Re: [ja-discuss] 2.0.1ダウンロード ページ
鎌滝です。 あぁ、出遅れてしまいました。 At Mon, 26 Dec 2005 16:22:13 +0900, 可知さん wrote: どかんとシンプルにしてみました(というほどでもないか) tora wrote: Yutaka Kachi wrote: ダウンロードページに大量のミラーサイトが掲載されていると、 ややこしくなるので、別途ミラーリストを作ってあります。 ダウンロードページからもリンクしてあるので、 こちらに掲載しておきます。 http://ja.openoffice.org/download/mirrors.html 了解です。 そうでしたら、 掲載するのは Ring プロジェクトのロードバランス だけにしておきませんか。 その他のサイトについては、すべて ミラーサイトのページ へ移動ってことで。 宣伝文句として載せておくというような、別のマーケ的な意味で載せるのでしたら わかりますが、例えば「窓の社」。老舗の「KDDI ラポ」(以前は大変お世話になりました) をそのページに載せているのは、「ややこしくなる」だけのような気がいたします。 一カ所にしました わたしは以下のような理由で、「窓の杜」は残しておいた方が良いと思います。 - Ringとは別系統のミラーFTPサーバ群があり負荷分散になる - Windowsユーザーにとっては、ネームバリュー、安心感がある - レビューでOpenOffice.orgのリリースを紹介してくれるかもしれない - ランキングページがある(ちなみに年間ベースでは2ランクアップで5位。オフィ スソフトに限定するなら1位) どうでしょう。 -- M.Kamataki http://nstage.dth.jp/pukiwki/?OpenOffice.org http://nstage.dth.jp/~kamataki/pb/ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.1ダウンロードペ ージ
catchです Masahisa Kamataki wrote: わたしは以下のような理由で、「窓の杜」は残しておいた方が良いと思います。 - Ringとは別系統のミラーFTPサーバ群があり負荷分散になる - Windowsユーザーにとっては、ネームバリュー、安心感がある - レビューでOpenOffice.orgのリリースを紹介してくれるかもしれない - ランキングページがある(ちなみに年間ベースでは2ランクアップで5位。オフィ スソフトに限定するなら1位) どうでしょう。 OK 復活しました。 いろいろな注意書きも、思い切って減らしてみたので、 ずいぶんスッキリしたかも。 には、言語選択するリストがあるんですが、これで日本語を選択するとja.oooに飛ば されるだけなんですよね。これを他のN-Lプロジェクトも巻き込んでローカライズ し、ちゃんとミラーサイトからダウンロードするようにすればいいのではないので しょうか。 いちいち、日本語のものだけを作りこむより、翻訳だけ担当する方が今後楽だろう し、世界的にもハッピーになんじゃないかな。 これは、download.oooの仕組みをこちらからも呼び出させてもらうだけでいいの かも知れないね。 どこらへんに聞くのが良いんだろう。 日本語版のダウンロード数だけなんて取り出せるといいなぁ。 Yutaka Kachi http://www.catch.jp/ [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] Re: [2.0.1QA] 不具合の まとめページについて
お疲れさまです。 yossy_takeuchi wrote: 「OOo2.0.1_bug」のページを作りました。 http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5BOOo2.0.1_bug%5D%5D 順次上記ページへ記載していきますので、よろしくお願いします。 翻訳(誤訳・珍訳)についての項も追加しておいていただけませんでしょうか。 [EMAIL PROTECTED] へ報告しています。 http://ja.openoffice.org/servlets/BrowseList?listName=translateby=datefrom=2005-12-01to=2005-12-31 Tora - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] [QA-Solaris] アプリケーション間のコ ピー・貼り付けでボタンがアクティブに ならない
OOo 2.0.1 rc5 Solaris SPARC において、 1. 他のアプリケーション(端末エミュレーターやmozilla など)上で 文字列を選択し、コピーする。 2. OpenOffice.org 上で、貼り付けしようとしたとき、「貼り付け」 ボタンが薄くなって選択できない、さらに編集メニューの「貼り付け」 サブメニューも薄くなって選択できない。 しかし、ショートカットキー Ctrl+V を使うと、貼り付けできる。 という場合がたまにある。 3. OpenOffice.org 上で、文字列を選択し、コピーすると、それらの ボタンやメニュー項目が明るくなって選択できるようになる。その 状態だと、アプリケーション間でも、ボタンやメニュー項目が使える。 Linux では、どうでしょうか。 Tora - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] [QA-Solaris] アプリケーシ ョン間のコピー・貼り付けでボタンがア クティブにならない]
Redhat9のOOo2.0.0/2.0.1rc5とFirefox1.0.X/1.5の間でこの操作を 結構していますが、これまでのところこのような現象はありません。 OOo 2.0.1 rc5 Solaris SPARC において、 1. 他のアプリケーション(端末エミュレーターやmozilla など)上で 文字列を選択し、コピーする。 2. OpenOffice.org 上で、貼り付けしようとしたとき、「貼り付け」 ボタンが薄くなって選択できない、さらに編集メニューの「貼り付け」 サブメニューも薄くなって選択できない。 しかし、ショートカットキー Ctrl+V を使うと、貼り付けできる。 という場合がたまにある。 3. OpenOffice.org 上で、文字列を選択し、コピーすると、それらの ボタンやメニュー項目が明るくなって選択できるようになる。その 状態だと、アプリケーション間でも、ボタンやメニュー項目が使える。 Linux では、どうでしょうか。 Tora - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] [QA-Solaris] 進捗報告
