NoBreakingSpace, …
 )

Et c'est naturellement indépendant de tout éditeur de texte.

dom
-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105210909.gc3...@telecom-paristech.fr



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Dominique Asselineau
Alexandre Hoïde wrote on Tue, Nov 05, 2013 at 09:48:53PM +0100
 On Tue, Nov 05, 2013 at 09:13:57PM +0100, Sylvain L. Sauvage wrote:
  Le mardi 5 novembre 2013 20:40:35 Christophe a écrit :
  […]
 
 héhé
 
Sais pas comment fait Alexandre mais tu as les caractères typo 
  avec (presque) toutes les combinaisons francophones, au moins 
  via la touche Compose.
  
(Cf. les commentaires de /usr/share/X11/xkb/symbols/fr .
  Pour le clavier « fr oss » :
AltGr + g = ’
AltGr + ' = …
les espaces insécables sur Space, etc.
  
Et Compose + . + . = …,
   Compose + Space + Space = NoBreakingSpace, …
  )
 
 Excellent ça ! Dommage que ça ne fonctionne pas pour nous, pauvres
 helvètes. On dirait que notre /usr/share/X11/xkb/symbols/ch est quelque
 peu négligé.

La touche Compose n'est pas lié au franco-français ?  Et puis elle est
opérationnelle même en console.  Voir ce que donne la commande
dumpkeys.  À la fin il y a la liste des séquence compose.

dom
-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105212657.gd3...@telecom-paristech.fr



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Tue, Nov 05, 2013 at 10:26:58PM +0100, Dominique Asselineau wrote:
 La touche Compose n'est pas lié au franco-français ?  Et puis elle est
 opérationnelle même en console.  Voir ce que donne la commande
 dumpkeys.  À la fin il y a la liste des séquence compose.

Honnêtement, je nage un peu. Je ne comprends pas encore la tuyauterie.
Lorsque je tape AltGr-g j'obtiens « ŋ » (la lettre «eng» U+014b). Or :
$ xkbcomp $DISPLAY xkb.out -
[…]
xkb_symbols pc+ch(fr)+inet(evdev) {
[…]
key AC05 {
type= FOUR_LEVEL_ALPHABETIC,
symbols[Group1]= [   g,   G, eng,   
  ENG ]
};
[…]

Faut que je potasse pour obtenir des trucs que j'utilise un peu plus
souvent que « eng » ^^

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131105235732.ga9...@gmail.com



Re: Claw mail et conversion UTF-8 vers ISO-8859-15

2013-11-05 Par sujet Alexandre Hoïde
On Wed, Nov 06, 2013 at 12:57:32AM +0100, Alexandre Hoïde wrote:
 On Tue, Nov 05, 2013 at 10:26:58PM +0100, Dominique Asselineau wrote:
  La touche Compose n'est pas lié au franco-français ?  Et puis elle est
  opérationnelle même en console.  Voir ce que donne la commande
  dumpkeys.  À la fin il y a la liste des séquence compose.

Un dernier, après j'arrête de détourner le fil de Benoit [ que je prie
de bien vouloir accepter mes excuses \☻/ ].

Pour nous autres, helvètes romands, l’apostrophe U+2019 s’obtient avec
« AltGr + MAJ + b », par défaut. Infos assez complètes sur la manière de
trouver [ et modifier ] les attributions courantes des combinaisons
AltGr et Compose/Multi trouvées ici →
http://wiki.mandriva.com/fr/Personnaliser_le_clavier

Encore désolé pour la digression.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131106063455.ga13...@gmail.com



problèm e de passage en UTF-8

2009-07-19 Par sujet Dominique Asselineau
Bonjour,

J'ai upgradé ma machine, un portable Dell Latitude D620 sus Debian, de
Etch à Lenny et j'en ai profité pour remplacer le noyau par celui
préconisé, le 2.6.26-2.  J'ai voulu également passer en UTF-8 et là,
tout est devenu compliqué.

Pour commencer, j'ai remplacé la paquet console-tools par kbd, c'était
apparemment conseillé à plusieurs endroit.  Et effectivement, les
symptômes sont devenus «moins pires»...

Il semble que le problème viennent du changement de noyau plutôt que
de l'upgrade vers Lenny.  Avant cet upgrade, j'avais justement essayé
le noyau 2.6.24 et j'avais déjà remarqué des problèmes.  Je n'ai pas
essayé le 2.6.22 qui n'est pas proposé par aptitude search 2.6.22.

À propos des locales, la commande locale -a m'indique bien que j'ai
ce qu'il faut pour l'UTF-8 (fr_FR.utf8).  J'ai donc initialisé les
variables d'environnement indiquées par la commande locale, à cette
valeur.

quelques symptômes

1) le passage à UTF-8 se passe apparemment bien sur la première
console mais pas sur les suivantes 
 - sur la première j'ai bien les caractères encodés en UTF-8 mais
   sur les suivantes, je me retrouve avec la décomposition des séquences UTF-8,
   par ex. les caractères ayant pour codes 0xc3 0xa9 pour le é.
 - Toujours sur les consoles autres que la première, la commande dumpkeys
   ne me donne pas de définition pour les caractères accentués. 

2) lorsque je veux forcer le ISO-8859-1 pour me connecter par SSH sur
des machines n'étant pas en UTF-8, ça se passe mal.

J'avoue ne pas savoir même où aller.  Il est probable que ce problème
d'UTF-8 ne soit que le symptôme de quelque chose de plus profond.  La
machine concernée est bien un portable.  Y aurait-il une particularité
à ce niveau ?  Je n'ai rien trouvé sur le web à ce sujet.

Si quelqu'un parmi vous avait une piste, ça pourrait me faire avancer,
car là, j'ai l'impression de tourner en rond.

Bien cordialement.

Dominique

-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org



Re: problème de passage en UTF-8

2009-07-19 Par sujet Florentin Garnier

Dominique Asselineau a écrit :

Bonjour,

J'ai upgradé ma machine, un portable Dell Latitude D620 sus Debian, de
Etch à Lenny et j'en ai profité pour remplacer le noyau par celui
préconisé, le 2.6.26-2.  J'ai voulu également passer en UTF-8 et là,
tout est devenu compliqué.

Pour commencer, j'ai remplacé la paquet console-tools par kbd, c'était
apparemment conseillé à plusieurs endroit.  Et effectivement, les
symptômes sont devenus «moins pires»...

Il semble que le problème viennent du changement de noyau plutôt que
de l'upgrade vers Lenny.  Avant cet upgrade, j'avais justement essayé
le noyau 2.6.24 et j'avais déjà remarqué des problèmes.  Je n'ai pas
essayé le 2.6.22 qui n'est pas proposé par aptitude search 2.6.22.

À propos des locales, la commande locale -a m'indique bien que j'ai
ce qu'il faut pour l'UTF-8 (fr_FR.utf8).  J'ai donc initialisé les
variables d'environnement indiquées par la commande locale, à cette
valeur.

quelques symptômes

1) le passage à UTF-8 se passe apparemment bien sur la première
console mais pas sur les suivantes 
 - sur la première j'ai bien les caractères encodés en UTF-8 mais

   sur les suivantes, je me retrouve avec la décomposition des séquences UTF-8,
   par ex. les caractères ayant pour codes 0xc3 0xa9 pour le é.
 - Toujours sur les consoles autres que la première, la commande dumpkeys
   ne me donne pas de définition pour les caractères accentués. 


2) lorsque je veux forcer le ISO-8859-1 pour me connecter par SSH sur
des machines n'étant pas en UTF-8, ça se passe mal.

J'avoue ne pas savoir même où aller.  Il est probable que ce problème
d'UTF-8 ne soit que le symptôme de quelque chose de plus profond.  La
machine concernée est bien un portable.  Y aurait-il une particularité
à ce niveau ?  Je n'ai rien trouvé sur le web à ce sujet.

Si quelqu'un parmi vous avait une piste, ça pourrait me faire avancer,
car là, j'ai l'impression de tourner en rond.

Bien cordialement.

Dominique

  
J'ai aussi le même soucis mais moi sur la première console UTF-8 bien 
chargé mais aucun caractère accentué. J'ai lu je ne sais plus où que les 
autres console ne geraient pas l'UTF-8 (de 2 à 6)


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org



Re: problèm e de passage en UTF-8

2009-07-19 Par sujet Charles Plessy
Le Sun, Jul 19, 2009 at 10:01:26PM +0200, Florentin Garnier a écrit :

 J'ai lu je ne sais plus où

Certainement sur le wiki Debian :)

http://wiki.debian.org/fr/UTF-8

Amicalement,

-- 
Charles Plessy
Tsurumi, Kanagawa, Japon

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org



[resolu] Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet Dominique Asselineau
François TOURDE wrote on Sun, May 11, 2008 at 01:48:32PM +0200
 Le 14010ième jour après Epoch,
 Dominique Asselineau écrivait:
 
  Bonjour,
 
  En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce
  qui ne me convient pas.  Je ne trouve pas le moyen de le repasser en
  ISO-8859-1 (Latin1).
 
 Tu fais un C-x RET f sous emacs, et tu choisis ton encodage, puis tu
 sauves le fichier.

Merci, ça marche parfaitement.  Au passage, j'ai été impressionné par
la liste des standards.  Je ne serais pas étonné qu'il y ait des
alphabets anciens comme celui de l'Araméen par ex...

Dominique

 
 --
 Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
 http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
 Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
 Reply-To:
 
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
 

-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet antoine
  Pourquoi faire simple, si on peut faire compliqué !

 Parce que si tu sors un peu de ton contexte franco-français, tu te dis
 qu'il y a plein de gens qui utilisent des accents qui sont pas les
 mêmes que les tiens, et avant l'avènement de l'UTF-8, ben tous ne
 tenaien pas en 256 cases...

Il n'y a pas de caractères accentués tant que ça entre le franco-français et
les autres langues à base latines.

