Re: [freenet-dev] Anyone willing to translate the WinInstaller to German before 0.7.5 final?
Matthew Toseland skrev: > On Saturday 13 June 2009 16:25:56 Zero3 wrote: >> Thomas Bruderer skrev: 1) It seems like you forgot the last 2 sections? ("; Service starter" and "; Service stopper") >>> Should have taken danish or italian version as a base, the french >>> translation is incomplete, and I took it as my base. Will add it tomorrow. >> You should base your translation off Include_Lang_Template.inc. As you >> figured, not all translations are complete :). >> >>> Oui, le version français n'est pas fini! 2) The following translated lines are combined a bit too long according to the space allocated for the text (I've put "[*]" where it hits max.. I've also added a few spaces you missed after "mindestens" and "als"): >>> The Problem with spaces and punctuation is, its not consistent, >>> sometimes it starts with a space, sometimes it ends without a question >>> mark even though its a question. >> True. Some of the strings are also almost identical and ought to be >> merged. I just haven't got around optimizing the localization part yet. >> Questions should end with question marks, but sometimes a string is >> split into several substrings, which may be why some of the sentences >> seems odd when translating. > > Which is awkward in many languages, really you should use substitution > templates like in the node so the bits that need putting in can be put > wherever is appropriate in the given language. I agree! However, there are not really many strings to be translated, so the question is if it is really worth the time to implement it. Right now I've got a couple of more important to-dos like a tray icon manager for Windows :) - Zero3 ___ Devl mailing list Devl@freenetproject.org http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
Re: [freenet-dev] Anyone willing to translate the WinInstaller to German before 0.7.5 final?
On Saturday 13 June 2009 16:25:56 Zero3 wrote: > Thomas Bruderer skrev: > > > >> 1) It seems like you forgot the last 2 sections? ("; Service starter" > >> and "; Service stopper") > >> > > Should have taken danish or italian version as a base, the french > > translation is incomplete, and I took it as my base. Will add it tomorrow. > > You should base your translation off Include_Lang_Template.inc. As you > figured, not all translations are complete :). > > > Oui, le version français n'est pas fini! > >> 2) The following translated lines are combined a bit too long > >> according to the space allocated for the text (I've put "[*]" where it > >> hits max.. I've also added a few spaces you missed after "mindestens" > >> and "als"): > >> > > The Problem with spaces and punctuation is, its not consistent, > > sometimes it starts with a space, sometimes it ends without a question > > mark even though its a question. > > True. Some of the strings are also almost identical and ought to be > merged. I just haven't got around optimizing the localization part yet. > Questions should end with question marks, but sometimes a string is > split into several substrings, which may be why some of the sentences > seems odd when translating. Which is awkward in many languages, really you should use substitution templates like in the node so the bits that need putting in can be put wherever is appropriate in the given language. > If in doubt, you can see how many of the > special strings are used in this screenshot: > > http://privat.zero3.dk/FreenetInstaller_Snapshot.png signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Devl mailing list Devl@freenetproject.org http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
Re: [freenet-dev] Anyone willing to translate the WinInstaller to German before 0.7.5 final?
Thomas Bruderer skrev: > >> 1) It seems like you forgot the last 2 sections? ("; Service starter" >> and "; Service stopper") >> > Should have taken danish or italian version as a base, the french > translation is incomplete, and I took it as my base. Will add it tomorrow. You should base your translation off Include_Lang_Template.inc. As you figured, not all translations are complete :). > Oui, le version français n'est pas fini! >> 2) The following translated lines are combined a bit too long >> according to the space allocated for the text (I've put "[*]" where it >> hits max.. I've also added a few spaces you missed after "mindestens" >> and "als"): >> > The Problem with spaces and punctuation is, its not consistent, > sometimes it starts with a space, sometimes it ends without a question > mark even though its a question. True. Some of the strings are also almost identical and ought to be merged. I just haven't got around optimizing the localization part yet. Questions should end with question marks, but sometimes a string is split into several substrings, which may be why some of the sentences seems odd when translating. If in doubt, you can see how many of the special strings are used in this screenshot: http://privat.zero3.dk/FreenetInstaller_Snapshot.png - Zero3 ___ Devl mailing list Devl@freenetproject.org http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
Re: [freenet-dev] Anyone willing to translate the WinInstaller to German before 0.7.5 final?
