Re: [ideoL] Intro al lojban, lección dos

2002-04-23 Por tema mariano de vierna y carles-tolrà


Jorge,

gracias por las lecciones de lojban. Es interesante.

[jorge, explicaba]
 El máximo número de argumentos que tiene una raíz básica
 es 5, por ejemplo:

 klama: x1 va a x2 desde x3 vía x4 en vehículo x5.
[mariano]

Una duda:
¿Y cómo se diría Voy desde Madrid a Kioto pasando por París, Seul
y Osaka en tren, avión y luego autobús?
(Pon las ciudades y medios que prefieras), donde hay enumeraciones
de argumentos. Otros casos serían:
Salgo de paseo con Juan, María y su perro Beto
Compra naranjas, manzanas y plátanos

Una cuestión más es si la función de i en lojban se podría decir que es
de separador lógico (por ejemplo: para que no se confundan los argumentos
de un selbri con los de otro).

Un saludo cordial,
mariano





IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés.

2002-04-23 Por tema Jorge Llambias


Dice Alexandre:

 Yo ya sabía que Jorge no considera al lojban como candidato al puesto 
de
auxilengua generalizada.

Entonces por favor no digamos barbaridades como que el lojban
pretende dar órdenes a la gente sobre la auxilengua que debe
hablar.

Pero, entre ciertas elites de ideolingüistas
[...] se fanteasea con lenguas lógicas
(todas lo son),

Coincidimos en que todas las lenguas son lógicas. Veo que
tú has cambiado de opinión, ya que antes habías dicho que
el tino había tomado elementos del lojban para superar
ciertos elementos ilógicos (que nunca precisaste) de
las lenguas naturales. Sólo mencionaste el artículo para
nombres propios, pero no es ni más ni menos lógico el
no tenerlo.

 A mí, en ideolingüística, se me podrá acusar de todo menos de no ir al
grano.

Bueno, convengamos que tus contribuciones no se caracterizan
precisamente por la concisión... :)

 Voy a matizar algo sobre la pretendida sintaxis inambigua. La 
sintaxis
siempre es ambigua, también esas sintaxis japonesas o lochbánicas que
encandilan a Javier y a Jorge.

Por sintaxis inambigua me refiero a que sea posible generar todas
y cada una de las expresiones gramaticalmente correctas en forma
automatizada. Por supuesto éste no es el caso del japonés ni de
ninguna lengua natural. El lojban lo logra partiendo de una
gramática definida a priori.

En japonés, en lojban y en cualquier sistema
de comunicación, incluso en la mitificada lógica formal (la cual es
realmente un derivado de la única lengua real, la hablada) hay ambigüedad
posible, claro que sí.

¿Ambigüedad sintáctica en lojban? ¿Podrías dar un ejemplo?

Pretender una sintaxis inambigua es simplemente imposible.

Hay tantas cosas que han sido decretadas imposibles por
teóricos y que luego resultaron hechas... En todo caso, nada
nos impide disfrutar el intento.

Saludos,
Jorge


_
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Intro al lojban, lección dos

2002-04-23 Por tema Jorge Llambias


Mariano,

[jorge, explicaba]
  klama: x1 va a x2 desde x3 vía x4 en vehículo x5.
[mariano]

Una duda:
¿Y cómo se diría Voy desde Madrid a Kioto pasando por París, Seul
y Osaka en tren, avión y luego autobús?

  mi klama la kiotos la madrid la paris ce'o la seul ce'o la osakas
  lo trene ku ce'o lo vinji ku ce'o lo brakarce

(Pon las ciudades y medios que prefieras), donde hay enumeraciones
de argumentos.

Hay varias maneras distintas de tratar las conjunciones. La que
mostré arriba con ce'o es cuando se trata de listas ordenadas.
En otro mensaje ampliaré más sobre las conjunciones en lojban, que
es un tema bastante central por tener mucho que ver con la lógica
formal.

Otros casos serían:
Salgo de paseo con Juan, María y su perro Beto

   mi kansa la xuan joi la marias joi le ri gerku no'u la betos

(También explicaré luego los posesivos y adposiciones necesarios
para traducir su perro Beto.)

Compra naranjas, manzanas y plátanos

   ko te vecnu lo najgrute e lo plise e lo badna

vecnu: x1 vende x2 a comprador x3 a precio x4.
te vecnu: x1 compra x2 a vendedor x3 a precio x4.

Una cuestión más es si la función de i en lojban se podría decir que es
de separador lógico (por ejemplo: para que no se confundan los argumentos
de un selbri con los de otro).

Sí, exactamente esa es su función.

Saludos,
Jorge



_
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Idea

2002-04-23 Por tema chlewey

--- En [EMAIL PROTECTED], Pablo BC / Vorondil [EMAIL PROTECTED] escribió:
 Hola,
 
 Creo que podría ser interesante, igual que ha hecho Kelahäth
 con la lengua rumana, que aquellos que sepan utilizar una lengua,
 digamos... de poco común aprendizaje, hicieran una pequeña
 exposición con curiosidades, rasgos interesantes, que pudieran
 ser útiles en la creación de una ideolengua.

La única lengua con la que podría hacer un aporte real, porque la 
conozco y no porque repito lo que me han contado o he leído, es el 
sueco.  Indu-europea occidental, sus diferencias con el inglés o el 
español no son muy grandes, pero aún así tiene algunos aspectos que 
pueden ser interesantes.

Clasificada entre las lenguas germánicas nórdicas escandinavas, 
influenciada durante gran parte de su existencia por el alemán (al 
igual que el danés y en contraste con el islandés, por ejemplo), el 
francés y ahora el inglés, he aquí algunos de sus razgos (muchos 
compartidos con las otras germánicas nórdicas escandinavas).