Et puis on en est plus au microprocesseur 8 bits = (256 caractères).

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet François TOURDE
Le 14011ième jour après Epoch,
[EMAIL PROTECTED] écrivait:

  Pourquoi faire simple, si on peut faire compliqué !
 
 Parce que si tu sors un peu de ton contexte franco-français, tu te dis
 qu'il y a plein de gens qui utilisent des accents qui sont pas les
 mêmes que les tiens, et avant l'avènement de l'UTF-8, ben tous ne
 tenaien pas en 256 cases...
 
 Il n'y a pas de caractères accentués tant que ça entre le franco-français et
 les autres langues à base latines.

Non, mais il y a plein d'autres symboles, glyphes, dessins, etc... que
tout le monde voulait mettre, et du coup tout ne tenait pas.

 Et puis on en est plus au microprocesseur 8 bits = (256
 caractères).

Oui, mais on y était, à un moment, non? Du coup pour préserver la
sacro-sainte compatibilité, on a toujours un peu de mal à passer à
l'UTF-8 de façon radicale et immédiate.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [resolu] Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-12 Par sujet Stephane Bortzmeyer
On Mon, May 12, 2008 at 10:18:28AM +0200,
 Dominique Asselineau [EMAIL PROTECTED] wrote 
 a message of 40 lines which said:

 Au passage, j'ai été impressionné par la liste des standards.  Je ne
 serais pas étonné qu'il y ait des alphabets anciens comme celui de
 l'Araméen par ex...

Dans Unicode ? Oui, mais l'araméen ancien a suscité bien des
polémiques (en gros, est-il distinct de l'alphabet hébreu ou
pas). Unicode 5.0 a introduit l'alphabet phénicien, que la majorité
des sémitistes considèrent comme équivalent à l'araméen ancien.

http://www.unicode.org/charts/PDF/U10900.pdf

Par contre, il n'existait à ma connaissance aucune norme pour cette
écriture avant Unicode, comme c'est le cas de la plupart des écritures
mortes.

Pour s'instruire :

http://www.unicode.org/charts/

Pour s'amuser :

http://www.bortzmeyer.org/unicode-5.1.html

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Dominique Asselineau
Bonjour,

En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce
qui ne me convient pas.  Je ne trouve pas le moyen de le repasser en
ISO-8859-1 (Latin1).

Auriez-vous une solution simple pour faire cette conversion ?

Merci.

Dominique
-- 

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Gaëtan PERRIER
Le Sun, 11 May 2008 12:26:50 +0200
Dominique Asselineau [EMAIL PROTECTED] a écrit:

 Bonjour,
 
 En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce
 qui ne me convient pas.  Je ne trouve pas le moyen de le repasser en
 ISO-8859-1 (Latin1).
 
 Auriez-vous une solution simple pour faire cette conversion ?
 

iconv -f UTF8 -to ISO8859-1 mon_fichier_en_utf  mon_nouveau_fichier_en_iso

Gaëtan

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Gaëtan PERRIER
Le Sun, 11 May 2008 13:29:13 +0200
Gaëtan PERRIER [EMAIL PROTECTED] a écrit:

 Le Sun, 11 May 2008 12:26:50 +0200
 Dominique Asselineau [EMAIL PROTECTED] a écrit:
 
  Bonjour,
  
  En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce
  qui ne me convient pas.  Je ne trouve pas le moyen de le repasser en
  ISO-8859-1 (Latin1).
  
  Auriez-vous une solution simple pour faire cette conversion ?
  
 
 iconv -f UTF8 -to ISO8859-1 mon_fichier_en_utf  mon_nouveau_fichier_en_iso


Petite erreur c'est -t et pas -to ou alors -to-code donc pour résumer:

iconv -f UTF8 -t ISO8859-1 mon_fichier_en_utf  mon_nouveau_fichier_en_iso

Gaëtan

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet François TOURDE
Le 14010ième jour après Epoch,
Dominique Asselineau écrivait:

 Bonjour,

 En éditant un fichier avec Emacs, le texte a été sauvé en UTF-8, ce
 qui ne me convient pas.  Je ne trouve pas le moyen de le repasser en
 ISO-8859-1 (Latin1).

Tu fais un C-x RET f sous emacs, et tu choisis ton encodage, puis tu
sauves le fichier.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
 iconv -f UTF8 -t ISO8859-1 mon_fichier_en_utf  mon_nouveau_fichier_en_iso

Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le code 
html ? :
Exemple : é = eacute;

Quelle commande le fait ?

antoine

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Jean-Michel OLTRA

Bonjour,


Le lundi 12 mai 2008, antoine a écrit...


 Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le code 
 html ? :
 Exemple : é = eacute;

 Quelle commande le fait ?

sed -i.bak 's/é/eacute;/g' fichier.html
modifiera fichier.html et sauvera le fichier original en
fichier.html.bak

-- 
jm

A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240)
http://www.spidboutic.fr


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
Jean-Michel OLTRA, dimanche 11 mai 2008, 14:31:28 CEST
 
 
 Bonjour,

’jour,

 Le lundi 12 mai 2008, antoine a écrit...
 
 
  Et pour transformer les caractères accentués des
  fichiers .HTML, dans le code html ? :
  Exemple : é = eacute;
 
  Quelle commande le fait ?
 
 sed -i.bak 's/é/eacute;/g' fichier.html
 modifiera fichier.html et sauvera le fichier original en
 fichier.html.bak

  recode u8..h  fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0
  recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2
  recode ..h4   fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0

  Et ça le fait pour tous les caractères, pas seulement é :o)

  recode fait aussi du (La)TeX.

  Et il peut aussi emballer dans du Quoted-Printable, du
Base-64… (ce qu’il appelle une « surface »). P.ex.

$ echo blà | recode ..l1/b64 
YmzgCg==

$ echo bl=C3=A0 | recode u8/QP..
blà

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
  Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le
  code html ? :
  Exemple : é = eacute;
  Quelle commande le fait ?

 sed -i.bak 's/é/eacute;/g' fichier.html
 modifiera fichier.html et sauvera le fichier original en
 fichier.html.bak

humm ... merci ... 

mais pour tous les caractères accentués, sans avoir à les indiquer ?

recode-diacritic  

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Charles Plessy
Le Mon, May 12, 2008 at 02:25:53PM +0200, antoine a écrit :
  iconv -f UTF8 -t ISO8859-1 mon_fichier_en_utf  mon_nouveau_fichier_en_iso
 
 Et pour transformer les caractères accentués des fichiers .HTML, dans le code 
 html ? :
 Exemple : é = eacute;
 
 Quelle commande le fait ?

Je pense que tidy, du paquet du même nom, peut le faire si on lui
demande d'émettre en latin0.

Bonne journée,

-- 
Charles Plessy
http://charles.plessy.org
Wakō, Saitama, Japan

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
   recode u8..h  fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0
   recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2
   recode ..h4   fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0
---
Merci.

Comment savoir si on doit recoder avec :
u8..h ,  l1..h3 , ..h4 ?

ça dépend de l'en-tête du fichier.HTML ?

antoine

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
antoine, lundi 12 mai 2008, 15:55:35 CEST
 
recode u8..h  fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0
recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2
recode ..h4   fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0
 ---
 Merci.
 
 Comment savoir si on doit recoder avec :
 u8..h ,  l1..h3 , ..h4 ?
 
 ça dépend de l'en-tête du fichier.HTML ?

  Si le charset y est indiqué, oui.
  Sinon, il faut le retrouver soi-même.

  Quant à h/h3/h4 (existent aussi h1, h2 et h0), ça dépend de ce
que l’on veut en sortie :
  — h ou h4, c’est du HTML 4.0 (donc dernière version, avec les
entités texte, eacute; et cie) ;
  — h1, h2, h3 sont pour les versions 1.1, 2.0 et 3.2 de HTML
(cf. W3C pour les différences) ;
  — h0, c’est pour les entité numériques, é → #233;.

  'recode --list' donne la liste des charsets qu’il connaît, un
par ligne avec ses synonymes. Les noms longs sont parfois plus
explicites.
  Sinon, 'info recode'.

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
 recode u8..h  fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0
 recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2
 recode ..h4   fichier.html # de « locale » vers HTML 4.0
  Comment savoir si on doit recoder avec :
  u8..h ,  l1..h3 , ..h4 ?
  ça dépend de l'en-tête du fichier.HTML ?
   Si le charset y est indiqué, oui.
   Sinon, il faut le retrouver soi-même.
--
Dans ce type de page .HTML :

==
?xml version=1.0 encoding=iso-8859-1?
!DOCTYPE html PUBLIC -//W3C//DTD XHTML 1.0 
Strict//EN http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd;
html xmlns=http://www.w3.org/1999/xhtml; xml:lang=en lang=en
head
meta http-equiv=Content-Type content=text/html; charset=iso-8859-1 /
==

Quelle ligne doit être tapée ?

J'ai vu aussi cette ligne :
recode -d -x l8 ..h4/ fichier.html

antoine

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
antoine, lundi 12 mai 2008, 16:26:33 CEST
 
  recode u8..h  fichier.html # de UTF-8 à HTML 4.0
  recode l1..h3 fichier.html # de latin-1 à HTML 3.2
  recode ..h4   fichier.html # de « locale » vers HTML
4.0
   Comment savoir si on doit recoder avec :
   u8..h ,  l1..h3 , ..h4 ?
   ça dépend de l'en-tête du fichier.HTML ?
Si le charset y est indiqué, oui.
Sinon, il faut le retrouver soi-même.
 --
 Dans ce type de page .HTML :
 
 ==
 ?xml version=1.0 encoding=iso-8859-1?
 !DOCTYPE html PUBLIC -//W3C//DTD XHTML 1.0 
 Strict//EN
 http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd;
 html xmlns=http://www.w3.org/1999/xhtml; xml:lang=en
 lang=en
 head
 meta http-equiv=Content-Type content=text/html;
 charset=iso-8859-1 /
 ==
 
 Quelle ligne doit être tapée ?