1) It seems like you forgot the last 2 sections? ("; Service starter" and "; Service stopper") Should have taken danish or italian version as a base, the french translation is incomplete, and I took it as my base. Will add it tomorrow. Oui, le version français n'est pas fini! 2) The following translated lines are combined a bit too long according to the space allocated for the text (I've put "[*]" where it hits max.. I've also added a few spaces you missed after "mindestens" and "als"): The Problem with spaces and punctuation is, its not consistent, sometimes it starts with a space, sometimes it ends without a question mark even though its a question. for 2/3. I'll shorten them accordingly, should be simple, It will probably be enough to simplify the composite nouns. I've committed the translation without the strings mentioned (the installer will fallback to English for those). Feel free to simply send the corrections to me and I'll submit those as well :). Will send the Update directly to you tomorrow. Greetings, Apophis smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature ___ Devl mailing list Devl@freenetproject.org http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
Re: [freenet-dev] Anyone willing to translate the WinInstaller to German before 0.7.5 final?
Thomas Bruderer skrev: > Here is the German Translation. > > What is the Schedule for 0.7.5? > > The translation is done in polite Form - "Sie" and the orthography is > swiss (.i.e ss instead of ß) > > Greetings, > Apophis Thanks a lot! A few points: 1) It seems like you forgot the last 2 sections? ("; Service starter" and "; Service stopper") 2) The following translated lines are combined a bit too long according to the space allocated for the text (I've put "[*]" where it hits max.. I've also added a few spaces you missed after "mindestens" and "als"): Trans_Add("Freenet requires at least ", "Freenet braucht mindestens ") Trans_Add(" MB free disk space, but will not install with less than ", " MB freier Festplattenspeicher, aber wird nicht installiert mit weniger als ") Trans_Add(" MB free. The amount of space reserved can be changed after installation.", " MB Festplattenspeicher. (Der Speicher der reserviert wird kann nach der[*] Installation geändert werden).") Can you shorten it down a couple of words? (e.g. ~30 chars) 3) Likewise, this translation is a bit too long: Trans_Add("Freenet Installer has detected that you already have Freenet installed. Your current installation was installed using an older, unsupported installer. To continue, you must first uninstall your current version of Freenet using the previously created uninstaller:", "Der Freenetinstaller hat entdeckt, dass bereits eine Version von Freenet installiert ist. Ihre aktuelle Freenetinstallation wurde mit einem älteren, nicht mehr unterstützten, Installer gemacht. Um forzufahren müssen sie zunächst Ihre aktuelle Freenetinstallation mit dem früher[*] erstellten Uninstaller deinstallieren:") I've committed the translation without the strings mentioned (the installer will fallback to English for those). Feel free to simply send the corrections to me and I'll submit those as well :). - Zero3 ___ Devl mailing list Devl@freenetproject.org http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
Re: [freenet-dev] Anyone willing to translate the WinInstaller to German before 0.7.5 final?