Solaris SPARC について、以下のテスト項目は終了しました。 http://qa.openoffice.org/testcase/ 環境 Solaris 10 SPARC (2005年3月) OOo_2.0.1rc5_051215_SolarisSparc_install_ja_wJRE.tar.gz JRE 1.5.0_01 (JRE 1.5.0_03 付きでしたが、インストールはしませんでした。) 見つかった不具合については、この [EMAIL PROTECTED] に、 [EMAIL PROTECTED] に、投稿しています。 Calc, Impress, Draw, Math, Base などは、上記のテスト項目には 含まれていませんでしたので、さらっと(さらっとできる量ではないぜ) 各アプリをテストしてみます。 Solaris x86/x64 については、SPARC とほぼというか、全く一緒の動作をするはず (理屈上、Solaris は SPARC と x86/x64 で上位アプリレベルでの動作に違いがない) ですので、まさに、さらっとやってみます。 目標は、今日 12/27 の夕方ぐらい(ヨーロッパの人たちが動き出す時間)までには 終了させたいっす。 それにしても、下記の不具合(画面上の描画するサイズが特定の大きさになった とき文字が表示されなくなる)が、ちょいと致命的かも。 tora wrote: ボールド体、またはボールド・イタリック体の文字が、 たまに表示されないという現象が見つかっちゃいました。 バグ登録しました。 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=59785 スナップショット (PDF形式) http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/32692/snapshots-in-some-scale-factors.pdf Tora - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] [QA] 名前を付けて保存 の初 期値
1. ファイル 開く については、前回利用したフォルダ/ディレクトリが初期値として使われるようです。 2. ファイル 名前を付けて保存 については、デフォルトの保存先(*)が初期値として使われるようです。 どちらがのふるまいが便利? どっちかをどのようにか変更したほうがよいような気がしませんか。 例えば、ある長い長いパスのフォルダ内のファイルを開いて、そのファイルを元にして ちょっと書き換えて、名前を付けて、同じフォルダに保存したい場合、、、 *: ツール オプション OpenOffice.org パス の ・ワーキングディレクトリ (OOo 1.0.x, 1.1.x, StarSuite 6, 7) ・マイドキュメント(OOo 2.0.x, StarSuite 8) Tora - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] [QA] 名前を付けて 保存 の初期値
どちらがのふるまいが便利? 自分的には、ですが 「名前を付けて保存」の時は 編集中のファイルを開いたフォルダを表示してくれればよい 新規作成の場合は、予め登録(設定)したパスを表示して欲しい → アプリが違っても自分用のデータを納めるフォルダを一カ所に決めうちしているから ところで 新規作成文書(ウインドウ)を複数開いていて、「全て保存」するとき、 今、どのウインドウに名前を付けて保存しようとしているかが、解りづらい 既存のファイルを複数開いていて「全て保存」するときは、それぞれの ウインドウごとに上書きするかどうかの問い合わせがあると安心 「全て保存」という名称は、開いている全てのウィンドウ(ファイル)を、それぞれ 強制的に上書き保存してしまう、という動作がイメージしづらい (※ヘルプを読んでいれば解ることではあるが‥) 一つのファイルのみ開いている場合も「保存」の際は、上書きするかどうか 問い合わせ「上書きしますか? ‥文書(ファイル)名‥」があると安心 うっとうしいかな? ファイル(F)メニューに、自動保存(バックアップコピー)されたファイルを 意図的に開く項目が欲しいことも、たまにはある などなど、要望とも希望とも言えるほどでもないことを、つらつらと書いてみました ;-p yorisan. - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] Fwd: bbs Digest 27 Dec 2005 04:46:40 -0000 Issue 519
[EMAIL PROTECTED] wrote: Subject: bbs Digest 27 Dec 2005 04:46:40 - Issue 519 Date: 27 Dec 2005 04:46:40 - From: [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: bbs@ja.openoffice.org --ijegfgdekpogecneblce Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp bbs Digest 27 Dec 2005 04:46:40 - Issue 519 Topics (messages 10563 through 10592): [from bbs] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## 10563 by: bbs.oooug.jp 10564 by: bbs.oooug.jp 10567 by: bbs.oooug.jp 10568 by: bbs.oooug.jp 10569 by: bbs.oooug.jp 10570 