  Ça dépend.

  Le morceau cité est :
— du xml en latin1 (= iso-8859-1) (1re ligne) ;
— du xhtml (lignes 2 et 3), en latin1 (ligne 4).

  Ça tombe bien, les déclarations sont cohérentes.

  Mais ce ne sont que des déclarations. Le fichier peut utiliser
un autre jeu de caractères. Dans ce cas, il faut le retrouver.
file peut aider. emacs aussi (le jeu est indiqué en bas, dans la
barre d’état). Ou alors il faut tenter d’autres jeux que l1 avec
recode.

  Les déclarations indiquent que tous les caractères du charset
latin1 sont valides. Si le fichier n’utilise pas d’autre jeu de
caractères, il n’y a pas vraiment de raison de les transformer en
entités HTML. Toutefois, si on veut le faire, on ferait

  recode l1..h4 fichier.html

pour avoir eacute; et ses copains, et

  recode l1..h0 fichier.html

pour les avoir en numérique.

 
 J'ai vu aussi cette ligne :
 recode -d -x l8 ..h4/ fichier.html

  Cette commande :
— recode(recode)
— les caractères accentués  (-d)
— de fichier.html   (fichier.html)
— en entités HTML 4.0   (..h4/)
— depuis le jeu de caractères local ()
— sans utiliser le jeu celtic   (-x l8)

  Lorsque recode cherche un chemin de recodage, il doit parfois
passer par des jeux de caractères intermédiaires. Le '-x l8' lui
indique de ne pas passer par le jeu de caractères celtique
(latin8). Je ne sais pas pourquoi ton exemple évite
particulièrement l8.

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet antoine
  ?xml version=1.0 encoding=iso-8859-1?
  !DOCTYPE html PUBLIC -//W3C//DTD XHTML 1.0
  Strict//EN
  http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd;
  html xmlns=http://www.w3.org/1999/xhtml; xml:lang=en
  lang=en
  head
  meta http-equiv=Content-Type content=text/html;
  charset=iso-8859-1 /
  ==
  Quelle ligne doit être tapée ?
   Ça dépend.
   Le morceau cité est :
 — du xml en latin1 (= iso-8859-1) (1re ligne) ;
 — du xhtml (lignes 2 et 3), en latin1 (ligne 4).
   Ça tombe bien, les déclarations sont cohérentes.
   Mais ce ne sont que des déclarations. Le fichier peut utiliser
 un autre jeu de caractères. Dans ce cas, il faut le retrouver.
 file peut aider. emacs aussi (le jeu est indiqué en bas, dans la
 barre d’état). Ou alors il faut tenter d’autres jeux que l1 avec
 recode.
   recode l1..h4 fichier.html
 pour avoir eacute; et ses copains, et
   recode l1..h0 fichier.html
 pour les avoir en numérique.
  recode -d -x l8 ..h4/ fichier.html
 — recode(recode)
 — les caractères accentués  (-d)
 — de fichier.html   (fichier.html)
 — en entités HTML 4.0   (..h4/)
 — depuis le jeu de caractères local ()
 — sans utiliser le jeu celtic   (-x l8)
   Lorsque recode cherche un chemin de recodage, il doit parfois
 passer par des jeux de caractères intermédiaires. Le '-x l8' lui
 indique de ne pas passer par le jeu de caractères celtique
 (latin8). Je ne sais pas pourquoi ton exemple évite
 particulièrement l8.
  Sylvain Sauvage
-
Merci et très intéressant.
--
Mais ce que je ressens est une bien trop grande complexité pour pas grand 
chose càd juste transformer des caractères accentués en leur code html.
Et de plus, à quoi servent ces latin de 1 à 9 ...
Pourquoi faire simple, si on peut faire compliqué !

antoine

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Sylvain Sauvage
antoine, lundi 12 mai 2008, 20:35:16 CEST
[…] 
 Mais ce que je ressens est une bien trop grande complexité
 pour pas grand chose càd juste transformer des caractères
 accentués en leur code html.

  Rien n’est jamais aussi simple qu’il le paraît. Et plus on
creuse, moins c’est simple.

 Et de plus, à quoi servent ces latin de 1 à 9 ...

  http://fr.wikipedia.org/wiki/Charset

 Pourquoi faire simple, si on peut faire compliqué !

  C’est justement parce que ça été fait trop simple au début
(US-ASCII) que c’est très vite devenu très compliqué.

  L’informatique est une discipline très jeune et pourtant
extrêmement conservatrice (la compatibilité ça pue, des fois).

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet Stephane Bortzmeyer
On Mon, May 12, 2008 at 08:35:16PM +0200,
 antoine [EMAIL PROTECTED] wrote 
 a message of 60 lines which said:

 Mais ce que je ressens est une bien trop grande complexité

N'hésitez pas, convainquez tout le monde de passer à Unicode et tout
sera plus simple. Je vous préviens toutefois qu'il faudra un certain
charisme...

 pour pas grand chose càd juste transformer des caractères accentués
 en leur code html.

En effet, c'est la vraie question, pourquoi diable vouloir convertir
en entités numériques ? Pourquoi ne pas laisser le é être un é et
pourquoi tenir à le transformer en eacute; ?

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: conversion UTF-8 vers ISO-8859-1

2008-05-11 Par sujet François TOURDE
Le 14011ième jour après Epoch,
[EMAIL PROTECTED] écrivait:

 — sans utiliser le jeu celtic   (-x l8)
   Lorsque recode cherche un chemin de recodage, il doit parfois
 passer par des jeux de caractères intermédiaires. Le '-x l8' lui
 indique de ne pas passer par le jeu de caractères celtique
 (latin8). Je ne sais pas pourquoi ton exemple évite
 particulièrement l8.
  Sylvain Sauvage

A mon avis, c'est un exemple Écossais... Ils aiment pas tous les celtes
:)

 Pourquoi faire simple, si on peut faire compliqué !

Parce que si tu sors un peu de ton contexte franco-français, tu te dis
qu'il y a plein de gens qui utilisent des accents qui sont pas les
mêmes que les tiens, et avant l'avènement de l'UTF-8, ben tous ne
tenaien pas en 256 cases...

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



emacs utf8 bug ubuntu 23067 unable to open some files with UTF-8 filename

2007-02-15 Par sujet Baron Christophe
Bonjour,

J'ai créé un fichier avec :
emacs Desktop/écouter_les_nouvelles.txt 
Que emacs a effectivement créé avec le nom :
echo Desktop/#65533;couter_les_nouvelles.txt |hd
  44 65 73 6b 74 6f 70 2f  c3 c2 a9 63 6f 75 74 65 
|Desktop/...coute|
0010  72 5f 6c 65 73 5f 6e 6f  75 76 65 6c 6c 65 73 2e 
|r_les_nouvelles.|
0020  74 78 74 0a   |txt.|
0024
Soit insertion d'un 'c2' sans objet entre le 'c3' et le 'a9'
du codage utf8 de 'é'.

Ce problème apparait systématiquement,
il ne m'est pas possible d'utiliser des fichiers dont les
noms comportent de caractères non ascii avec emacs
qui s'embrouille dans l'utf8 *en ce qui
concerne les noms de fichiers seulement*.

J'ai trouvé un rapport sur *cela* à l'adresse suivante :
** (je n'ai pas fait l'effort de détailler mon 'erreur',
** car ce qui précède est une intro à une redirection
** vers l'adresse ici, qui explique très bien le problème)

https://launchpad.net/ubuntu/+source/emacs21/+bug/23067

Et aussi (doublon) :

https://launchpad.net/ubuntu/+bug/11809

J'aimerai savoir où ça en est, si jamais quelqu'un a des info.

Ch.








___ 
Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions ! 
Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur 
Yahoo! Questions/Réponses 
http://fr.answers.yahoo.com


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: emacs utf8 bug ubuntu 23067 unable to open some files with UTF-8 filename

2007-02-15 Par sujet Remi Vanicat
Baron Christophe [EMAIL PROTECTED] writes:

 Ce problème apparait systématiquement,
 il ne m'est pas possible d'utiliser des fichiers dont les
 noms comportent de caractères non ascii avec emacs
 qui s'embrouille dans l'utf8 *en ce qui
 concerne les noms de fichiers seulement*.

j'utilise personnellement emacs-snapshot de la unstable debian, et
je n'ai pas ce problème. par contre, il semble que le problème existe
avec emacs21 de testing (debian).

Remarque que le problème n'existe que pour les fichiers ouvert en
ligne de commande. Si tu laisse Emacs toujours ouvert (comme ce que je
fais, vue la taille et le temps de lancement de Emacs, c'est
l'utilisation conseiller), et que tu ouvre les fichiers soit de
l'intérieur d'Emacs, soit en utilisant emacsclient, ça ne marche pas ? 


 https://launchpad.net/ubuntu/+source/emacs21/+bug/23067

 Et aussi (doublon) :

 https://launchpad.net/ubuntu/+bug/11809

note qu'ici on parle plus de debian que de ubuntu. Même si les deux
sont liés, c'est pas la même chose.

-- 
Rémi Vanicat


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re [résolu]: emacs utf8 bug ubuntu 23067 unable to open some files with UTF-8 filenam e

2007-02-15 Par sujet Baron Christophe

--- Remi Vanicat [EMAIL PROTECTED] a écrit :

 Remarque que le problème n'existe que pour les fichiers ouvert en
 ligne de commande. Si tu laisse Emacs toujours ouvert (comme ce que
 je
 fais, vue la taille et le temps de lancement de Emacs, c'est
 l'utilisation conseiller), et que tu ouvre les fichiers soit de
 l'intérieur d'Emacs, soit en utilisant emacsclient, ça ne marche pas
 ? 