El sueco es SVO (realmente es V2, lo que explicaré más adelante).  
Los adjetivos preceden a los substantivos y los adverbios a los 
adjetivos.

Al igual que el rumano, los artículos definidos se adhieren al 
substantivo.

El sueco posee 28 letras, a saber:
  a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v x y z å ä ö
de estas 9 son vocales y las otras 19 son consonantes:
  a   e   i   o   u y   å ä ö
b c d   f g h   j k l m n   p q r s t   v x   z  

El sueco tiene 18 vocales, dependiendo de cómo se cuente.  Con 
alófonos se podrían contar 21 o más.  Estas 18 equivalen, más o 
menos, a las versiones cortas y largas de 9 vocales básicas, que 
corresponden a las vocales ortográficas.  Así:
  vocal   larga   corta
   a   A:  a
   e   e:  e
   i   i:  I
   o   u:  u
   u   }:  u0
   y   y:  Y
   å   o:  O
   ä   E:  E
   ö   2:  2

Usualmente la e corta se pronuncia como /E/, pero en posiciones no 
acentuadas se convierte en /@/.  Antes de /r/ la /E/ y la /2/ bajan 
respectivamente a /{/ y /9/ (tanto la versión corta como la larga).

Esta notación es tomada de SAMPA: 
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/swedish.htm , si queremos 
ponerlo en más castizo, sería:
  La a como nuestra a, pero en la versión larga es más posterior.
  La e como nuestra e, en la versión larga debe desirse con una 
sonrisa.
  La i como nuestra i.
  La o como nuestra u.
  La å como nuestra o.
  La ä como nuestra e pero con la boca bien abierta (è o ai 
en francés, o e en ingles get)
  La y es una i redondeada, como la u del francés.
  La ö es una e redondeada, como la ê o eu del francés.

Finalmente la u larga es un punto medio entre la y larga y la o 
larga.  Se describe como una vocal alta (cerrada) media redondeada.  
Sería la versión redondeada de la a-breve del rumano.  En IPA se 
representa como una u con una barra horizontal atravezada.

La u corta es más baja que la larga, más redonda y tensa que la /U/ 
del inglés en put, pero un punto de articulación similar.

Los sonidos consonantes son, en un cuadro:

nasales   m n  rn N
ocl-sord  p t  rt k ?
ocl-son   b d  rd g
fric f  s  rs S C   h
aproxv  j
liquidasl  rl
roticas   r
(Uso el SAMPA oficial, en X-SAMPA los sonidos serían algo diferentes).

La pausa glotal del sueco es básicamente el ataque al pronunciar una 
vocal después de una pausa.  Las rC son versiones retroflejas de las 
consonantes dentales y es más una alofonía de la combinación r+dental 
que un sonido independiente.  La /S/, en el dialecto de estocolmo, 
equivale realmente a una coarticulación entre /S/ y /x/, representada 
en IPA como una heng con garfio (una ache con pata larga como le eng 
y con el palo arriba doblado hacia adelante).  En el norte es más /S/ 
(como la sh del inglés o la ch del francés).

La /v/ varía entre fricativa y aproximante labiodental.  La 
ortografía usual de estos sonidos es:

nasales   m n  rn   ng
ocl-sord  p t  rt   k
ocl-son   b d  rd   g
fric f  s  rs sj tj   h
aproxvj
liquidasl  rl
roticas   r

Las letras faltantes son
  c: como s antes de vocal anterior i,e,ä,ö.  Como k en 
los demás casos.  La k larga se escribe ck y la preposición 
conjuntiva y es och (pronunciado como /O/ o /Ok:/).  Todos los 
demás casos de la c corresponde a extrangerismos.  Usualmente en 
los extrangerismos el sueco conserva la c cuando suena como s 
pero la cambia por k en los otros casos: central / kafe.
  q: como k.  qu se pronuncia como kv.  En la ortografía 
moderna no existen palabras suecas con q pero subsiste aún en 
nombres propios como kvist con todas sus variantes 
ortográficas: Quist, Qvist, Qwist, Kvist, Kwist, etc.
  z: siempre como s y no existen palabras propiamente suecas que 
usen la z.
  La w no la incluí porque los suecos no la cuentan como una letra 
aparte 

Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurs.

