[l10n-dev] Re: We did it!

2011-03-28 Thread Louis Suarez-Potts
This is quite wonderful!
louis


On 2008-05-21, at 11:19 , Goran Rakic wrote:

 У сре, 21. 05 2008. у 22:33 +0930, Clytie Siddall пише:
 Hi everyone :)
 
 I am in the mood for a little bragging. I hope you don't mind.
 
 The Vietnamese team has (finally) finished the entire Help translation!
 
 We are now 100% for both Interface and Help.
 
 
 Congratulation! It is a great achievement! I can only hope that Serbian
 team will follow your success (but we are much closer to announce 100%
 ui then 100% ui+help, at least for now).
 
 Best regards,
 Goran Rakic
 http://sr.openoffice.org

--
-
To unsubscribe send email to dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands send email to sy...@l10n.openoffice.org
with Subject: help


Re: [l10n-dev] Results for the Community Council Elections (2010-03)

2010-05-04 Thread Louis Suarez-Potts
Olivier

Welcome to the team :-)

I'm delighted to see you on the Council and look forward (a trite but true 
phrase) to working with you!

And I think that the strong presence now of a key BrOffice lead is of 
immeasurable value. Few other community organizations have proven themselves in 
quite the same brilliant way as yours has. 

Best,

Louis


On 2010-04-22, at 20:44 , Olivier Hallot wrote:

 Hi
 
 I also want to thank to all members who put confidence on me, and I will ask 
 you to always let me know your needs and concerns with respect to the project.
 
 Thank you again for your confidence.
 
 Special thanks to the election comitee or team, as well as the observers and 
 former members of the Council, and also those from the community who I asked 
 for advise and orientation.
 
 Olivier
 skype: ohallot
 gtalk: olivier.hal...@gmail.com
 Phone:  +55-21-8822-8812.
 
 Christoph Noack escreveu:
 Hi everyone,
 the results of the elections held earlier this month are now available.
 Two of the three candidates have been confirmed to represent you in
 the Community Council. Unfortunately, one member hasn't been confirmed
 in his role. But first the detailed results ...
 Native Language Confederation Representative
 Candidate: Olivier Hallot
 Results: 36 Yes, 2 No (116)
 Code Contributor Representative
 Candidate: Eike Rathke
 Results: 57 Yes, 0 No (69)
 Product Development Representative
 Candidate: Thorsten Behrens
 Results: 12 Yes, 28 No (50)
 The observers, Sophie Gautier and Drew Jensen have all approved and
 confirmed the results. My thanks to them and to Stefan Taxhet, who
 managed the voting apparatus that allowed us to vote.
 Please join me in welcoming Olivier and Eike! I have no doubt they are
 all quite familiar to you, and I and everyone else on the Council, hope
 that you will grow more familiar with them and the working of the
 Council. The time in the Council gives us the chance to develop a good
 relationship.
 And this good relationship is also true with regard to Thorsten - we all
 know him, respect him, and value his contributions. The constituency of
 the Product Development Representative just expressed their opinion
 that there might be another community member who better fits this role.
 My personal thanks to Thorsten for being a candidate!
 In the next Community Council meeting it will be decided how to proceed
 with regard to the Product Development Representative. Most likely,
 the whole elections for this role will be re-done. Thus, other community
 members might consider their nomination.
 If you want to know more about the current elections, the underlying
 process, or the Community Council - please have a look at:
 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Community_Council/Elections/2010-03
 One last thing: Dear project leads, please forward this mail to your
 project members if you think they are interested in. Thanks in advance!
 Cheers,
 Christoph
 -
 To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
 For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
 
 -
 To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
 For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
 


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



[l10n-dev] Re: OpenOffice 3.2 QA workshop in Sri Lanka

2010-03-30 Thread Louis Suarez-Potts
And I blogged.
Louis 
On 2010-03-30, at 13:32 , Florian Effenberger wrote:

 Hi Danishka,
 
 Danishka Navin wrote on 2010-03-30 17.02:
 
 Thanks all;
 
 here is the Blog post :
 http://danishkanavin.blogspot.com/2010/03/openoffice-32-qa-workshop-2010-sri.html
 
 thanks a lot for sharing - I've just twittered on it. ;-)
 
 Florian


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



[l10n-dev] Call for Nominations for Community Council Seats

2010-02-27 Thread Louis Suarez-Potts
All,

On behalf of the Community Council, I would like to announce the new round of 
elections for the Council and start the process by asking the OpenOffice.org 
Community members to nominate those they think would best contribute both to 
the Council and to OpenOffice.org. You may nominate yourself.