D'accord, je n'avais pas remarqué.
J'étais persuadé que même emacs déjà ouvert,
le problème existait... En fait je devais toujours
ou trop souvent, l'ouvrir à partir d'une ligne de
commande.
J'ai fais la manipulation indiquée : ouverture
à partir d'emacs déjà lancé :
aucun problème n'est apparu.

Je pourrai maintenant donner à mes fichier les noms que
je voudrai.
Et d'autre part je laisserai emacs ouvert, ce qui me
soulagera des temps d'attente.

 note qu'ici on parle plus de debian que de ubuntu. Même si les deux
 sont liés, c'est pas la même chose.
D'accord. C'était pour ajouter des informations.
Non pour dire que c'était la même chose.

Quoi qu'il en soit, dans la pratique le problème
est résolu.

Merci,

Ch.

 -- 
 Rémi Vanicat
 







___ 
Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions ! 
Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur 
Yahoo! Questions/Réponses 
http://fr.answers.yahoo.com


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Thomas Clavier
C. Mourad Jaber a écrit :
 supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ...

 ok -- []

 J'y ai pensé, mais sur 5000 fichiers ça me parait pas faisable !

lundi c'est permis :

for rep in `find /tom/rep/ -type d`
do
mv $rep `echo $rep|sed -e 's/[éèê]/e/g' -e 's/à/a/g' -e 's/ù/u/g'`
done

puis pareil sur les fichiers : find /tom/rep/ -type f

attention, les reps tïtï et tïti vont donner tous les deux titi.

-- 
Thomas Clavier  http://www.tcweb.org
Lille Sans Fil  http://www.lillesansfil.org
+33 (0)6 20 81 81 30JabberID : [EMAIL PROTECTED]


smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature


Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Thomas Clavier
Francois Mescam a écrit :
 rename 's/é/e/g' *

encore mieux que ma méthode du lundi matin ... bourrin :-)

-- 
Thomas Clavier  http://www.tcweb.org
Lille Sans Fil  http://www.lillesansfil.org
+33 (0)6 20 81 81 30JabberID : [EMAIL PROTECTED]


smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature


Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Naha

2006/12/4, Thomas Clavier [EMAIL PROTECTED]:

Francois Mescam a écrit :
 rename 's/é/e/g' *

encore mieux que ma méthode du lundi matin ... bourrin :-)


Et encore mieux : passer toutes les machines à UTF-8, comme ça a été évoqué.
;-)


--
)( | |_ [] Y |\| /\ |-| /\



Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-03 09:36:17 +0100, C. Mourad Jaber wrote:
 L'ancienne machine :
 $ locale
 [EMAIL PROTECTED]
 LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED]
 LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED]
 LC_TIME=[EMAIL PROTECTED]
 LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED]
 LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED]
 LC_MESSAGES=[EMAIL PROTECTED]
 LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED]
 LC_NAME=[EMAIL PROTECTED]
 LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED]
 LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED]
 LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED]
 LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED]
 LC_ALL=
 
 $ locale charmap
 ISO-8859-15
 
 La nouvelle :
 $ locale
 LANG=fr_FR.UTF-8
 LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8
 LC_NUMERIC=fr_FR.UTF-8
 LC_TIME=fr_FR.UTF-8
 LC_COLLATE=fr_FR.UTF-8
 LC_MONETARY=fr_FR.UTF-8
 LC_MESSAGES=fr_FR.UTF-8
 LC_PAPER=fr_FR.UTF-8
 LC_NAME=fr_FR.UTF-8
 LC_ADDRESS=fr_FR.UTF-8
 LC_TELEPHONE=fr_FR.UTF-8
 LC_MEASUREMENT=fr_FR.UTF-8
 LC_IDENTIFICATION=fr_FR.UTF-8
 LC_ALL=
 
 $ locale charmap
 UTF-8

Tu as probablement une vieille version de SSH qui ne transmet pas les
variables d'environnement. C'est le problème.

 Mon hypothèse est que rsync prend les fichier en iso8859-15 et il les 
 écrit tel quel mais sur le système de fichier en utf8 ce qui à pour 
 résultat d'avoir une interprétation erronée de tous les cotés :(

C'est ce que je disais: la gestion des noms de fichiers avec caractères
accentués est buggée sous Linux/POSIX. En attendant que tout le monde
soit sous UTF-8 et que les logiciels améliorent leur support Unicode[*],
mieux vaut ne pas utiliser de caractères accentués dans les noms de
fichiers.

[*] Dans un environnement UTF-8, tu peux taper

  touch `/usr/bin/printf \u00e8`
  touch `/usr/bin/printf e\u0300`

dans un répertoire vide et admirer le résultat.

-- 
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% accessible validated (X)HTML - Blog: http://www.vinc17.org/blog/
Work: CR INRIA - computer arithmetic / Arenaire project (LIP, ENS-Lyon)


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-04 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-03 12:35:25 +0100, rixed wrote:
 -[ Sun, Dec 03, 2006 at 01:21:06AM +0100, Vincent Lefevre ]
  On 2006-12-02 17:28:41 +0100, Sylvain Sauvage wrote:
 Un nom de fichier est juste une suite d'octets.
  
  C'est la vision buggée qu'a Linux/POSIX de la chose.
 
 Je crois que ce n'est pas un bug mais un des fondamentaux d'UNIX :
 ne jamais chercher à interpréter les octets, que ce soit dans le
 contenu des fichiers comme dans leur nom. Cela simplifie le système,
 accélère les traitements, et nous évite de nous demander, par
 exemple, quels caractères sont valides dans un nom de fichier (La
 plupart des caractères non représentables en ASCII sont valides
 actuellement - précisément, tous sauf 0).

sauf que l'utilisateur, lui, manipule des caractères et non des octets.
Quand tu fais un ls, ces octets sont interprétés et affichés en tant
que caractères. Donc ça ne simplifie rien du tout au final.

Sans compter les systèmes de fichiers directement orientés caractères.

 Je préfère que l'OS ne s'occupe que des problèmes techniques (les
 octets), et laisse les questions terrestres telles que
 l'interprétation du contenu ou les règles de nomage aux
 utilisateurs.

L'OS + API est fait pour simplifier la vie aux utilisateurs.

-- 
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% accessible validated (X)HTML - Blog: http://www.vinc17.org/blog/
Work: CR INRIA - computer arithmetic / Arenaire project (LIP, ENS-Lyon)


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet C. Mourad Jaber



On 02.12.2006 22:30, Vincent Lefevre wrote:

On 2006-12-02 16:18:22 +0100, C. Mourad Jaber wrote:
  
Mon problème principal est la gestion des accents avec rsync... tous les 
fichiers et les répertoires qui ont des accents se retrouvent avec des 
noms bizarres :(



Linux n'a jamais réellemement supporté les noms de fichiers avec accent.

  

J'ai fait un dpkg-reconfigure -plow locales
Pour ajouter iso8859-1 et -15 sur la machine cible, mais cela ne change 
pas grande chose :(



Qu'obtiens-tu si tu tapes locale et locale charmap sur les deux
machines?

  

L'ancienne machine :
$ locale
[EMAIL PROTECTED]
LC_CTYPE=[EMAIL PROTECTED]
LC_NUMERIC=[EMAIL PROTECTED]
LC_TIME=[EMAIL PROTECTED]
LC_COLLATE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MONETARY=[EMAIL PROTECTED]
LC_MESSAGES=[EMAIL PROTECTED]
LC_PAPER=[EMAIL PROTECTED]
LC_NAME=[EMAIL PROTECTED]
LC_ADDRESS=[EMAIL PROTECTED]
LC_TELEPHONE=[EMAIL PROTECTED]
LC_MEASUREMENT=[EMAIL PROTECTED]
LC_IDENTIFICATION=[EMAIL PROTECTED]
LC_ALL=

$ locale charmap
ISO-8859-15

La nouvelle :
$ locale
LANG=fr_FR.UTF-8
LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8
LC_NUMERIC=fr_FR.UTF-8
LC_TIME=fr_FR.UTF-8
LC_COLLATE=fr_FR.UTF-8
LC_MONETARY=fr_FR.UTF-8
LC_MESSAGES=fr_FR.UTF-8
LC_PAPER=fr_FR.UTF-8
LC_NAME=fr_FR.UTF-8
LC_ADDRESS=fr_FR.UTF-8
LC_TELEPHONE=fr_FR.UTF-8
LC_MEASUREMENT=fr_FR.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=fr_FR.UTF-8
LC_ALL=

$ locale charmap
UTF-8

Mon hypothèse est que rsync prend les fichier en iso8859-15 et il les 
écrit tel quel mais sur le système de fichier en utf8 ce qui à pour 
résultat d'avoir une interprétation erronée de tous les cotés :(

@ +

Mourad


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet C. Mourad Jaber

On 02.12.2006 17:28, Sylvain Sauvage wrote:

C. Mourad Jaber, samedi 2 décembre 2006, 16:52:14 CET
  
[...] 
Mon problème principal est la gestion des accents avec rsync... tous

les fichiers et les répertoires qui ont des accents se retrouvent
avec des noms bizarres :( [...]



  Un nom de fichier est juste une suite d'octets. Ces octets ne sont
interprétés qu'à l'affichage. P.ex. « é » est écrit avec l'octet \351
en latin-9 et avec les octets \303\251 en utf-8. Les octets \303\251
affichent « é » en latin-9 et \351 (tout seul) est illégal en utf-8.

  Pourquoi rsync ferait-il la conversion des noms de fichiers ? et
comment fait-il pour savoir qu'il doit le faire ? (ne pas oublier qu'il
n'y a pas de bijection entre les différents jeux de caractères)

  Regarde plutôt du côté de convmv (paquet du même nom) pour faire la
conversion à l'arrivée.

  
J'ai fait quelques tests avec convmv ça à l'air d'être pas mal, mais du 
coup, c'est rsync qui pête les plombs :((



Je ne vois pas comment automatiser tout ça à moins de convertir toute 
mes machines à l'utf8...