2002-04-23 Por tema Alexandre Xavier Casanova

Saludos a todos de nuevo.
Comenta Jorge: Entonces por favor no digamos barbaridades como que el
lojban pretende dar órdenes a la gente sobre la auxilengua que debe
hablar.. Ni el lojban ni el usik ni el esperanto lo pretenden, claro. Las
lenguas no son seres vivos. Pero sus hablantes sí lo son. Y hay lojbanistas
que pretenden eso, que pretenden dar órdenes a la gente sobre la auxilengua
que se debe hablar. Esta actitud es mucho más sistemática entre los
esperantistas.
Por ejemplo, sabemos qué respuesta ha tenido entre los lojbanistas la
propuesta de hacer la lengua más semánticamente transparente. No es cosa del
lojban, pero sí de los lojbanistas.
Y me apuesto doble contra sencillo, Jorge, a que sabías bien lo que yo
quise decir sobre el asunto. Sabes bien que no parto cada pelo en cuatro en
cuanto a estas cosas. Los lojbanistas, naturalmente, piensan que su lengua
es en cierto sentido superior a las auxilenguas de diseño étnico, y más de
uno sueña en convertir al lojban, o a algo parecido al lojban, en auxilengua
realmente difundida.
En cuanto a que todas las lenguas son lógicas, nunca he cambiado de
opinión. Todas lo son, pero algunas de manera más cómoda que otras. Las
matemáticas y la lógica formal derivan, por cierto, de las lenguas (y no al
revés). Lo que necesitan las auxilenguas no es lógica formal, es lógica
cómoda.
Es ilógico (todo el mundo me entiende al decirlo, salvo algunos que
parten cada pelo en cuatro) que en las lenguas neolatinas haya frecuentes
confusiones y un uso enmarañado de las mayúsculas al escribir, por la
carencia de una partícula de nombres propios. Esa partícula está bien
diseñada en lojban y otras lenguas, como el grupo bantú o el grupo sinense,
así que en tino hemos hecho más lógica la gramática neolatina añadiendo un
útil artículo de nombre propio. Alguno dirá que utilizo la palabra lógica
impropiamente aquí. Pero, si me entendéis (y es evidente que sí), ¿para qué
vamos a discutir sobre el sexo de los ángeles?
Añado que, en cuanto a lenguas planificadas auxiliares, soy conciso y
más que lo voy a ser en el futuro. En esta lista, al menos para mí, las
cuestiones colaterales ya han sido superadas. Otra cosa es que mi enfoque
caiga mal, y sé que a varios les cae muy mal.
¿Quieres, Jorge, un ejemplo de frase sintácticamente ambigua en lojban?
Pues te diré una muy sencilla, no pensada para pescar a los lojbanistas en
falta, no pensada para partir cada pelo en cuatro. Es una de las frases
dadas en tus lecciones sobre el tino: la xuan dunda lo xrula la anas. La
frase es sintácticamente ambigua, como su traducción al castellano: El Juan
da una flor a la Ana. Podríamos referirnos a una flor de verdad, o a una
alabanza, o al coito que el Juan puede practicar con la Ana, etcétera. Son
el contexto y la situación los que aclaran la ambigüedad, como siempre. Que
el lojban tiene una ambigüedad sintáctica formal mucho menor que en las
lenguas étnicas es cierto y evidente. Nunca lo he negado ni lo he puesto en
duda.
Esa precisión sintáctica nos sirve a los interlingüistas para analizar
las ambigüedades en nuestros diseños (diseños destinados al uso oral
popular) y evitar las ambigüedades incómodas, así como para crear
instrumentos cómodos con los que aclarar las ambigüedades aceptables.
¿Querías concisión, Jorge? ¿Queríais concisión en general los de la
lista Ideolengua? Pues ahí va una pregunta bien concisa, nada confusa ni
verbosa. ¿Qué juicio general y punto por punto os merece el tino como
auxilengua?
De Alexandre Xavier Casanova Domingo.




- Original Message -
From: Jorge Llambias [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, April 23, 2002 4:39 PM
Subject: Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés.

Dice Alexandre:

 Yo ya sabía que Jorge no considera al lojban como candidato al puesto
de
auxilengua generalizada.

Entonces por favor no digamos barbaridades como que el lojban
pretende dar órdenes a la gente sobre la auxilengua que debe
hablar.

Pero, entre ciertas elites de ideolingüistas
[...] se fanteasea con lenguas lógicas
(todas lo son),

Coincidimos en que todas las lenguas son lógicas. Veo que
tú has cambiado de opinión, ya que antes habías dicho que
el tino había tomado elementos del lojban para superar
ciertos elementos ilógicos (que nunca precisaste) de
las lenguas naturales. Sólo mencionaste el artículo para
nombres propios, pero no es ni más ni menos lógico el
no tenerlo.

 A mí, en ideolingüística, se me podrá acusar de todo menos de no ir al
grano.

Bueno, convengamos que tus contribuciones no se caracterizan
precisamente por la concisión... :)

 Voy a matizar algo sobre la pretendida sintaxis inambigua. La
sintaxis
siempre es ambigua, también esas sintaxis japonesas o lochbánicas que
encandilan a Javier y a Jorge.

Por sintaxis inambigua me refiero a que sea posible generar todas
y cada una de las expresiones gramaticalmente correctas en forma
automatizada. Por supuesto éste 

Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés.

2002-04-23 Por tema Jorge Llambias


Y hay lojbanistas
que pretenden eso, que pretenden dar órdenes a la gente sobre la auxilengua
que se debe hablar.

Alexandre, cuando veas un lojbanista malvado que pretenda
darte órdenes sobre la auxilengua que debes hablar, me
llamas y yo te defiendo.

¿Quieres, Jorge, un ejemplo de frase sintácticamente ambigua en lojban?
Es una de las frases
dadas en tus lecciones sobre el tino: la xuan dunda lo xrula la anas.

Mis lecciones sobre qué?!  :)

Podríamos referirnos a una flor de verdad, o a una
alabanza, o al coito que el Juan puede practicar con la Ana, etcétera.

Pero eso es una ambigüedad semántica, no sintáctica. Para determinar
si una frase es sintácticamente correcta o no, no hace falta
entender su significado, solamente la estructura de la frase.

Son
el contexto y la situación los que aclaran la ambigüedad, como siempre.

La semántica, sí. La sintáctica, en lojban, no. No depende
del contexto.

Pues ahí va una pregunta bien concisa, nada confusa ni
verbosa. ¿Qué juicio general y punto por punto os merece el tino como
auxilengua?

Si no te ofendes, a mí personalmente me aburre soberanamente.
No porque el tino sea particularmente aburrido, pero es la misma
reacción que me provocan todos los llamados euroclones, salvo
el esperanto por ser el primero que aprendí y al que le tomé
cariño. Pero esa es mi opinión personal y particular, no intenta
ser un juicio de valor.

