Re: [ja-discuss] OOo addons 最新版 リ リース!
どもども。いくやです。 少しずつOOo addonsをいじってます。 AWASHIRO Ikuya wrote: ・追加ラベルの削除(1.xとはファイルサイズが異なるので、変更は危険と判断) 次のリリースでは復活させます。 単なるXMLなので、意外に簡単にマージできました。 もちろんアンインストールされた場合は元に戻ります。 NSUGシンポジウムでラベルの作者の鎌滝さんに直接ご要望を賜わりました。 ありがとうございます。 OOo addonsは、次のリリースで名称を「SozaiOOo」に変更する予定です。 デフォルトのインストール先をOpenOffice.org 2.0にし(すなわちRC1用)、 明日リリースするつもりです。 ではでは。 -- AWASHIRO Ikuya [EMAIL PROTECTED] / [EMAIL PROTECTED] GPG fingerprint: 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] OOo addons 最新版 リリース!
鎌滝です。 At Wed, 28 Sep 2005 00:46:56 +0900, AWASHIRO Ikuya wrote: 少しずつOOo addonsをいじってます。 AWASHIRO Ikuya wrote: ・追加ラベルの削除(1.xとはファイルサイズが異なるので、変更は危険と判断) 次のリリースでは復活させます。 単なるXMLなので、意外に簡単にマージできました。 もちろんアンインストールされた場合は元に戻ります。 NSUGシンポジウムでラベルの作者の鎌滝さんに直接ご要望を賜わりました。 ありがとうございます。 こちらこそ、感謝。 OOo addonsは、次のリリースで名称を「SozaiOOo」に変更する予定です。 デフォルトのインストール先をOpenOffice.org 2.0にし(すなわちRC1用)、 明日リリースするつもりです。 おお、実は昨日ようやく旧2.0用をインストールしてみたり。アンインストー ルした消し忘れのフォルダにインストールされたりしました。f(^^; 今後は大 丈夫そうですね。さっそく試してみることにします。 -- M.Kamataki http://nstage.dth.jp/pukiwki/?OpenOffice.org http://nstage.dth.jp/~kamataki/pb/ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] [Fwd: Re: [ja-trans late] OOo 2.0 setup guideの翻訳]
catchです あわしろさんへ これまで導入ガイドは、あわしろさんが作成してきました。 2.0に向けて、正式リリースに間に合うように、同じようなドキュメントを作成 する予定はありますか? ないのなら、いくら何でもそろそろ何とかしなくちゃならないので 表明してくれるとアリガタイです。 私は、翻訳版ドキュメントより、いくやさんの導入ガイドのほうが読みやすいド キュメントになっていたと考えていました。引き続き作成して頂ければ、とって もウレシイです。が、無理にとは言いません(^^ matsu-yo wrote: 2.0 setup guideを翻訳予定のmatsu-yoです。 翻訳の前に一つお伺いしたいのですが、日本語の書籍やドキュメント を作成されている方で、2.0 setup guideに類したドキュメントを作成 されている方がもしいましたら、discussMLにご一報いただけません でしょうか。(2.0 setup guideは以下リンクにあります。内容は 各OSごとのインストール方法の解説です) #類似ドキュメントがあるor製作中なら、他ドキュメントの翻訳を しようと思いますので… OOo 2.0 setup guideの作業が http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=37513 にて着々と行われているみたいです。documentationプロジェクトのMLには加入して いないので詳しい進行状況が分からないのですが、早いうちに翻訳をはじめて、2.0 の正式リリース時には、セットアップガイドも一緒に配布されるといいなと思いま す。 ぜひ、これを翻訳してくれる方はいませんか? -- Yutaka Kachi http://www.catch.jp/ [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] マイスタートページの日本語表示
平野です。 通常使っているWindows98SEマシンには、Mozillaの英語版をインストールし使っているので、OpenOffice.orgサイトにログインして最初に表示されるマイスタートページのタブバーや左メニューなどは英語で表示されます。 Solaris10マシンにはSun Java Desktop System 用 Mozilla 1.7, Mozilla/5.0 (X11; U; SunOS i86pc; ja-JP; rv:1.7) Gecko/20050516がインストールされていて、これでマイスタートページをみると、タブバーや左メニューなどが日本語になっています。 http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5Bmystartpageja%5D%5D これは、つまり、OpenOffice.orgサイト側が、ユーザーのブラウザのロケール情報を取得し、それに対応した表示をしている、ということでしょうか。 OpenOffice.orgメンバーならびにja.oo.oオブザーバーのみなさん、OpenOffice.orgサイトにログインして最初に飛んでいくマイスタートページの表示はどうなっていますか。ブラウザはどのようなものをご利用でしょうか。 khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] 2.0.0rc1 QA
http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releasesmsgNo=8875 ご案内のこととおもいます。 :) 歴史的QAになります。 2.0がリリースされるか否かは、NLP(ネイティブランゲージプロジェクト)のQAチームとAndreをリーダーとするQAプロジェクトの判断にかかっています。 http://qa.openoffice.org/localized/status-1.1.x.html 1.1.5, 2.0Beta2などで、jaプロジェクトはQAをリードしてきました。 世界が注目する2.0です。 どんなQAにしていったらいいと思いますか。 QAプロジェクトのリーダーAndreさんも含め、OpenOffice.orgの主要メンバーは、今、KoperでOOoConに参加しています。 QAは重要な課題として話し合われるようです。 http://marketing.openoffice.org/ooocon2005/schedule/thursday.html http://marketing.openoffice.org/ooocon2005/schedule/friday.html 2.0.0rc1のQAについて何か方針がでてくるかもしれません。 あるいは、jaプロジェクトはどうするつもりか、と意見を求められるかもしれません。 ローカライズド版のリリースを決めるのは各NLPです。 日本語版のリリースを決めるのは私たちです。 さて、どんなQAをやりましょうか。 :) ご意見のほどよろしくお願いいたします。 khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]