@ +

Mourad


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet Thomas Clavier
Je ne vois pas comment automatiser tout ça à moins de convertir toute 
mes machines à l'utf8...


supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ...

ok -- []

--
Thomas Clavier  http://www.tcweb.org
Lille Sans Fil  http://www.lillesansfil.org
+33 (0)6 20 81 81 30JabberID : [EMAIL PROTECTED]


smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature


Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet C. Mourad Jaber



On 03.12.2006 10:18, Thomas Clavier wrote:
Je ne vois pas comment automatiser tout ça à moins de convertir toute 
mes machines à l'utf8...


supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ...

ok -- []


J'y ai pensé, mais sur 5000 fichiers ça me parait pas faisable !


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet rixed
-[ Sun, Dec 03, 2006 at 01:21:06AM +0100, Vincent Lefevre ]
 On 2006-12-02 17:28:41 +0100, Sylvain Sauvage wrote:
Un nom de fichier est juste une suite d'octets.
 
 C'est la vision buggée qu'a Linux/POSIX de la chose.

Je crois que ce n'est pas un bug mais un des fondamentaux d'UNIX : ne jamais
chercher à interpréter les octets, que ce soit dans le contenu des fichiers
comme dans leur nom.  Cela simplifie le système, accélère les traitements, et
nous évite de nous demander, par exemple, quels caractères sont valides dans
un nom de fichier (La plupart des caractères non représentables en  ASCII sont
valides actuellement - précisément, tous sauf 0).

Je préfère que l'OS ne s'occupe que des problèmes techniques (les octets),
et laisse les questions terrestres telles que l'interprétation du contenu
ou les règles de nomage aux utilisateurs.


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet Charles Plessy
Le Sat, Dec 02, 2006 at 12:00:07PM +0100, C. Mourad Jaber a écrit :
 
 quand je me connecte en ssh à cette 
 machine, les accents sont affichés de manière étrange...
 
 Je soupçonne que ce soit la différence entre mon ancienne installation 
 qui doit être en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en 
 full UTF-8...

Bonjour,

il faut utiliser la commande « luit ».
(voir http://wiki.debian.org/DebFrUTF8 )

-- 
Charles Plessy
http://charles.plessy.org
Wako, Saitama, Japan


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-03 Par sujet Francois Mescam

C. Mourad Jaber wrote:



On 03.12.2006 10:18, Thomas Clavier wrote:
Je ne vois pas comment automatiser tout ça à moins de convertir toute 
mes machines à l'utf8...


supprimer les accents et les caractères spéciaux des noms de fichiers ...

ok -- []


J'y ai pensé, mais sur 5000 fichiers ça me parait pas faisable !


rename 's/é/e/g' *







--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet C. Mourad Jaber

Bonjour,

Je viens d'installer une machine debian avec l'installeur ETCH RC1.

Tout s'est correctement passé, mais quand je me connecte en ssh à cette 
machine, les accents sont affichés de manière étrange...


Je soupçonne que ce soit la différence entre mon ancienne installation 
qui doit être en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en 
full UTF-8...


Comment faire pour que tout le monde cohabite ?

Y'a-t-il un moyen de tout passer en UTF-8 ou de faire en sorte que les 
caractères soient convertis automatiquement ?


Merci

Mourad


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Rémi DELEPOULLE
Le problème doit venir du fait que l'émulateur de terminal doit être en 
iso...15


Tu peut par exemple utilier uxterm qui est lui en UFT8

il existe de plus un scrip pour corriger les noms si tu as des problème 
sur ton système de fichier ( c'est si t'as fait une mise à jour



Rémi


C. Mourad Jaber a écrit :

Bonjour,

Je viens d'installer une machine debian avec l'installeur ETCH RC1.

Tout s'est correctement passé, mais quand je me connecte en ssh à 
cette machine, les accents sont affichés de manière étrange...


Je soupçonne que ce soit la différence entre mon ancienne installation 
qui doit être en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en 
full UTF-8...


Comment faire pour que tout le monde cohabite ?

Y'a-t-il un moyen de tout passer en UTF-8 ou de faire en sorte que les 
caractères soient convertis automatiquement ?


Merci

Mourad





--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-02 12:00:07 +0100, C. Mourad Jaber wrote:
 Tout s'est correctement passé, mais quand je me connecte en ssh à cette
 machine, les accents sont affichés de manière étrange...

 Je soupçonne que ce soit la différence entre mon ancienne installation 
 qui doit être en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en 
 full UTF-8...

Ce sont probablement tes variables d'environnement LC_* et LANG qui
sont incorrectes dans le shell distant. Je suppose que tu te connectes
à partir d'une machine en ISO-8859-1(15).

 Comment faire pour que tout le monde cohabite ?

Demander à SSH de faire passer ces variables d'environnement au shell
distant. Il faut modifier la config du serveur SSH /etc/ssh/sshd_config
pour que ce fichier contienne:

  AcceptEnv LANG LC_*

N'oublie pas de relancer le serveur avec un /etc/init.d/ssh restart.
Et dans ton .ssh/config, il faut que tu mettes:

  SendEnv LANG LC_*

Note: ça ne fonctionne pas avec les anciennes versions d'OpenSSH. Si
c'est ton cas, alors tu as 2 possibilités:

1. Tu te débrouilles pour utiliser un terminal UTF-8 sur la machine
   locale.

2. Dans le shell distant, tu fixes les variables d'environnement à la
   main.

-- 
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% accessible validated (X)HTML - Blog: http://www.vinc17.org/blog/
Work: CR INRIA - computer arithmetic / Arenaire project (LIP, ENS-Lyon)


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet C. Mourad Jaber

On 02.12.2006 13:06, Vincent Lefevre wrote:

On 2006-12-02 12:00:07 +0100, C. Mourad Jaber wrote:
  
Je soupçonne que ce soit la différence entre mon ancienne installation 
qui doit être en iso8859-1(5) et la nouvelle machine qui doit être en 
full UTF-8...



Ce sont probablement tes variables d'environnement LC_* et LANG qui
sont incorrectes dans le shell distant. Je suppose que tu te connectes
à partir d'une machine en ISO-8859-1(15).

  

Tout à fait...

Comment faire pour que tout le monde cohabite ?



Demander à SSH de faire passer ces variables d'environnement au shell
distant. Il faut modifier la config du serveur SSH /etc/ssh/sshd_config
pour que ce fichier contienne:

  AcceptEnv LANG LC_*

N'oublie pas de relancer le serveur avec un /etc/init.d/ssh restart.
Et dans ton .ssh/config, il faut que tu mettes:

  SendEnv LANG LC_*

Note: ça ne fonctionne pas avec les anciennes versions d'OpenSSH. Si
c'est ton cas, alors tu as 2 possibilités:

1. Tu te débrouilles pour utiliser un terminal UTF-8 sur la machine
   locale.

2. Dans le shell distant, tu fixes les variables d'environnement à la
   main.

  

A priori la config debian de base a déjà ces 2 parametres :(

Mon problème principal est la gestion des accents avec rsync... tous les
fichiers et les répertoires qui ont des accents se retrouvent avec des
noms bizarres :(
J'ai fait un dpkg-reconfigure -plow locales
Pour ajouter iso8859-1 et -15 sur la machine cible, mais cela ne change
pas grande chose :(

@ +

Mourad



--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Sylvain Sauvage
C. Mourad Jaber, samedi 2 décembre 2006, 16:52:14 CET
[...] 
 Mon problème principal est la gestion des accents avec rsync... tous
 les fichiers et les répertoires qui ont des accents se retrouvent
 avec des noms bizarres :( [...]

  Un nom de fichier est juste une suite d'octets. Ces octets ne sont
interprétés qu'à l'affichage. P.ex. « é » est écrit avec l'octet \351
en latin-9 et avec les octets \303\251 en utf-8. Les octets \303\251
affichent « é » en latin-9 et \351 (tout seul) est illégal en utf-8.

  Pourquoi rsync ferait-il la conversion des noms de fichiers ? et
comment fait-il pour savoir qu'il doit le faire ? (ne pas oublier qu'il
n'y a pas de bijection entre les différents jeux de caractères)

  Regarde plutôt du côté de convmv (paquet du même nom) pour faire la
conversion à l'arrivée.

-- 
 Sylvain Sauvage



Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-02 13:17:48 +0100, Rémi DELEPOULLE wrote:
 Le problème doit venir du fait que l'émulateur de terminal doit être en 
 iso...15
 
 Tu peut par exemple utilier uxterm qui est lui en UFT8

Ça résout le problème dans un cas particulier, mais il aura le même
problème s'il souhaite se connecter sur une machine en ISO-8859-1
(ou 15) par défaut. La meilleure solution est de s'assurer que les
variables d'environnement passent bien (en les dégradant éventuellement
dans son fichier d'init du shell si certaines locales ne sont pas
installées).

-- 
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% accessible validated (X)HTML - Blog: http://www.vinc17.org/blog/
Work: CR INRIA - computer arithmetic / Arenaire project (LIP, ENS-Lyon)


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: UTF-8 !!!

2006-12-02 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-12-02 17:28:41 +0100, Sylvain Sauvage wrote:
   Un nom de fichier est juste une suite d'octets.

C'est la vision buggée qu'a Linux/POSIX de la chose. Il y a des
systèmes de fichiers, où un nom de fichier est une suite de caractères
(dans un certain encodage, mais peu importe puisque les API peuvent
parler en terme de caractère et non d'octet).