Saludos,
Jorge


_
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: 
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Mi opinión sobre el tino (era: Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés)

2002-04-23 Por tema Pablo BC / Vorondil

Hola,

Sinceramente, pienso que el tino es otra lengua auxiliar más, otra de
tantas. No conozco a fondo ninguna lengua auxiliar ni me he parado a
estudiar con detenimiento tus mensajes sobre el tino, pues lo que me
interesa son las conlangs y en las lenguas en general busco más el sentido
estético que el práctico, pero por lo que he visto no me parece que el tino
aporte nada nuevo sobre las decenas de lenguas auxiliares mejores que las
anteriores y total y absolutamente definitivas existentes. Además, sigo
obcecado, terco que soy, en que una lengua auxiliar que quiera tener cierto
éxito fuera de los límites del dominio lingüístico de una lengua o familia
lingüística concreta, debe sustentarse sobre una base más anglosajona que
latina. Ya hay una lengua auxiliar internacional, que es el inglés. Pues
bien, creo que los auxilingüistas lo que deberíais de hacer es buscar el
mínimo esfuerzo al que tanto aludes en el inglés que hacerlo en el
español. Y repito, a no ser que desde un principio se haya establecido que
la auxilengua en cuestión se haya pensado para hablantes de una lengua
concreta y no para un público más universal, como creo que, al menos de
momento, es el caso.
Espero que esta opinión no te sea molesta y que su redacción no te
ofrezca ninguna dificultad...

Saludos

Pablo Batalla Cueto

 ¿Querías concisión, Jorge? ¿Queríais concisión en general los de la
 lista Ideolengua? Pues ahí va una pregunta bien concisa, nada confusa ni
 verbosa. ¿Qué juicio general y punto por punto os merece el tino como
 auxilengua?




[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurs.

2002-04-23 Por tema Pablo BC / Vorondil

Hola,

Sinceramente, pienso que el tino es otra lengua auxiliar más, otra de
tantas. No conozco a fondo ninguna lengua auxiliar ni me he parado a
estudiar con detenimiento tus mensajes sobre el tino, pues lo que me
interesa son las conlangs y en las lenguas en general busco más el sentido
estético que el práctico, pero por lo que he visto no me parece que el tino
aporte nada nuevo sobre las decenas de lenguas auxiliares mejores que las
anteriores y total y absolutamente definitivas existentes. Además, sigo
obcecado, terco que soy, en que una lengua auxiliar que quiera tener cierto
éxito fuera de los límites del dominio lingüístico de una lengua o familia
lingüística concreta, debe sustentarse sobre una base más anglosajona que
latina. Ya hay una lengua auxiliar internacional, que es el inglés. Pues
bien, creo que los auxilingüistas lo que deberíais de hacer es buscar el
mínimo esfuerzo al que tanto aludes en el inglés que hacerlo en el
español. Y repito, a no ser que desde un principio se haya establecido que
la auxilengua en cuestión se haya pensado para hablantes de una lengua
concreta y no para un público más universal, como creo que, al menos de
momento, es el caso.
Espero que esta opinión no te sea molesta y que su redacción no te
ofrezca ninguna dificultad...

Saludos

Pablo Batalla Cueto

 ¿Querías concisión, Jorge? ¿Queríais concisión en general los de la
 lista Ideolengua? Pues ahí va una pregunta bien concisa, nada confusa ni
 verbosa. ¿Qué juicio general y punto por punto os merece el tino como
 auxilengua?




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Mi opinión sobre el tino

2002-04-23 Por tema fasilinguo

Hola, Pablo.
El tino nunca ha pretendido ser ua lengua total y absolutamente
definitiva. Mi sabrosa correspondencia con Javier te habrá ilustrado al
respecto, ¿verdad?
Pues como ya estarás ilustrado, sabrás que el tino sí presenta una gran
diferencia respecto a los otros euroclones: su carácter realmente (y no sólo
retóricamente) abierto.
El fasilinguo no es una lengua de base simplemente castellana, sino
neolatina en general. A poco que eches una hojeada a los folletos del tino
que circulan por ahí lo verás fácilmente.
Ahora te explicaré la diferencia en la práctica con la mayoría de los
demás euroclones. En esperanto, en ido, en novial, en adjuvilo, en eurix, en
unish, en fasile o en occidental vas a encontrar normalmente una fuerte
resistencia a cambiar lo que no te guste, ya que sus hablantes tienen un
fuerte sentido de identidad lingüística y son reacios a que les toquen
su auxilengua. En tino, como en las demás variedades de europanto, esa
barrera identitaria no existe.
De modo que tendrías grandes dificultades para reformar otros
euroclones. Pero no para reformar el tino.
Dices, entonces, que el tino debería tener una base más anglosajona que
latina. Veamos. El inglés tiene un vocabulario grecolatino o directamente
tomado de las lenguas romances, que probablemente no querrás modificar
porque ya está incorporado al tino. Entonces, ¿cuáles son esos miles de
lexemas germánicos del inglés que introducirías en el tino? En principio, un
hablante culto de una auxilengua, que la conozca a fondo, sabe de memoria
unas seis mil raíces semánticas simples.
Espero tu respuesta. Mientras llega, matizo que el fasilinguo busca el
sentido práctico, no el estético. Si introducir un radical carácter inglés
en el vocabulario es bien aceptado por los hablantes y no dificulta
seriamente la lengua, ¡adelante!
De Alexandre Xavier Casanova Domingo.