by: bbs.oooug.jp 10571 by: bbs.oooug.jp 10572 by: bbs.oooug.jp 10573 by: bbs.oooug.jp 10574 by: bbs.oooug.jp [from bbs] ##取り敢えず要望を書き込んでみるスレ Part 2## 10565 by: bbs.oooug.jp [from bbs] 不具合報告スレッド2 10566 by: bbs.oooug.jp 10575 by: bbs.oooug.jp 10579 by: bbs.oooug.jp 10580 by: bbs.oooug.jp 10587 by: bbs.oooug.jp 10588 by: bbs.oooug.jp 10590 by: bbs.oooug.jp 10591 by: bbs.oooug.jp 10592 by: bbs.oooug.jp [from bbs] 初心者の為のCalcでの数式、関数での表作り 10576 by: bbs.oooug.jp 10577 by: bbs.oooug.jp 10578 by: bbs.oooug.jp 10581 by: bbs.oooug.jp 10582 by: bbs.oooug.jp 10583 by: bbs.oooug.jp 10584 by: bbs.oooug.jp 10586 by: bbs.oooug.jp 10589 by: bbs.oooug.jp [from bbs] そろそろ実用的なMac版がほしいですね。 10585 by: bbs.oooug.jp Administrivia: To subscribe to the digest, e-mail: [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe from the digest, e-mail: [EMAIL PROTECTED] To post to the list, e-mail: bbs@ja.openoffice.org -- --ijegfgdekpogecneblce Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline; filename=bbs_10563.ezm Date: Sun, 25 Dec 2005 15:35:00 +0900 (JST) Message-Id: [EMAIL PROTECTED] MIME-Version: 1.0 Reply-to: [EMAIL PROTECTED] From: [EMAIL PROTECTED] To: bbs@ja.openoffice.org Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: [from bbs] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## 掲示板に投稿がありました。 [ 名前 ] ABC [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1131663196/303 [ 時間 ] 2005/12/25 15:34 --- [ 板 ] ユーザー会掲示板 [スレッド] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## [ 本文 ] >>302 ありがとうございます。 アーカイブという事で私の知りたい内容ではなさそうですので、 手は出さない方がよいみたいですね^^ それでここで初心者のcalc質問してもよろしいのでしょうか? --ijegfgdekpogecneblce Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline; filename=bbs_10564.ezm Date: Sun, 25 Dec 2005 17:43:40 +0900 (JST) Message-Id: [EMAIL PROTECTED] MIME-Version: 1.0 Reply-to: [EMAIL PROTECTED] From: [EMAIL PROTECTED] To: bbs@ja.openoffice.org Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: [from bbs] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## 掲示板に投稿がありました。 [ 名前 ] 匿名希望 [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1131663196/304 [ 時間 ] 2005/12/25 17:43 --- [ 板 ] ユーザー会掲示板 [スレッド] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## [ 本文 ] ヘルプを熟読した後ならよいかと。 --ijegfgdekpogecneblce Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline; filename=bbs_10567.ezm Date: Mon, 26 Dec 2005 01:02:44 +0900 (JST) Message-Id: [EMAIL PROTECTED] MIME-Version: 1.0 Reply-to: [EMAIL PROTECTED] From: [EMAIL PROTECTED] To: bbs@ja.openoffice.org Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: [from bbs] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## 掲示板に投稿がありました。 [ 名前 ] よる [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1131663196/305 [ 時間 ] 2005/12/26 01:02 --- [ 板 ] ユーザー会掲示板 [スレッド] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## [ 本文 ] OOo2.0を使用しています。 