-- 
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% accessible validated (X)HTML - Blog: http://www.vinc17.org/blog/
Work: CR INRIA - computer arithmetic / Arenaire project (LIP, ENS-Lyon)


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: firefox n'affiche pas correctement les accent si la page est UTF-8

2006-08-24 Par sujet hector dupont

Jean-Michel Le Bot a écrit :


hector dupont a écrit :


(Je suis sur sarge en français)

la homepage de mon admin cups (en français) ne s'affiche pas 
correctement = pb avec les accents


je constate que la page est en UTF-8
si je vais sur le web std, je n'ai pas de pb d'affichage des accents 
(pages en iso-8859-1)


pour ce petit pb, j'ai trouvé une solution = modifier cupsd.conf et 
mettre le charset sur iso

mais là c'était facile ... j'étais à coté du serveur

en fait je ne sais pas si le pb vient de firefox ou de debian ou 
d'autre chose ...



Lorsque le site web envoie la page à firefox, il lui fournit le charset.
Firefox le comprend puisqu'il m'indique correctement soit iso ... 
soit UTF-8 en fonction de la page

Par contre, avec l'UTF-8, la police n'affiche pas le bon symbole

c'est la faute à
   * firefox qui se trompe de fonte pour l'UTF-8 ?
   * sarge qui a une fonte pourrie pour représenter l'UTF-8 ?

c'est encore autre chose ... ?


Est-ce que le problème se retrouve avec d'autres pages en utf8 sur le 
web, comme celle-ci :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Unicode


cette page s'affiche correctement

Il faut de toutes façons que le polices soit installées (cf. mon petit 
tuto pour les paquets Debian à installer pour une couverture aussi 
complète que possible de l'Unicode 
http://www.et-omnia-vanitas.net/documentation.php )
Mais pour le français, il n'y a pas besoin de 36 paquets : ttf-dejavu 
fait très bien l'affaire


ttf-dejavu n'est pas dans stable. Je l'ai installé à partir de testing

Si je retourne sur ma page d'acceuil de l'admin CUPS (remis en UTF-8), 
le problème persiste
En fait, je me demande si ce ne serait pas la francisation+mode UTF-8 de 
cette admin qui est à l'origine du problème.


Je n'ai pas constaté de pb sur les pages du web (même si je ne vérifie 
pas si elles sont ou non utf-8, mais dans le tas, il doit bien y en 
avoir qques unes)


Sauf si je constate le pb ailleurs, pour l'instant, je laisse tomber ...

En tout cas, merci pour l'info et pour les liens


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



firefox n'affiche pas correctement les accent si la page est UTF-8

2006-08-23 Par sujet hector dupont

(Je suis sur sarge en français)

la homepage de mon admin cups (en français) ne s'affiche pas 
correctement = pb avec les accents


je constate que la page est en UTF-8
si je vais sur le web std, je n'ai pas de pb d'affichage des accents 
(pages en iso-8859-1)


pour ce petit pb, j'ai trouvé une solution = modifier cupsd.conf et 
mettre le charset sur iso

mais là c'était facile ... j'étais à coté du serveur

en fait je ne sais pas si le pb vient de firefox ou de debian ou d'autre 
chose ...



Lorsque le site web envoie la page à firefox, il lui fournit le charset.
Firefox le comprend puisqu'il m'indique correctement soit iso ... soit 
UTF-8 en fonction de la page

Par contre, avec l'UTF-8, la police n'affiche pas le bon symbole

c'est la faute à
   * firefox qui se trompe de fonte pour l'UTF-8 ?
   * sarge qui a une fonte pourrie pour représenter l'UTF-8 ?

c'est encore autre chose ... ?


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: firefox n'affiche pas correctement les accent si la page est UTF-8

2006-08-23 Par sujet Jean-Michel Le Bot

hector dupont a écrit :

(Je suis sur sarge en français)

la homepage de mon admin cups (en français) ne s'affiche pas 
correctement = pb avec les accents


je constate que la page est en UTF-8
si je vais sur le web std, je n'ai pas de pb d'affichage des accents 
(pages en iso-8859-1)


pour ce petit pb, j'ai trouvé une solution = modifier cupsd.conf et 
mettre le charset sur iso

mais là c'était facile ... j'étais à coté du serveur

en fait je ne sais pas si le pb vient de firefox ou de debian ou d'autre 
chose ...



Lorsque le site web envoie la page à firefox, il lui fournit le charset.
Firefox le comprend puisqu'il m'indique correctement soit iso ... soit 
UTF-8 en fonction de la page

Par contre, avec l'UTF-8, la police n'affiche pas le bon symbole

c'est la faute à
   * firefox qui se trompe de fonte pour l'UTF-8 ?
   * sarge qui a une fonte pourrie pour représenter l'UTF-8 ?

c'est encore autre chose ... ?


Est-ce que le problème se retrouve avec d'autres pages en utf8 sur le 
web, comme celle-ci :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Unicode
Il faut de toutes façons que le polices soit installées (cf. mon petit 
tuto pour les paquets Debian à installer pour une couverture aussi 
complète que possible de l'Unicode 
http://www.et-omnia-vanitas.net/documentation.php )
Mais pour le français, il n'y a pas besoin de 36 paquets : ttf-dejavu 
fait très bien l'affaire

--

/*   _\|/_
 (o o)
 +oOO-{_}-OOo+
 |Jean-Michel Le Bot |
 |Sociologue |
 |Linux user #354799 |
 |(http://counter.li.org)|
 +--*/


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et

Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[Meta] Encodage UTF-8 dans la liste debian-french

2006-04-07 Par sujet Jean-Christophe Dubacq
Les mails encodés en UTF-8 diffusés sur la liste sont incorrectement  
encodés. Ça se voit en particulier avec certains lecteurs.


En effet, un même message est attaché à chaque message:
-- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact  
[EMAIL PROTECTED]


Ce message est rajouté automatiquement par le gestionnaire de mailing- 
listes de Debian, si je ne m'abuse. Et si j'ai bien compris, il est  
rajouté automatiquement en iso-8859-1. Si le message lui-même est en  
UTF-8, cela génère un message où les accents sont codés sur 2 octets  
sur une partie du texte et où tous devraient être codés ainsi, mais  
sont codés sur 1 octet sur une autre partie.


Dois-je soumettre un bug dans le BTS ?
Est-ce que quelqu'un peut simplement enlever les accents du texte  
standard ?

Je peux suggérer un texte:

-- Faites une lecture de la FAQ de la liste avant de poser une  
question :

http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et  
Reply-To:


--
JCD




Re: [Meta] Encodage UTF-8 dans la liste debian-french

2006-04-07 Par sujet Raphael Hertzog
Bonjour,

On Fri, 07 Apr 2006, Jean-Christophe Dubacq wrote:
 Les mails encodés en UTF-8 diffusés sur la liste sont incorrectement  
 encodés. Ça se voit en particulier avec certains lecteurs.
[...]
 Est-ce que quelqu'un peut simplement enlever les accents du texte  
 standard ?

J'ai demandé par IRC aux listmasters de remplacer le message par celui que
tu as suggéré, cela doit donc être corrigé.

Amicalement,
-- 
Raphaël Hertzog

Premier livre français sur Debian GNU/Linux :
http://www.ouaza.com/livre/admin-debian/


-- 
Faites une lecture de la FAQ de la liste avant de poser une
question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et
Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man et UTF-8

2006-03-25 Par sujet Seb
Vincent Lefevre a écrit :
 On 2006-03-22 17:50:06 +0100, Florian Coulmier wrote:
 
Pour les pages de manuel, j'ai eu le même problème à cause de less qui
n'était pas configuré en UTF-8. Pour corriger ça, j'ai simplement rajouté
dans mon zshrc (bashrc pour les utilisateurs de bash) la ligne suivante :

export LESSCHARSET=UTF-8

Ça y est, j'ai enfin croisé ma machine. J'exporte la variable ci-dessus
et je lance man ls et tout va bien, j'ai les accents. Pour m'assurer
du rapport de cause à effet, je relance un terminal, je n'exporte pas la
variable, je lance man ls et même résultat...

Mon problème devait sûrement concerner une page de manuel bien précise,
seulement je ne sais plus laquelle.

Bref, merci pour votre aide à tous et désolé d'avoir fait du bruit pour
rien sur la liste.

Seb


-- 
Pensez � lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez � rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Eterm et utf-8

2006-03-22 Par sujet Nicolas Roudninski
Bonjour à tous,

Question toute bête, mais je ne trouve rien sur le net : quelqu'un
sait-il comment (si c'est possible) configurer Eterm (version 0.9.3)
avec UTF-8 ?

Cordialement,

-- 
Nicolas Roudninski
[EMAIL PROTECTED]
http://carlodyssee.homelinux.net

Envie d'aventure, de baie attitude ?
http://www.aventure-et-vous.fr
--
Toute ressemblance avec des fautes d'orthographe, de grammaire
ou de conjugaison existantes ou ayant existé serait entièrement
fortuite et indépendante de la volonté de l'auteur.


-- 
Pensez � lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez � rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Seb
Bonjour,

Depuis ma fraiche install de Etch, je suis passé en unicode. Je suis
convaincu que c'est une très bonne chose mais l'affichage des pages de
manuel me pose problème. Tous les caractères accentués sont mal
restitués, que j'utilise le pager par défaut (less) ou bien un logiciel
plus évolué tel que konqueror.
Sous less, je suis obligé de redéfinir ma variable LANG avant de lancer
man et, sous konqueror, je suis obligé de changer l'encodage à chaque
page que j'affiche.

Y a-t-il un moyen d'installer les pages de manuel françaises en unicode
ou bien de convertir les pages déjà installées sur mon système ?

Merci d'avance.

Seb


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Charles Plessy
On Wed, Mar 22, 2006 at 11:39:34AM +0100, Seb wrote :
 Bonjour,

 Sous less, je suis obligé de redéfinir ma variable LANG avant de lancer
 man et, sous konqueror, je suis obligé de changer l'encodage à chaque
 page que j'affiche.