- Original Message -
From: Pablo BC / Vorondil [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, April 23, 2002 9:37 PM
Subject: [ideoL] Mi opinión sobre el tino (era: Mi punto de vista sobre el
vocabulario del futurés)


Hola,

Sinceramente, pienso que el tino es otra lengua auxiliar más, otra de
tantas. No conozco a fondo ninguna lengua auxiliar ni me he parado a
estudiar con detenimiento tus mensajes sobre el tino, pues lo que me
interesa son las conlangs y en las lenguas en general busco más el sentido
estético que el práctico, pero por lo que he visto no me parece que el tino
aporte nada nuevo sobre las decenas de lenguas auxiliares mejores que las
anteriores y total y absolutamente definitivas existentes. Además, sigo
obcecado, terco que soy, en que una lengua auxiliar que quiera tener cierto
éxito fuera de los límites del dominio lingüístico de una lengua o familia
lingüística concreta, debe sustentarse sobre una base más anglosajona que
latina. Ya hay una lengua auxiliar internacional, que es el inglés. Pues
bien, creo que los auxilingüistas lo que deberíais de hacer es buscar el
mínimo esfuerzo al que tanto aludes en el inglés que hacerlo en el
español. Y repito, a no ser que desde un principio se haya establecido que
la auxilengua en cuestión se haya pensado para hablantes de una lengua
concreta y no para un público más universal, como creo que, al menos de
momento, es el caso.
Espero que esta opinión no te sea molesta y que su redacción no te
ofrezca ninguna dificultad...

Saludos

Pablo Batalla Cueto

 ¿Querías concisión, Jorge? ¿Queríais concisión en general los de la
 lista Ideolengua? Pues ahí va una pregunta bien concisa, nada confusa ni
 verbosa. ¿Qué juicio general y punto por punto os merece el tino como
 auxilengua?




[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net




Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Mi opinión sobre el tino

2002-04-23 Por tema (¯`·._MiGueLíN_.·´¯) The Best

Woola!!
Presiento que me va a doler en el alma admitirlo pero... si entendemos 
AUXILENGUA como lengua auxiliar... creo q el Tino está bien, es facil de 
aprender por lo que he visto (confieso que no me he parado mas de un 
instante a aprenderla... jeje pero si he hojeado y ojeado...) pero solo es 
facil para europeos.. dile a un chino que lo aprenda :) y verás lo que te 
dice :p aunque eso sí, como ideolengua me parece aburrida y simple, 
aunque es pq yo, al iwal que Pablo BC, busco en una ideolengua una finalidad 
estética y nada más... ya que yo no pretendo hablar lo que todos, sino 
entender a todos :) (aunq sea imposible :S) y veo en las ideolenguas poco 
más que un mero jobi.
Como siempre, no sé si me habré hecho entender :S espero que si.

Saludos, Miguelo.

_
Hable con sus amigos en línea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Topicalizadores: Aymara y Qechua

2002-04-23 Por tema David Sánchez

Un saludo a tí también Danilo,

Me gustaría saber si alguno de Uds. conoce una lengua con las particulas
llamadas topicalizadores, que marcan el tema, de lo que se habla. Por
ejemplo, en japonés la particula wa que va postpuesta.

QUECHUA. En quechua el topicalizador es qa

(1a) imataj kay? / qué esto / ¿qué es esto?
(1b) kay.QA mayu / eso.TOP río / Esto es un rio

(2a) imataj chay? / qué eso / ¿qué es eso?
(2b) chay.QA rumi / eso.TOP piedra / eso es una piedra

En algunas gramáticas antiguas (al no corresponder a ningún caso latino, q
muchas veces se toma como modelo universal de conjugación) a veces dices q
QA es un sufijo eufónico (q es tanto como no decir nada y q por otra parte
contradeciería la ley del minimo esfuerzo). Pero cuando se examina su uso en
todos los contextos claramente se ve q es un topicalizador tal como las
gramáticas escritas con criterio moderno afirman.

AYMARA. Luego está el caso del aymara q posee dos sufijos q a mi me parecen
interesantes: -s(a) (P1) y -xa (P2). Al parecer el primero se parece a
un topicalizador pero no es exactamente se añade a interrogativos
(seguramente Alex sabrá sacarme del misterio). La función del segundo parece
menos clara pero tal vez tenga por objetivo en una lengua extremadamente
aglutinante como el Aymara marcar oraciones:

(3) Kuna.s(a) suti.ma.xa?
qué.P1 nombre.tuyo.P2
¿Cómo te llamas? / ¿Cuál es tu nombre?

(4) khiti:.ta.s(a) juma.xa? = juma.x(a) khiti:.ta.sa?
Quién.2pers.P1 tú.P2
¿Quién eres tú?

Podríamos decir q -xa es una especie de topicalizador, Alex?

[Danilo escribía] Por cierto, noten el gran número de eyectivas que se
usan en Kawésqar, al hablarlo da una impresión de chasquidos golpeados muy
interesante.

Según he podido encontrar el Ethnologue lo llama Qawásqar, en la Patagonia
chilena, y según Agulera tenía en 1996, 20 hablantes incluyendo los jóvenes
de 3 y 20 añitos q ahora deben tener 9 y 26 años :-)
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ALC

[Danilo escribía] O en una lengua Sudamericana, el KAWÉSQAR que usa una
partícula postpuesta sa para un tema, y cuando se cambia el tema, se usa
otra partícula wa.
(5) kajécho sa akséptal / el martín pescador llega.
(6) kajécho sa kuos k'oának ksepjiá-atal / los martines en todas partes
andan.
(7) kejéro k'epc'éwe kejéro-jeké ketael-s wa / es rojo, el pecho rojito
(aquí se usa wa porque no se habla del martín, sino del pecho).

