Re: [ideoL] Lengua/Dialecto
Hola, Por suerte hoy día, aquí en Asturias, no se pega a los niños en la escuela cuando dicen alguna frase en asturiano como sucedía en tiempos de Franco. Pero muchas veces, sobre todo en las ciudades, la gente se ríe o mira mal al que lo habla. Sin ir más lejos, aquí en Gijón hace un par de años o tres tuvieron la feliz idea de poner placas callejeras en español y en asturiano. Al lado de mi calle hay otra que lleva el nombre de Calle Juanín de Mieres, y en una esquina está la placa en asturiano, Cai Juanín de Mieres (esa j no está muy bien puesta, pero en fin...). Hace poco desapareció la placa, justo después de que una señora protestase delante de la susodicha placa gritando que a quién se le ocurría, etc. La oficialidad oficial sería un gran paso adelante para el asturiano. No soy de los que cree que la lengua tiene más categoría si tiene un reconocimiento oficial, pero es lamentable e inconcebible en una región con una cultura tan rica como la nuestra, que la gente se ría de alguien por el hecho de hablar en asturiano. Lamentable. Ah, y también quería hacer algún comentario, Pablo, acerca de la traducción de las frases al asturiano, pero preferiría hacerlo con un poco de tiempo y en plan bien. No sé hasta qué punto es pertinente pero, bueno, si no procede me lo decís o lo borráis ¿vale?. Pues besos, así en general. Carme Carme, haz los comentarios que quieras y que creas pertinente sobre mis traducciones, pues estoy seguro de que no son tan buenas como desearía. Si ves algún error, si quieres hacer cualquier comentario, hazlo por favor. Son críticas constructivas que no ofenden a nadie en absoluto. Otra cosa son ya las críticas y descalificaciones dirigidas a alguien en concreto, esas sí que no proceden. Así que, por favor, dime todo aquello que haya hecho mal en mis traducciones. Saludos Pablo BC El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Lengua/Dialecto
Oficialidad oficial... perdonadme por el lápsus. Quería poner el reconocimiento oficial, luego puse la oficialidad y se me olvidó suprimir oficial. La oficialidad oficial sería un gran paso adelante para el asturiano. No soy de los que cree que la lengua tiene más categoría si tiene un reconocimiento oficial, pero es lamentable e inconcebible en una región con una cultura tan rica como la nuestra, que la gente se ría de alguien por el hecho de hablar en asturiano. Lamentable. Ah, y también quería hacer algún comentario, Pablo, acerca de la traducción de las frases al asturiano, pero preferiría hacerlo con un poco de tiempo y en plan bien. No sé hasta qué punto es pertinente pero, bueno, si no procede me lo decís o lo borráis ¿vale?. Pues besos, así en general. Carme Carme, haz los comentarios que quieras y que creas pertinente sobre mis traducciones, pues estoy seguro de que no son tan buenas como desearía. Si ves algún error, si quieres hacer cualquier comentario, hazlo por favor. Son críticas constructivas que no ofenden a nadie en absoluto. Otra cosa son ya las críticas y descalificaciones dirigidas a alguien en concreto, esas sí que no proceden. Así que, por favor, dime todo aquello que haya hecho mal en mis traducciones. Saludos Pablo BC El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Lengua/Dialecto
Hola, suelo leer algún mensaje, aunque no participo, pero leyendo los de lengua/dialecto, he visto que sacáis al asturiano, quería decir que el asturiano fuera de España es considerado como lengua, y que en Miranda do Douro es lengua oficial junto con el portugés. Luego como se puede observar que sea denominada lengua o dialecto es un problema político, y en Asturias siempre han existido revoluciones y luchas separatistas, y dar un hito diferenciador como una lengua, es algo peligroso, por eso es mejor decir que es el habla de los de pueblo, y menospreciarla. Ta llueu IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] Lengua/Dialecto