Bonjour,

il n'est pas impossible que tu aies une variable d'environnement qui soit
la cause de tout ça...

http://wiki.debian.org/DebFrUTF8

-- 
Charles Plessy
Wako, Saitama, Japon


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Seb
Charles Plessy a écrit :
 Bonjour,
 
 il n'est pas impossible que tu aies une variable d'environnement qui soit
 la cause de tout ça...
 
 http://wiki.debian.org/DebFrUTF8

Je n'ai rien vu de clair concernant ce problème mis à part de vérifier
les variables d'environnement, c'est vaste. Bref, je vais vérifier mon
environnement dès que je croiserai ma machine, on verra bien, mais je
pense qu'elles sont toutes UTF-8 (je fais allusion aux LC_*).

Toute autre idée est également la bienvenue, que je puisse tester
diverses pistes.

Concernant le problème de konqueror, des idées ? Je tape man:/ls dans
la barre d'adresse pour avoir la page de manuel de ls.

Merci en tout cas.

Seb


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Frédéric Bothamy
* Seb [EMAIL PROTECTED] [2006-03-22 11:39] :
 Bonjour,
 
 Depuis ma fraiche install de Etch, je suis passé en unicode. Je suis
 convaincu que c'est une très bonne chose mais l'affichage des pages de
 manuel me pose problème. Tous les caractères accentués sont mal
 restitués, que j'utilise le pager par défaut (less) ou bien un logiciel
 plus évolué tel que konqueror.
 Sous less, je suis obligé de redéfinir ma variable LANG avant de lancer
 man et, sous konqueror, je suis obligé de changer l'encodage à chaque
 page que j'affiche.
 
 Y a-t-il un moyen d'installer les pages de manuel françaises en unicode
 ou bien de convertir les pages déjà installées sur mon système ?

Pour les pages de manuel, il n'y a normalement rien à faire pourvu que
ton émulateur de terminal X gère correctement l'affichage en UTF-8
(lxterm ou uxterm fonctionnent correctement) ainsi que ton paginateur (a
priori, less et most fonctionnent correctement, more pose certains
problèmes chez moi).


Fred (chez moi, ça marche (©))

-- 
Comment poser les questions de manière intelligente ?
http://www.gnurou.org/Writing/SmartQuestionsFr
Comment signaler efficacement un bug ?
http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-fr.html


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Sylvain Sauvage
Mercredi 22 mars 2006, 13:51:21 CET, Seb a écrit :
 
 Charles Plessy a écrit :
  Bonjour,
  
  il n'est pas impossible que tu aies une variable d'environnement qui
  soit la cause de tout ça...
  
  http://wiki.debian.org/DebFrUTF8
 
 Je n'ai rien vu de clair concernant ce problème mis à part de vérifier
 les variables d'environnement, c'est vaste. Bref, je vais vérifier mon
 environnement dès que je croiserai ma machine, on verra bien, mais je
 pense qu'elles sont toutes UTF-8 (je fais allusion aux LC_*).
 
 Toute autre idée est également la bienvenue, que je puisse tester
 diverses pistes.
 
 Concernant le problème de konqueror, des idées ? Je tape man:/ls dans
 la barre d'adresse pour avoir la page de manuel de ls.

Je confirme que Konqueror a des problèmes : je suis en UTF-8 et tout
fonctionne très bien mais konqueror|man:/ls ne sait pas reconnaître
l'unicode (il se met automatiquement en latin-1).
Pour info : j'utilise très rarement Konqueror et je ne suis pas sous KDE,
peut-être une incidence ?

Est-ce que tu as bien les accents dans un terminal utf-8 ? (genre :
mlterm, uxterm, console (après unicode_start), urxvt...)

 Merci en tout cas.

-- 
 Sylvain Sauvage



Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Seb
Sylvain Sauvage a écrit :
 Je confirme que Konqueror a des problèmes : je suis en UTF-8 et tout
 fonctionne très bien mais konqueror|man:/ls ne sait pas reconnaître
 l'unicode (il se met automatiquement en latin-1).
 Pour info : j'utilise très rarement Konqueror et je ne suis pas sous KDE,
 peut-être une incidence ?

Idem pour moi, je ne me sers de konqueror QUE pour l'affichage des pages
de manuel à l'intérieur d'une session X alors si je dois changer
l'encodage à la main à chaque fois, il perd beaucoup de son intérêt le
pauvre !

J'en appelle aux experts de KDE : où peut-on régler l'encodage par défaut ?

Merci.

Seb


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Florian Coulmier
Pour les pages de manuel, j'ai eu le même problème à cause de less qui n'était pas configuré en UTF-8. Pour corriger ça, j'ai simplement rajouté dans mon zshrc (bashrc pour les utilisateurs de bash) la ligne suivante :
export LESSCHARSET=UTF-8On 3/22/06, Seb [EMAIL PROTECTED] wrote:
Sylvain Sauvage a écrit : Je confirme que Konqueror a des problèmes : je suis en UTF-8 et tout fonctionne très bien mais konqueror|man:/ls ne sait pas reconnaître l'unicode (il se met automatiquement en latin-1).
 Pour info : j'utilise très rarement Konqueror et je ne suis pas sous KDE, peut-être une incidence ?Idem pour moi, je ne me sers de konqueror QUE pour l'affichage des pagesde manuel à l'intérieur d'une session X alors si je dois changer
l'encodage à la main à chaque fois, il perd beaucoup de son intérêt lepauvre !J'en appelle aux experts de KDE : où peut-on régler l'encodage par défaut ?Merci.Seb--Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrenchPensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:To UNSUBSCRIBE, email to 
[EMAIL PROTECTED]with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Man et UTF-8

2006-03-22 Par sujet Vincent Lefevre
On 2006-03-22 17:50:06 +0100, Florian Coulmier wrote:
 Pour les pages de manuel, j'ai eu le même problème à cause de less qui
 n'était pas configuré en UTF-8. Pour corriger ça, j'ai simplement rajouté
 dans mon zshrc (bashrc pour les utilisateurs de bash) la ligne suivante :
 
 export LESSCHARSET=UTF-8

Je n'ai aucun problème, que ce soit en ISO-8859-1 ou en UTF-8, et
cette variable d'environnement n'est pas définie chez moi.

J'ai less 394 (il me semble que d'anciennes versions avaient des
problèmes concernant l'encodage).

-- 
Vincent Lefèvre [EMAIL PROTECTED] - Web: http://www.vinc17.org/
100% accessible validated (X)HTML - Blog: http://www.vinc17.org/blog/
Work: CR INRIA - computer arithmetic / SPACES project at LORIA


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Caractères UTF-8 sous Windows

2006-02-06 Par sujet Guy Roussin

voir peut-etre 'convmv'

Guy

Antoine M a écrit :

Bonjour à tous !

Après un gros (plantage) de windows, j'ai pu récupérer mes fichiers à
partir de linux. J'avais monté mes partitions ntfs windows avec
l'option nls=utf-8 pour ne pas avoir de problèmes d'accents sous
debian.

Mais quand je regarde mes sauvegardes sous windows, aucun caractères
accentués ne s'affichent correctement. J'aurais peut-être du monter
mes partitions avec un autre encoding...

Enfin le mal est fait, auriez vous une solution (un utilitaire qui
change l'encoding des noms de fichiers ou autre chose) ?

Merci d'avance !




--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Caractères UTF-8 sous Windows

2006-02-04 Par sujet Antoine M
Bonjour à tous !

Après un gros (plantage) de windows, j'ai pu récupérer mes fichiers à
partir de linux. J'avais monté mes partitions ntfs windows avec
l'option nls=utf-8 pour ne pas avoir de problèmes d'accents sous
debian.

Mais quand je regarde mes sauvegardes sous windows, aucun caractères
accentués ne s'affichent correctement. J'aurais peut-être du monter
mes partitions avec un autre encoding...

Enfin le mal est fait, auriez vous une solution (un utilitaire qui
change l'encoding des noms de fichiers ou autre chose) ?

Merci d'avance !

Tonyo



Récupérer fichier effacé sous Linux sur partition vfat [blague UTF 8 ?]

2005-12-29 Par sujet sebkhachottband
Salut,

Suite à une manipulation dont je n'ai pas encore compris tous les
tenants et aboutissants [1], j'ai effacé, sous linux, un fichier,
binaire, qui était sur une partition vfat.
J'ai tenté d'utiliser les outils de François Boisson, pour finalement
découvrir qu'ils sont destinés à des systèmes de fichiers ext2/3.
recover, idem. Je pense à retourner sous Windows, mais en même temps,
j'ai effacé sous Linux, donc je ne sais pas trop. En outre le chipset de
mon DD externe est à chier, et réputer pour faire des corruptions de
fichiers sous windows.

Voyez-vous la lumière ? Moi non, mais j'aimerais bien 


[1] J'ai un répertoire avec dedans un fichier
toto.avi
et un fichier
Toto.avi
Ce fichier, dont il ne devrait pas être en double, et surtout pas avec
une majuscule sur l'un et pas sur l'autre, vient d'un montage express
sur un PC sous ubuntu d'une partition vfat de mon disque externe.

Je fais un
rm toto.avi
et les deux disparraissent.

Auparavant j'avais pris des avertissements lors du montage de la partition comme
quoi monter un vfat en UTF-8, c'était pas malin, et que j'allais avoir des
problèmes de noms de fichier si j'utilisais des caractères spéciaux.


Merci d'avance.

Aurélien.

PS : Pas la pein de me répondre hors-liste, j'y suis abonné sur une autre
adresse qui actuellement ne peut pas envoyer, mais seulement recevoir
Triste


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



récupérer fichier binai re effacé sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet Aurelien
Salut,

Suite à une manipulation dont je n'ai pas encore compris tous les
tenants et aboutissants [1], j'ai effacé, sous linux, un fichier,
binaire, qui était sur une partition vfat.
J'ai tenté d'utiliser les outils de François Boisson, pour finalement
découvrir qu'ils sont destinés à des systèmes de fichiers ext2/3.
recover, idem. Je pense à retourner sous Windows, mais en même temps,
j'ai effacé sous Linux, donc je ne sais pas trop. En outre le chipset de
mon DD externe est à chier, et réputer pour faire des corruptions de
fichiers sous windows.