Mariano nos lo pordía explicar mejor, pero en japonés también suceden cosas
sutiles con el topicalizador wa. Por lo menos yo recuerdo q cuando uno
habla describe simplemente el cielo o cuando trata de expresar una propiedad
del cielo usa cosas diferentes:

(8a) sora GA aoi (el cielo NOM [es] azul)
(8b) sora WA aoi ([dado el caso de q] el cielo TOP [es] azul)
(9)  Gakusei GA Gakusei WA (un estudiante es tan solo un estudiante!
impresionante la estructura tan lejana de lo esperado por una mente
indoeuropea, no??!!)

Pero a buen seguro q Mariano sabrá citar ejemplos al lado de los cuales
(8a), (8b) y (9) son cosa de niños! Por cierto Mariano q sigo esperando q
espontáneamente (tal vez en otro foro ;-) nos hables de tus experiencias
lingüísticas en Japón!

David Sánchez



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Intro al lojban, lección tres

2002-04-23 Por tema uaxuctum

  (está claro que los ordenadores no
  tienen ningún problema con la opción actual del lojban).
 
 Lo que me recuerda que ordenador es otra de las
 palabras que a los latinoamericanos les parecen
 más marcianas del castellano usado en España.

A los españoles nos pasa al contrario. A mí
computadora me suena a flagrante anglicismo.

Saludos,
Javier



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés.

2002-04-23 Por tema uaxuctum

 ¿Quieres, Jorge, un ejemplo de frase sintácticamente ambigua
en 
lojban?
 Es una de las frases
 dadas en tus lecciones sobre el tino: la xuan dunda lo xrula la 
anas.
 Podríamos referirnos a una flor de verdad, o a una
 alabanza, o al coito que el Juan puede practicar con la Ana, 
etcétera.
 
 Pero eso es una ambigüedad semántica, no sintáctica. Para
determinar
 si una frase es sintácticamente correcta o no, no hace falta
 entender su significado, solamente la estructura de la frase.

Sí, pero además, según tengo entendido, en lojban xrula
sólo puede referirse a una flor de verdad, lo mismo que
bakni sólo puede usarse para referirnos a un animal
biológicamente vaca y no p.ej. a una persona muy gorda.
Hay, según creo, maneras de usarlas en sentido
metafórico, pero dejando claro que se está haciendo eso,
usarlas en sentido metafórico.

Jorge, ¿nos podrías aclarar/explicar este punto? Gracias. 

Saludos,
Javier



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] fornemas intelecto

2002-04-23 Por tema uaxuctum

 La idea no será que por hacerlo fácil para algunos se
convierta en 
 complicado para otros.  Dado que cualquier opción de vocabulario 
 generará el problema de que para alguien el vocabulario será
100% 
 extraño, parto del principio que hacerlo fácil para alguien
no lo 
 hará más complicado para otros.
 
 Las opciones serían:
  1)  buscar un vocabulario 100% aleatorio: esto es igual de dificil 
 para todos.
  2) buscar un vocabulario 100% extraído de una lengua o un
conjunto 
 reducido de lenguas: ayuda a quienes ya conozcan esas lenguas pero 
 para los demás no es ni más ni menos difícil que el
vocabulario 
100% 
 aleatorio.
  3) buscar un vocabulario que tome en cuenta las cinco lenguas
más 
 habladas y busque una combinación de todos los términos:
desde el 
 punto de vista práctico esto es igual que un vocabulario
aleatorio, 
 p.ej. el lojban.
  4) buscar un vocabulario que tome en cuenta las cinco lenguas
más 
 habladas y tome algunas palabras de unos y otras de otros.  ... ese 
 20% de familiaridad no ayudará a que el vocabulario general sea 
 familiar.  No mejora mucho la opción 1).

Existe todavía una quinta opción:
5) buscar un vocabulario de inspiración onomatopéyica
y expresiva, de tal modo que el vocabulario resulta más
fácil de asociar a los concepctos sin otorgar privilegios
a nadie.

Por ejemplo, muchas de las actuales palabras del futurés
tienen este origen: baw (cánido), jaw (dolor), koh (tos),
woh (sexo), nyn (nariz)...

El resto, sigue un procedimiento similar al del lojban,
esto es, inspirar las palabras en lenguas existentes;
p.ej. xin (bebida alcóholica) proviene de jiu (chino)
+ vin- (lenguas europeas); kib (libro) viene de kitab
(árabe) + libr- (latín). De esta forma, las palabras,
sin necesidad de estar tomadas directamente de ningún
idioma en concreto, tienen algo que resulta familiar
a muchos hablantes de lenguas diversas.

Saludos,
Javier



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Ayudina

2002-04-23 Por tema Andres Rojas


Como van? Miguelín y todos los demas

Soy Andres, también soy principiante en todo esto.

Veran, estudio Diseño Industrial y me fascinan los idiomas

Entonces:

Diseño + Idiomas = Diseño de Idiomas, ¡chachan!

En cuanto a la ayudina para Miguelín, encontre algunas lecciones

de rumano (en ingles), si te interesa vete a: 
http://www.geocities.com/romanianlessons/lesson1.htm

Visita tambien esta pagina Language construction kit

http://www.zompist.com/kit.html

 

Andrés Rojas



-
Do You Yahoo!?
Todo lo que quieres saber de Estados Unidos, América Latina y el resto del Mundo.
Visíta Yahoo! Noticias.