xor wrote: Hi, it seems that there is no German translation for the WinInstaller yet. We should have one, the German internet community is huge. I *could* translate it to German if nobody else does it, however, I am quite busy and would be glad if someone else did it. So will anyone do it now? Greetings, xor ___ Devl mailing list Devl@freenetproject.org http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl Here is the German Translation. What is the Schedule for 0.7.5? The translation is done in polite Form - "Sie" and the orthography is swiss (.i.e ss instead of ß) Greetings, Apophis ; ; Translation file - German (de) [Sie] - by Thomas Bruderer (apophis / www.apophis.ch) ; LoadLanguage_de() { ; Installer - Common Trans_Add("Freenet Installer", "Freenetinstaller") Trans_Add("Welcome to the Freenet Installer!", "Willkommen zum Freenetinstaller!") Trans_Add("Installation Problem", "Installationsproblem") Trans_Add("Freenet Installer fatal error", "Fataler Fehler im Freenetinstaller") Trans_Add("Freenet Installer error", "Fehler des Freenetinstallers") Trans_Add("Error: ", "Fehler: ") Trans_Add("E&xit", "&Beenden") ; Installer - Error messageboxes Trans_Add("Freenet Installer was not able to unpack necessary installation files to:", "Der Freenetinstaller konnte die nötigen Dateien nicht installieren:") Trans_Add("Please make sure that Freenet Installer has full access to the system's temporary files folder.", "Vergewissern sie sich, dass der Freenetinstaller die nötigen Rechte hat um Vollzugriff auf die temporären Dateien Ihres systems zu erhalten.") Trans_Add("Freenet Installer requires administrator privileges to install Freenet.`nPlease make sure that your user account has administrative access to the system,`nand Freenet Installer is executed with access to use these privileges.", "Der Freenetinstaller benötigt Administrator Privilegien um Freenet zu installieren. `nBitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Benutzeraccount die nötigen Rechte hat, `nund dass der Freenetinstaller mit den nötigen Rechten gestartet wurde.") Trans_Add("Freenet Installer was not able to write to the selected installation directory.`nPlease select one to which you have write access.", "Der Freenetinstaller konnte nicht ins ausgewählte Verzeichnis schreiben.`nBitte wählen Sie ein Verzeichnis aus in welchem Sie Schreibrechte besitzen.") Trans_Add("Freenet Installer was not able to find a free port on your system in the range ", "Der Freenetinstaller hat keinen freien Port in Ihrem System gefunden im Bereich von ") Trans_Add("Please free a system port in this range to install Freenet.", "Um Freenet zu installieren öffnen Sie bitte einen Port im Bereich von ") Trans_Add("Freenet Installer was not able to create a Winsock 2.0 socket`nfor port availability testing.", "Der Freenetinstaller war nicht in der Lage einen Winsock 2.0 Port zu erstellen um die Portverfügbarkeit zu überprüfen.") ; Installer - Unsupported Windows version Trans_Add("Freenet only supports the following versions of the Windows operating system:", "Frenet unterstützt nur die folgenden Versionen des Windows Betriebssystems:") Trans_Add("Please install one of these versions if you want to use Freenet on Windows.", "Bitte installieren sie eine dieser Windowsversionen wenn Sie Freenet nutzen möchten.") ; Installer - Java missing Trans_Add("Freenet requires the Java Runtime Environment, but your system does not appear to have an up-to-date version installed. You can install Java by using the included online installer, which will download and install the necessary files from the Java website automatically:", "Freenet braucht die Java Laufzeit Umgebung, Ihr System scheint keine aktuelle Version installiert zu haben. Sie können Java mit dem enthaltenen Online-Installer, welcher die nötigen Dateien automatisch von der Java-Webseite holen wird, installieren:") Trans_Add("&Install Java", "&Java installieren") Trans_Add("The installation will continue once Java version ", "Die installation wird fortgeführt wenn die Java-Version ") Trans_Add(" or later has been installed.", " oder höher installiert wurde.") ; Installer - Old installation detected Trans_Add("Freenet Installer has detected that you already have Freenet installed. Your current installation was installed using an older, unsupported installer. To continue, you must first uninstall your current version of Freenet using the previously created uninstaller:", "Der Freenetinstaller hat entdeckt, dass bereits eine Version von Freenet installiert ist. Ihre aktuelle Freenetinstallation wurde mit einem älteren, nicht mehr unterstützten, Installer gemacht. Um forzufahren müssen sie zunächst Ihre aktuelle Freenetinstallation mit dem früher erstellten Uninstaller deinstallieren:") Trans_