Consider doing that. Or nominate someone you think has been particularly 
valuable for the project; he or she need not be a developer! This cycle, like 
the first one last year, is important. OpenOffice.org is ten this year and the 
eyes of the world are looking upon us with eagerness to see how we work with 
business, government, education, and individuals. Your voice, your input, your 
experience is needed to take OOo into its next decade. 

The rules for the process are detailed in a wiki on the subject.[0] I won't 
bore you by repeating them here; please visit the wiki page.

Several categories of OpenOffice.org contributors make up the Council, for a 
total of ten persons. Those categories cover the breadth of OpenOffice.org and 
are detailed below. All but one, the permanent Sun/Oracle representative, are 
elected by community vote as stipulated in the Election Process Proposal. That 
seat is held by Stefan Taxhet. The terms of Pavel Janík, Martin Hollmichel and 
John McCreesh have reached their end and their seats are up for election. On 
behalf of all, I'd like to thank them for their long and immensely productive 
contributions to the Council! 

The seats open for election include a Native Language Confederation 
Representative (the seat now held by Pavel), a Code Contributor Representative 
(Martin) and Product Development Representative (John). Community members only 
vote for those who will represent the constituency: developers vote for the 
developer seat, product development for that seat, and so on. You will receive 
an email informing you of your constituency; this is based on your role in the 
Project. 


Details about the nomination: 
==

The nomination process is normally allotted one week dated from this post; 
however, the last time we went through this, last year, we were asked to give 
more time for nominations, and so this time around, we are allowing two weeks 
for nominations commencing 1 March and ending 15 March at 24:00 UTC. We will be 
using tried and true technology for the actual voting: the Survey machine, and 
only Community Members will be allowed to vote. Results will be posted in 
accordance with the published Election Process Proposal and a copy of this 
message will also be posted to the wiki at  
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Community_Council/Items/call_for_nominations_201003.[1]
  A commissary will help coordinate the election process, and I'll serve in 
that role. The observers will be Sophie Gautier and Drew Jensen, as with last 
year's election.

This announcement will be posted to the relevant public lists, as detailed in 
the Election Process wiki:d...@openoffice.org, d...@native_lang.openoffice.org, 
disc...@openoffice.org as well as dev@l10n.openoffice.org and 
project_le...@openoffice.org.

Again, consider nominating yourself or someone equally interesting. We need 
energetic contributors who understand the Project and have a sense of its 
dynamic and potential. The world is changing--we know that-- and to make sure 
it changes for the better, join us on the Council.

Louis

[0] 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Community_Council/Items/Election_Process_Proposal
[1] 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Community_Council/Items/call_for_nominations_201003


--
Louis Suarez-Potts, PhD
Community Manager
OpenOffice.org

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



[l10n-dev] November 2009 Election Results

2009-11-27 Thread Louis Suarez-Potts
All,

The election held earlier this month ended quite satisfactorily and we held our 
first Council meeting with the newly elected members this last Thursday 26 Nov. 
[0].  On behalf of everyone concerned in the process, I'd like to congratulate 
all for the success of this first wave of elections. It was held according to 
the provisions of the new Election Process [1], and despite a few confusing 
mixups, went really very well.  Next week, we'll start the next cycle. But for 
now

The new members and the constituencies they will be representing are:

** Code Contributor Representative: Juergen Schmidt
51 Yes, 9 No (68)

** NLC Representative: Charles-H. Schulz
39 Yes, 3 No (111)

** Product Development Representative: Christoph Noack
31 Votes Christoph Noack
9 Votes Alexandro Colorado
(49)

The observers, Sophie Gautier, Drew Jensen, and Mechtilde Stehmann, have all 
approved and confirmed the results. My thanks to them and to Stefan Taxhet, who 
managed the voting apparatus that allowed us to vote. 

Please join me in welcoming Juergen, Charles and Christoph! I have no doubt 
they are all quite familiar to you, and I and everyone else on the Council, 
hope that you will grow more familiar with them and the working of the Council. 
The tenure of these new members is two years [2], so that gives us all time to 
develop a good relationship. 

And that relationship is really very important, as is knowing what the Council 
is about. The Community Council is your Council; its strength and relevance lie 
in the interest you take in it, and in the effort you put into it to make 
reflect your interests and to understand the interests of the community. Take a 
moment to look at the Council homepage [4] and constituting Charter [5] to see 
what we can and cannot do. Suggest items to the (open) agenda [3]. Contact your 
constituency representative about issues you find worth discussing. 
OpenOffice.org is a huge and varied community. But it has mission and a 
governing Council that gives that community voice. But only if you speak.