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Euroclones ¿por qué?

2002-04-23 Por tema (¯`·._MiGueLíN_.·´¯) The Best


Y menos el inglés que fue inventado en
una isla a las afueras de Europa...


Wola mister Carlos ;)

Si es eso verdad... a que se deben caso frecuentes en extremo de lo que 
parece evolucion del aleman?
me explico:
YO:
aleman--ichholandés--ik...inglés--I
Hablar:
aleman--sprechen...holandés--spreken.inglés--(to)speak

me centro, ademas de en la similitud, en lo que parece una evolucion de CH a 
K y luego perderse o si acaso conservarse... solo q a estas horas no 
recuerdo muchos (esq un dia q me aburria me puse a pensarlo jeje)

Ah bueno, y viendo que aki hay gente que enseguida se pone a la defensiva( 
no miro a nadie :) )recalco que en ningun momento es una cosa que yo afirme 
en contra de lo de la Isla... sino q es completa y absolutamente una duda, 
por si alguien conoce la respuesta(yo hasta la lectura de tu mail pensaba en 
eso, pura evolucion... pero si dices inventado... :S)

Por cierto, muy bueno lo del sueco :D

Miguelo

_
Hable con sus amigos en línea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Euroclones ¿por qué?

2002-04-23 Por tema (¯`·._MiGueLíN_.·´¯) The Best

oh sorry, q rayada me he hecho.. esq llevo dos dias sin dormir apenas y 
no me debe regar el cerebro ;) ya he pillao lo de la isla a las afueras de 
europa... jeje, estoy lento eh?? perdon :)

Miguelo, again :P

_
Únase con MSN Hotmail al servicio de correo electrónico más grande del 
mundo. http://www.hotmail.com



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Como construir un idioma?

2002-04-23 Por tema (¯`·._MiGueLíN_.·´¯) The Best

Hola andres :) ante todo muchas gracias! y gracis otra vez por el mail q me 
has mandado con mas direcciones :D

Yo ando con mi nuevo proyecto, Wâlbax y bueno me convence algo mas q el 
anterior pq en el anterior me flipé un poco y diseñé conjugaciones y todo 
eso. mucha ambicion para un principiante mocosete como yo :) la 
nueva se basa en el Dráeng para la formacion de verbos (particulas... y tal. 
desde aquí aprovecho para darle las gracias y que me disculpe el destrozo 
de idea que he hecho :) a su creador, q no se ahora mismo kien es :S... me 
ha ayudado mucho a arrancarme ideas de la mente tu archivo en ideolengua 
acerca de los verbos...)

Pero mi problema sigue siendo el mismo... necesito ayuda con la formacion de 
palabras. ya no sufro de mi problema de guturalidad al inventar, es mas 
pronunciable (aunq sigue sin apasionarme... :S) solo que no se me ocurre 
ninguna NORMA a seguir para inventar palabras... bueno hasta ahora he estado 
haciendo un poco de gramatica (conjugaciones y poco más... mañana en el 
Hospital seguiré, q ahi con el silencio vienen las musas jeje) weno a lo que 
iba... he pensado en hacer aleatoria la formacion de palabras. seguir solo 
mis conocimientos sobre otras lenguas (pelin escasos... pero para algo estan 
los diccionarios... :) me explico, si en ingles LIBRO es BOOK, pues asi algo 
similar que se me ocurre ahora sería asignarle BÔKE a libro en mi nueva 
lengua... kreeis vosotros q es un mal metodo y me presentará muchos 
problemas, o es desde un punto de vista teorico, valido? :S Dios me tenga en 
mente y me ayude a no usar mas la bola desechadora... ;)

Saludos, Miguelo

_
Descargue GRATUITAMENTE MSN Explorer en 
http://explorer.yupimsn.com/intl.asp.



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Intro al lojban, lección uno (sorrrrry)

2002-04-23 Por tema Jorge Llambias


Dice Miguelín:

“Todas las raíces básicas del lojban son de la forma CCVCV o
CVCCV”

Lo siento, pero con eso de que no toy mu puesto... q significan las siglas
exactamente...complemento y verbo¿? ...:S

Consonante y vocal. Por ejemplo: dunda, cukta, xrula, plise...

mi'o: nosotros (tú y yo, ustedes y yo)
mi'a: nosotros (otros y yo)
ma'a: todos nosotros (tú/ustedes, otros y yo)

ma’a se refiere a un todos q nombra incluso a gente que no está
presente? Si no es así no lo comprendo

Sí. Por ejemplo, si yo estoy hablando contigo, y quiero
referirme a todos nosostros, los miembros de la lista,
incluyendonos a tí y a mí, uso ma'a. Se incluyen otros,
que pueden o no estar presentes, pero a quienes no me estoy
dirigiendo directamente.

y en el caso de TÚ
ocurre como el TU/USTED del español, que se pueden expresar grados de
respeto... puedes decir TU (ANATA), tú a un amigo (KIMI o OMAE no estoy muy
seguro repito), tú con un poco mas de desprecio... etc etc etc.

También hay partículas en lojban para cuando se quiere
expresar este tipo de distinciones. Por ejemplo doga'i
al dirigirse a alguien de rango superior, o con mucho
respeto, y doga'inai al dirigirse a alguien de rango
inferior o con desprecio. Esto ya lo voy a explicar más
cuando lleguemos a los actitudinales (attitudinals
en inglés).

la xuan dunda lo xrula la anas i abu punji xy lo vasru
Juan da una flor a Ana. Ella la pone en un vaso.

Aquí no se si me haré entender :S... existe algun tipo de obligación en la
asignación?