El problema con el criterio de la intelegibilidad para decidir si estamos ante dos dialectos o dos lenguas es muy conflictivo. No solo por el ejemplo ya mencionado de que un alemán de Hamburgo puede entender relativamente bien a un holandés pero no aun hablante de Tüüsch (= Deutsch suizo = alemán suizo). Si examinamos lo que sucede en las lenguas amerindias es todavía más espectacular. Si empezamos con las hablas esquimales de Canadá Occidental vemos que el habla de cada aldea o grupo de aldeas es bien entendida por las aldeas cercanas, pero si construimos cadenas de hablas A - B - C - ... -F- ... vemos que cada habla es inteligible con las adyacentes pero miembros alejados dentro de esta cadena son ininteligibles entre sí. Es decir en el criterio de intelegibilidad falla la propiedad TRANSITIVA, es decir, A es intelible por B y B es inteligible por C no implica q A sea inteligible por C. Entre las hablas Mixtecas (estado mejicano de Veracruz) se ha comprobado que en un grupo de tres dialectos solo parcialmente inteligibles entre sí, la inteligibilidad de A a B, es substancialmente diferente de la de B a A. Es decir falla la propiedad SIMÉTRICA. Como es sabido para dividir un conjunto de hablas en clases de equivalencia (lenguas) necesitaríamos q se cumplieran las propiedades REFLEXIVA, SIMÉTRICA y TRANSITIVA (cosa que evidentemente no sucede) por lo que el criterio de inteligibilidad no permitiría jamás clasificar todos los dialectos de este planeta en un grupo menor de lenguas. De ahí que el número de lenguas de este planeta de acuerdo con diversas autores fluctue entre 4500 y 6500. Si tomamos en consideración el número de dialectos seguramente podamos pasar de los 7500 dialectos diferenciados en el planeta! David Sánchez [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Lengua/Dialecto
Hola, Este mensaje es para contestar a uno que Alounis envió y, por haberlo eliminado sin querer, no puedo contestar según el método convencional. Pienso que la diferencia entre dialecto y lengua no se debe de hacer en cuanto al nivel de diferencia e ilegibilidad que tengan respecto a su lengua madre. No se debe de hacer tampoco según intereses políticos y me refiero a lo de es lengua si es oficial y dialecto si no lo es, pues me parece realmente patético, y como se ha dicho y demostrado muchas veces aquí, la política no es compatible con la lingüística. Todas las lenguas son dialectos: el español, como el francés, el portugués, el italiano, etc, es un dialecto del latín, que a su vez es un dialecto del protoindoeuropeo. El inglés, el holandés, el alemán, etc, son dialectos del germánico antiguo, que a su vez es un dialecto del protoindoeuropeo. La distinción entre lengua y dialecto se debería hacer, pues, en cuanto al estado de la lengua madre, ¿no?. Si la lengua madre está ya extinta, lengua. Si la lengua madre sigue utilizándose, dialecto. Pero como he dicho, todas las lenguas son dialectos de su lengua madre, por lo que preferiría la denominación variedad lingüística o modalidad lingüística. Aún así, esta distinción no deja de ser difusa: aún hay quien utiliza el latín, y no por ello consideramos el español como una variedad/modalidad lingüística. Pues nada, que me he quedado más confuso que antes así que, por favor, que alguno de los lingüistas experimentados que pululan por aquí dé su versión al respecto... Saludos Pablo BC El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza. [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] Lengua/Dialecto
La glotocronología de Swadesh usa un criterio bastante convencional, dos hablas son dialectos de una misma lengua si su tiempo de separación es inferior a 500 años y se trataría de dos lenguas diferentes el tiempo de separación es superior a esa lengua. Tomando ese criterio simplista, no se obtienen malos resultados, la mayoría de hablas de las que comunmente se dice que son dialectos entre sí son catalagados como tales por el criterio glotocronológico. Ojo, mejor no fijarse en si son 500 años, 600 o 700 (q si no alguien me va a decir que hace 8 los dialectos de hispanoamérica y los de España pasaron a ser lenguas diferentes), sino en el porcentaje de coincidencias léxicas. En unos 500 años se estima que en promedio de la lista de Swadesh de 100 palabras coincidirían 90. Obviamente es un criterio simplista para lenguas sin tradición literaria (y tradición política negligible) es un buen criterio! David Sánchez [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html