Cheers,

Louis

Community Manager


--

[0] 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Community_Council_Minutes_20070918#2009-11-26
[1] 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Community_Council/Items/Election_Process_Proposal
[2] http://council.openoffice.org/councilcharter12.html#CouncilMembers
[3] http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Community_Council#Meetings
[4] http://council.openoffice.org/
[5] http://council.openoffice.org/councilcharter12.html




-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



Re: [l10n-dev] localization to Bodo

2008-06-19 Thread Louis Suarez-Potts

Hello Raman,

On 2008-06-19, at 01:17 , RKVS Raman wrote:


Hello Louis,

Oops. I am extremely sorry if any of what i intended to say could be
interpreted in this way. Monopoly on L10N of Indic languages is
definitely not my purpose. Contributions for Bengali, Punjabi,
Gujarati and Telugu have not come from us. And i wonder if monopoly
puts me at any advantage personally since I don't gain extra
professional mileage out of it.


No problem. I assumed in my writing that you didn't really mean what  
you seem to mean.



My mail was more of an information to avoid duplication of work.
Please refer to my file issue
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=84912 where i have
clearly mentioned our status.


Of course; and thanks for the link! In general, no one likes, of  
course, to to duplicate work but we equally all like to have our  
initiative rewarded.



If this is to be avoided, will do so accordingly.

Sorry again if it hurt some sentiments.


Thanks for stepping in and clarifying.

And I do look forward to discussing with you how best to involve  
others engaged in or so wanting to be Indian language localizations.  
There is, as you no doubt know, a crying need to further involve  
students, independents, businesses and others in the development and  
maintenance of localized OOo versions that are freely downloadable  
from www.openoffice.org or available via CD and that have the further  
quality of being supported.



Best Regards
-Raman



best,
Louis


On Thu, Jun 19, 2008 at 10:11 AM, Louis Suarez-Potts
[EMAIL PROTECTED] wrote:

Raman,


On 2008-06-17, at 06:19 , RKVS Raman wrote:


Hello,


We appreciate your interest in contributing to Openoffice  
localisation.


Localisation of Openoffice.org in Bodo is currently under  
development

at CDAC. I advise you to please look at some other project to extend
your help.

Bodo Openoffice will be available in another couple of months.


I find your post both wonderful and also disturbing.

J. Brahma clearly wishes to contribute; proximate locale to CDAC  
ought not
to be a consideration or requirement for contributions! CDAC, does  
not now
nor has it ever had a monopoly on Indian language contributions for  
OOo, and
I'd be more than a little shocked if you assert that it does.  I  
can well
understand that your team has been working on the localization--but  
this

ought to be a reason for including others, not excluding them, and to
suggest that *only* your team can participate runs counter to OOo's
philosophy and practice.

I urge you therefore to open your doors to outside efforts--or do  
you really
want to come across as essentially hostile to the contributions of  
the
community? I am sure that i reconsideration and in the cold light  
of day you

will see indeed how your words may be interpreted.





Best Regards
-Raman


best
louis




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] localization to Bodo

2008-06-18 Thread Louis Suarez-Potts

Raman,


On 2008-06-17, at 06:19 , RKVS Raman wrote:


Hello,


We appreciate your interest in contributing to Openoffice  
localisation.


Localisation of Openoffice.org in Bodo is currently under development
at CDAC. I advise you to please look at some other project to extend
your help.

Bodo Openoffice will be available in another couple of months.


I find your post both wonderful and also disturbing.

J. Brahma clearly wishes to contribute; proximate locale to CDAC ought  
not to be a consideration or requirement for contributions! CDAC, does  
not now nor has it ever had a monopoly on Indian language  
contributions for OOo, and I'd be more than a little shocked if you  
assert that it does.  I can well understand that your team has been  
working on the localization--but this ought to be a reason for  
including others, not excluding them, and to suggest that *only* your  
team can participate runs counter to OOo's philosophy and practice.


I urge you therefore to open your doors to outside efforts--or do you  
really want to come across as essentially hostile to the contributions  
of the community? I am sure that i reconsideration and in the cold  
light of day you will see indeed how your words may be interpreted.






Best Regards
-Raman


best
louis


On Tue, Jun 17, 2008 at 3:34 PM, j brahma [EMAIL PROTECTED]  
wrote:

Hello Sir

I am writing to seek your kind help in localizing Open Office into  
Bodo- a
language widely spoken in the state of Assam in India. It uses  
Devanagari
script. As no-one has so far pioneered any work in this field, i  
would much

like to make a humble attempt!

As it's my first such endeavor, I am in much need of guidance and  
direction.

Please help!