Sí, la inicial de la palabra. A la xuan y lo xrula les
corresponde el pronombre xy, a la anas el pronombre abu,
a le plise el pronombre py, etc.

Es decir, si yo a LA XUAN, le adjudico “FY”, podria
sustituir LO XRULA por “ABU” (vamos, uno alfabéticamente
anterior a la F) o estaría obligado a sustituirlo por alguno 
alfabéticamente
posterior a FY?? (gy en adelante ...)

No, siempre tiene que ser la misma inicial.

Por si todo esto fuera poco, existe una tercera serie de
pronombres de tercera persona, los llamados pronombres
asignables. Son diez: ko'a, ko'e, ko'i, ko'o, ko'u, fo'a,
fo'e, fo'i, fo'o, fo'u. (El apóstrofe se pronuncia como
una h inglesa muy suave.) Estos pronombres, como su nombre
lo indica, son asignables:

la xuan dunda lo xrula goi ko'a la anas goi ko'e
i ko'e punji ko'a lo vasru
Juan da una flor, de ahora en más ko'a, a Ana, de ahora
en más ko'e. Ko'e pone a ko'a en un vaso.

Se ha de especificar siempre qué sustituye a qué,¿no?(lo de “goi XX
’ X)

Correcto.

Espero no parecer torpe en exceso :) un Saludo: Miguelo.

Para nada. Nada mejor que recibir preguntas para saber que
hay alguien leyendo lo que escribo.

(he tardado tanto en plantear las dudas pq como ya dije, no llegó mi msj
anterior... y bueno por movidas personales no he tenido tiempo de hacerlo
antes, espero no ser muy molesto :S )

Todo lo contrario, muchas gracias por plantearlas.

Saludos,
Jorge



_
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: 
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Re: Intro al lojban, lección tres

2002-04-23 Por tema Jorge Llambias


Dice Javier:

¿Y cómo se hace en lojban para distinguir una enumeración
de dígitos que no indican una cantidad, tipo uno; punto;
tres, uno, seis; punto; nueve, cuatro, uno; punto, como
hacemos al leer un número de cuenta bancaria, de la cantidad
numérica un millón trescientos dieciséis mil novecientos
cuarenta y uno?

Existe el separador no decimal pi'e, para usar por ejemplo
en fechas, horas, etc.

Otra forma es leer numero por numero cómo símbolos (para esto
se agrega bu al número: pabu, rebu, cibu, etc.

¿Y cómo se haría en lojban para decir 36 millones
si no hay un separador para los millones?

cixa ki'oki'o, dos veces el separador de miles.

Además, que en la vida diaria no se use un número como
36.105.921 no es razón suficiente para que no haya
manera de expresarlo de forma clara cuando sea necesario.

Hay una manera clara de expresarlo: cixaki'o panomuki'o sorepa.
En un contexto en que es necesario ser tan preciso hay que
estar atento, sea en lojban o en castellano.

  Puede ser que en chino la convención sea agrupar las
  cifras de a cuatro en vez de de a tres, o me estoy
  confundiendo con otra cosa?

Sí, pero a lo que iba no es a si se agrupan de tres en
tres o de cuatro en cuatro, sino a que se dispone de un
grupo de palabras para expresar los dígitos y otra para
expresar su posición en la cadena.

El lojban toma un camino intermedio: no marca todas las
posiciones como el chino o el castellano, pero sí permite
marcar cada tres, como para no perderse. No es tan dificil
ubicar una posición entre tres, especialmente al ser todas
las cifras de una sílaba.

Saludos,
Jorge



_
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés.

2002-04-23 Por tema Jorge Llambias


Dice Javier:

Sí, pero además, según tengo entendido, en lojban xrula
sólo puede referirse a una flor de verdad, lo mismo que
bakni sólo puede usarse para referirnos a un animal
biológicamente vaca y no p.ej. a una persona muy gorda.
Hay, según creo, maneras de usarlas en sentido
metafórico, pero dejando claro que se está haciendo eso,
usarlas en sentido metafórico.

Jorge, ¿nos podrías aclarar/explicar este punto? Gracias.

Bueno, hay distintas escuelas al respecto. Hay efectivamente
un marcador explícito de uso metafórico, pero yo soy de los
que en general no lo usan, considerando que la metáfora
pierde mucha fuerza al ser marcada como tal. Hasta ahora
no vino la policía lojbanica a meterme preso... :)

Saludos,
Jorge



_
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Idea; Labarion (celta)

2002-04-23 Por tema anemus aer

Hola Alounis, acabo de leer tu mail y realmente me interesó mucho tu 
LABARION, me gustaria que en la medida te sea posible me mandes información 
sobre ella.

gracias.

Mortas Chlamais Linguas A’Thoûm ‘Ellenikârum Latinâr#361;mque Lambem; Ãch Ò 
Illabus Gígnatai Quod Vestráth#259;n Vívitur, Atque Chystóri#259; 
Gnothíturai Gò Deo Ac Ær Gò Aérium


_
Join the world’s largest e-mail service with MSN Hotmail. 
http://www.hotmail.com



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Ayudina

2002-04-23 Por tema Roger Mills



Andres Rojas escribió:
En cuanto a la ayudina para Miguelín, encontre algunas lecciones

de rumano (en ingles), si te interesa vete a:
http://www.geocities.com/romanianlessons/lesson1.htm

Visita tambien esta pagina Language construction kit

http://www.zompist.com/kit.html

También el artículo muy parecido de Pablo Flores, Como crear una lengua
http://www.angelfire.com/ego/pdf/sp/ling/como/index.html




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html