Writerの使用方法で質問させていただきたいのですが、複数の行を一つの 括弧で括るような表記は可能でしょうか? --ijegfgdekpogecneblce Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline; filename=bbs_10568.ezm Date: Mon, 26 Dec 2005 01:34:54 +0900 (JST) Message-Id: [EMAIL PROTECTED] MIME-Version: 1.0 Reply-to: [EMAIL PROTECTED] From: [EMAIL PROTECTED] To: bbs@ja.openoffice.org Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: [from bbs] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## 掲示板に投稿がありました。 [ 名前 ] Yoshi [ e-mail ] [EMAIL PROTECTED] [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1131663196/306 [ 時間 ] 2005/12/26 01:34 --- [ 板 ] ユーザー会掲示板 [スレッド] ##質問を受けつけています==ぱーと11==## [ 本文 ] 298 OOo_2.0.1rc5_051215_Win32Intel_install_ja.exe ですね。 ありがとうございます。 D.Lしてインストールしました。 236&244の件は状況が変わりません。 ただ心配なのは、正常にバージョンアップしてるか、確認したいのですが、 [ヘルプ]-[OpenOffice.org情報] と見ても2.0としか記載がなく その後も【680m1(Build:8990)】となってます。 Verは何処で確認できますか? --ijegfgdekpogecneblce Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline; filename=bbs_10569.ezm Date: Mon, 26 Dec 2005 01:40:52 +0900 (JST) Message-Id: [EMAIL PROTECTED] MIME-Version: 1.0
Re: [ja-discuss] [QA-Solaris] アプリ ケーション間のコピー・貼り付けでボタ ンがアクティブにならない]
畠山と申します。 On Tue, Dec 27, 2005 at 11:50:00AM +0900, AMANO wrote: でも、Linuxの挙動は、変なところが多く、私も不思議に思っていました。 Sun OSなら、そのあたりのルールがちゃんと決められていると思いますが、 Linuxはたぶん、混乱しています。window-manager、desktop-manager等が それぞれいくつもあり、Xの起動スクリプトを見ても分かりますが、複雑です。 報告の際には、Xの詳細な環境をレポートをした方がいいかも知れませんね。 Xサーバには複数のセレクション用のバッファがあり、アプリケーションに よって、使用するバッファが異なっています。変な挙動、というのはこの あたりの違いによる可能性があると思います。 最近のアプリケーションは大抵 PRIMARYバッファを使うようになっていますが、 古いもの(x/ktermとか)はバッファ0を使うものもあり、これらの間でのカット& ペーストは動作しません。しょうがないので セレクトバッファ間のコピーのため xcutsel を常時貼り付けております。 -- Akira HatakeyamaE-Mail: [EMAIL PROTECTED] http://www.sra.co.jp/people/akira/index.html chigasaki-minami, tsuzuki ward, yokohama, japan - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.1ダウンロード ページ
鎌滝です。 At Mon, 26 Dec 2005 18:35:10 +0900, 可知さん wrote: いろいろな注意書きも、思い切って減らしてみたので、 ずいぶんスッキリしたかも。 1点だけ、Baseに関する注意書きを download/2.0.1/index.html ページに入れ ていただきたいと思います。また、プレスリリースにも必要だと思います。 2.0.1で2バイト文字を含むフォルダ、ファイル名に関するバグフィックスが行 われていますが、この修復のためodbファイルの仕様が変わり互換性がなくなっ ています。ということで、2.0以前で作成した2バイト文字を含むフォルダ、ファ イル名を用いたodbファイルのテーブルを2.0.1では表示できません。詳細は、 OOo掲示版の http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1121109930/270+274+276 をご覧ください。 盛り込む文章は以下のようなものでどうでしょうか。 「2.0.1では、Baseのファイルフォーマット仕様の変更にともない、2.0で作成 した2バイト文字を含むフォルダ、ファイル名を用いたBaseのファイルでテー ブルを2.0.1では読み込めません。2.0でいったんフォルダ、ファイル名ともす べて英数字となるBaseファイルにコンバートしたうえで、2.0.1にアップデー トしてください。」 わたしは、この注意書きを盛り込むことをお願いしたいと思います。さて、皆 さんのご意見やいかに。 なお、仕様が変わったため 2.0.1 以降では、このように互換性がなくなるこ とはないでしょう。(となると良いな〜 ;-) -- M.Kamataki http://nstage.dth.jp/pukiwki/?OpenOffice.org http://nstage.dth.jp/~kamataki/pb/ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]