Regards

J. Brahma


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Updating the language lists

2007-08-12 Thread Louis Suarez-Potts

Hi Robert,

On 2007-08-11, at 05:11 , Robert Ludvik wrote:


Pavel Janík pravi:

Was this list updated?


Pavel did that, the latest revisions of /cvs/l10n/www/languages.*  
are of

2007-07-13

I update it in batches - there is what I have received in the past.


Update for Slovenian language: just state Supported since we  
guarantee all versions to be 100% translated.

Should I open a new issue or is this message enough?


Not sure this is the best list but: What does Supported mean here?  
To me, it means it's maintained and that there is actual enduser  
support available.


As to opening an issue: Please. :-) I, like everyone else, is  
subscribed to so many lists



Regards
Robert Ludvik


Ciao
louis

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Updating the language lists

2007-08-10 Thread Louis Suarez-Potts

hi

On 2007-08-09, at 12:12 , Pavel Janík wrote:


Was this list updated?


Pavel did that, the latest revisions of /cvs/l10n/www/languages.*  
are of

2007-07-13


I update it in batches - there is what I have received in the past.


Thanks. I'd still like to update (or see updated) the homepage of  
l10n, so that it references the list and the wikis. Rafaella is on  
vacation, however.

--
Pavel Janík


best
louis

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] Jumpstart Localisation !

2007-04-05 Thread Louis Suarez-Potts
I just learned of this event in Bangalore. Perhaps some will be able  
to make it?  It's 6-8 April 2007.


best,
Louis


http://www.iosn.net/regional/jumpstart-localisation/

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] FWD--Creating Locale Files for African Languages

2006-02-27 Thread Louis Suarez-Potts

All,
Sorry for the cross post...

Alberto Escudero-Pascual, who helped to lead the Kswahili  
localization of OOo (Jambo Office), sent me this note to pass along  
to OOo localizers, esp. those working in African languages.



CREATING OF LOCALE FILES FOR (AFRICAN) LANGUAGES.

In very simple words, the locale is a file that defines conventions  
for a specified language, such as time and numeric formatting,  
character classification, monetary information and collation. The  
locale is integrated in computer softwares as OpenOffice.org, Mozilla  
Firefox etc.


An example of a locale is available here [1]

Following the interest of the African participants in Localization  
workshop in Casablanca in June 2005 [2], we have been working in a  
simple web interface to help the creation of such files in a (semi) 
automatic way.


The basic idea behind the tool is to provide as many PRE-DEFINED  
OPTIONS as possible to facilitate the creation of the locales and  
reduce the number of errors.


The tool is can be found at http://www.it46.se/localegen

VOLUNTEERS NEEDED

We are looking for volunteers in the community (specially in Africa)  
to be the first evaluators of the tool. We will like to send as many  
locales from African languages as possible before the deadline of  
submissions to http://www.unicode.org/cldr/ the next 15 of March.


Please volunteer by joining the group by sending a mail to  
[EMAIL PROTECTED] indicating the languages that you are interested. Kindly  
distribute this message widely.



Alberto Escudero-Pascual
Louise Berthilson

[1] Example of locale http://www.it46.se/downloads/locale/sw_TZ.xml
[2] PanAfrican Localisation Woorkshop http://www.bisharat.net/PanAfrLoc/





--
Louis Suarez-Potts
Community Manager
OpenOffice.org



smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature


[l10n-dev] Re: [Marketing] A Christmas Present for OOo

2005-12-21 Thread Louis Suarez-Potts

Jonathan,


On 2005-12-21, at 13:29 , Jonathon Blake wrote:


All:

I'
This is a public request that the following individuals give the OOo
project a Christmas present:


It's nice to be thought of at this time of year with such warmth, but  
the rule of a project like OOo is that we do not use the lists for  
our own personal grievances.  As Steve Shelton pointed out on  
Marketing, ENOUGH.  We have had enough of personal attacks,  
misrepresentations, tantrums, distractions, and other generally  
unpleasant behaviour on that list.  And enough is enough.


Best,

Louis

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] new NLC projects

2005-04-03 Thread Louis Suarez-Potts
Hi
If any l0n group needs a space on the OOo website, and does not already
have one, now is your chance.  I'm thinking of the Northern Sotho and
other African languages, in particular, but there are lots out there.

We have two NLC levels:

1: for simple localization or support
2: advanced support, resources, information.

All l10n work still gets done here.  But you may now have a webfront,
which could aid in attracting developers.

if you want such a space, send a note to [EMAIL PROTECTED]
Read over, too, http://native-lang.openoffice.org/.

Best
Louis

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]