Voyez-vous la lumière ? Moi non, mais j'aimerais bien 


[1] J'ai un répertoire avec dedans un fichier
toto.avi
et un fichier
Toto.avi
Ce fichier, dont il ne devrait pas être en double, et surtout pas avec
une majuscule sur l'un et pas sur l'autre, vient d'un montage express
sur un PC sous ubuntu d'une partition vfat de mon disque externe
firewire, ou je n'ai pas passé de règle d'encodage dans les options.

Je fais un
rm toto.avi
et les deux disparraissent.

Juste auparavant, lors du montage de la partition sous ubuntu, j'avais
eu des avertissements comme quoi ça n'était pas idéal de monter une
partition vfat avec l'encodage utf-8, et qu j'allais avoir peut-être des
problèmes de noms de fichiers si j'utilisais des caractères spéciaux.
Comme j'en utilise pas, j'ai zappé l'avertissement.

Voilà,

A tcho !

-- 
==
ORL (alias Yvette H.)

Sebkha-Chott : http://sebkhachott.net
[Mekanik Metal Disco]
[Peplum Neo-Futuriste Burlesque - Spectacle musico-théatral comique]


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: récupérer fichier b inaire effac é sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet Aurelien
En passant, désolé pour le doublon, j'ai résolu mon problème de postfix,
et du coup tout est arrivé.

On Thu, Dec 29, 2005 at 03:25:13PM +0100, Aurelien wrote :
 Salut,
 
 Suite à une manipulation dont je n'ai pas encore compris tous les
 tenants et aboutissants [1], j'ai effacé, sous linux, un fichier,
 binaire, qui était sur une partition vfat.
 J'ai tenté d'utiliser les outils de François Boisson, pour finalement
 découvrir qu'ils sont destinés à des systèmes de fichiers ext2/3.
 recover, idem. Je pense à retourner sous Windows, mais en même temps,
 j'ai effacé sous Linux, donc je ne sais pas trop. En outre le chipset de
 mon DD externe est à chier, et réputer pour faire des corruptions de
 fichiers sous windows.
 
 Voyez-vous la lumière ? Moi non, mais j'aimerais bien 
 
 
 [1] J'ai un répertoire avec dedans un fichier
 toto.avi
 et un fichier
 Toto.avi
 Ce fichier, dont il ne devrait pas être en double, et surtout pas avec
 une majuscule sur l'un et pas sur l'autre, vient d'un montage express
 sur un PC sous ubuntu d'une partition vfat de mon disque externe
 firewire, ou je n'ai pas passé de règle d'encodage dans les options.
 
 Je fais un
 rm toto.avi
 et les deux disparraissent.
 
 Juste auparavant, lors du montage de la partition sous ubuntu, j'avais
 eu des avertissements comme quoi ça n'était pas idéal de monter une
 partition vfat avec l'encodage utf-8, et qu j'allais avoir peut-être des
 problèmes de noms de fichiers si j'utilisais des caractères spéciaux.
 Comme j'en utilise pas, j'ai zappé l'avertissement.
 
 Voilà,
 
 A tcho !
 
 -- 
 ==
 ORL (alias Yvette H.)
 
 Sebkha-Chott : http://sebkhachott.net
 [Mekanik Metal Disco]
 [Peplum Neo-Futuriste Burlesque - Spectacle musico-théatral comique]
 
 
 -- 
 Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
 http://wiki.debian.net/?DebianFrench
 
 Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:
 
 To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
 
 

-- 
==
ORL (alias Yvette H.)

Responsable internet de l'AMMD

Sebkha-Chott : http://sebkhachott.net
[Mekanik Metal Disco]
[Peplum Neo-Futuriste Burlesque - Spectacle musico-théatral comique]

Amicale du Mekanik Metal Disco : http://ammd.net
[Asso loi 1901 promouvant les musiques éclectiques via l'open-music]

L'Entremetteur : http://entremetteur.ammd.net
[Réseau indépendant de groupes en France]

Tél : 02 43 82 72 48


   __
 /   Chiffrez et signez vos messages  \
|Utilisez les clés GnuPG   |
|  |
|HOWTO :   |
|  http://vilya.org/gpg/gpg-intro.html |
 \ __ /
   ==


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: récupérer fichier binaire effacé sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet CoolFox
Aurelien a magnifiquement tapoté sur son clavier avec ses gros doigts 
boudinés:

En passant, désolé pour le doublon, j'ai résolu mon problème de postfix,
et du coup tout est arrivé.

On Thu, Dec 29, 2005 at 03:25:13PM +0100, Aurelien wrote :


Salut,

Suite à une manipulation dont je n'ai pas encore compris tous les
tenants et aboutissants [1], j'ai effacé, sous linux, un fichier,
binaire, qui était sur une partition vfat.
J'ai tenté d'utiliser les outils de François Boisson, pour finalement
découvrir qu'ils sont destinés à des systèmes de fichiers ext2/3.
recover, idem. Je pense à retourner sous Windows, mais en même temps,
j'ai effacé sous Linux, donc je ne sais pas trop. En outre le chipset de
mon DD externe est à chier, et réputer pour faire des corruptions de
fichiers sous windows.

Voyez-vous la lumière ? Moi non, mais j'aimerais bien 


[1] J'ai un répertoire avec dedans un fichier
toto.avi
et un fichier
Toto.avi
Ce fichier, dont il ne devrait pas être en double, et surtout pas avec
une majuscule sur l'un et pas sur l'autre, vient d'un montage express
sur un PC sous ubuntu d'une partition vfat de mon disque externe
firewire, ou je n'ai pas passé de règle d'encodage dans les options.

Je fais un
rm toto.avi
et les deux disparraissent.

Juste auparavant, lors du montage de la partition sous ubuntu, j'avais
eu des avertissements comme quoi ça n'était pas idéal de monter une
partition vfat avec l'encodage utf-8, et qu j'allais avoir peut-être des
problèmes de noms de fichiers si j'utilisais des caractères spéciaux.
Comme j'en utilise pas, j'ai zappé l'avertissement.

Voilà,

A tcho !

--
==
ORL (alias Yvette H.)

Sebkha-Chott : http://sebkhachott.net
[Mekanik Metal Disco]
[Peplum Neo-Futuriste Burlesque - Spectacle musico-théatral comique]


--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]





juste pour info, t'as pensé a régardé dans le dossier .Trash ?? (s'il 
existe sur ta partition fat evidemment!!)


--
La vie c'est comme un concombre...
des fois tu l'as dans la main...
des fois tu l'as dans l'cul !

Paul Presbois (Poète avant-gardiste)

- -
 Ma cle GnuPG est disponible sur http://www.keyserver.net (0x7E771E20)
- -

 __
|Protegez votre vie privee:   |
  \|||/ | - Signez/chiffrez vos messages.   __|
q o - p |Respectez celle des autres:   | /
__mn__\_^_/_nm__| - Masquez les destinataires de vos mailings  |/
|__/

Dites NON au projet de loi gouvernemental DADVSI en signant la pétition 
demandant son retrait:

http://eucd.info/petitions/index.php?petition=2signe=oui




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Récupérer fichier effac é sous Linux sur partition vfat [blague UTF 8 ?]

2005-12-29 Par sujet François Boisson
Le Thu, 29 Dec 2005 15:07:58 +0100
[EMAIL PROTECTED] a écrit:

 J'ai tenté d'utiliser les outils de François Boisson, pour finalement
 découvrir qu'ils sont destinés à des systèmes de fichiers ext2/3.

Non, ils fonctionnent sur les OS fonctionnan t avec la notion de bloc
soit à peu près tous. Je les ai utilisé entre autres sur du VFAT avec
succès.


François Boisson


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: récupérer fichier binaire effacé sous linux, sur patition vfat (blague utf-8)

2005-12-29 Par sujet François Boisson

 [1] J'ai un répertoire avec dedans un fichier
 toto.avi
 et un fichier
 Toto.avi
 Ce fichier, dont il ne devrait pas être en double, et surtout pas avec
 une majuscule sur l'un et pas sur l'autre, vient d'un montage express
 sur un PC sous ubuntu d'une partition vfat de mon disque externe
 firewire, ou je n'ai pas passé de règle d'encodage dans les options.
 
 Je fais un
 rm toto.avi
 et les deux disparraissent.
 


Le pbm est la taille du fichier car il y a des chances qu'il soit
fractionné. 
Tu peux essayé si il n'y a pas trop de fichiers AVI sur ta partition

recherchefichier -r RIFFAVI LIST -n TAILLE /dev/hda1

en admettant /dev/hda1 la partition à pbm et TAILLE=(taille en
octets)/512 +1, mets toi sur une partition où il y a de la place. Tu
peux commencer par liumiter la taille au 10 premiers mégas et regarder
ce que ça donne et adapter le filtre. Le pbm est qu'il y a des chances
que le fichier soit fragmenté et dans ce cas, sur du binaire, ce sera
dur de trouver la deuxième moitié.

François Boisson

PS: Pour le VFAT, il existe je crois des UNDELETE mais je ne connais pas
bien


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



utf-8 en console : plus de Compose

2005-12-20 Par sujet Jean-Michel OLTRA

bonjour,



J'ai un clavier qwerty et j'ai chargé les polices lat9u pour la console
en utf-8.

Impossible d'avoir les accents, la touche Compose semble ne pas
fonctionner. La keymap est pour un clavier qwerty uk. J'ai essayé
setkeycodes mais ça n'a pas d'effet supplémentaire. Pourtant la lecture
de la keymap montre Compose pour keycode 127, ce qui devrait être la
touche menu.

Un plan ? Ça fonctionnait bien en [EMAIL PROTECTED] avec cette même keymap et
les SCREEN_FONT lat0.

merci.

-- 
jm



-- 
Pensez � lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez � rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To:

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



  1   2   3   4   >