Re: [ja-discuss] はじめまして

2009-11-16 スレッド表示 Makoto Takizawa
トマトさん
はじめまして!瀧澤です。

おーぷんおふぃすを使ってみて、
使いにくいところ、使いやすいところ
是非教えてください。

いっしょに、より使いソフトにしていきましょう。

それでは

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] はじめまして

2009-11-16 スレッド表示 Makoto Takizawa
はじめまして、長崎さん
瀧澤です。

よろしくお願いします。

私は大学に在籍しているときにOpenOffice.orgに出会って、
ここに参加して、はや数年。いつのまにか、仕事にまでなりました^^;

無理をせず、興味があるところからがんばってください!
一緒によりよいソフトウェアにしていきましょう。

それでは

On Sun, 1 Nov 2009 20:03:03 +0900
Shota Nagasaki nia.eas...@gmail.com wrote:

 
 はじめまして、長崎と申します。
 ずいぶん前に登録していたのですが、今までは皆様のやり取りを傍観しているだけでした。
 これからは少しずつ活動に参加させていただきたいと思い、ごあいさつさせていただきます。
 
 英語圏のソフトウェアがもっと日本に広まらないかな、と思っていました。
 OpenOfficeについて調べた時に、このプロジェクトを知り興味を持ちました。
 このプロジェクトでの活動を通じて、翻訳プロジェクトの進め方やノウハウなどを勉強できれば、と思っています。
 
 現在は地方の国立大学に通いながら経済の勉強をしている身です。
 なかなか手伝えることは無いかもしれませんが、がんばりますのでよろしくお願いします。


-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Osaka,Japan
-   Enjoy and Keep Smiling in 525,600 Min -
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] はじめましてのご挨 拶

2009-11-16 スレッド表示 Makoto Takizawa
はじめまして、坂本さん。
瀧澤です。

誰しも最初は右も左もわからないです。
何か手助けが必要であれば、言ってください:)

無理をせず、興味があるところからがんばってください!
一緒によりよいソフトウェアにしていきましょう。

それでは

On Sun, 1 Nov 2009 19:32:50 +0900
Asami Sakamoto e.g.fu...@gmail.com wrote:

 皆様へ
 
 はじめまして、坂本と申します。
 昨日のOSCで中田さんや齋藤さんとお話しさせて頂きまして、
 それを機会にこちらへ参加させて頂きました。
 
 #中田さんのメールにあった、
 # 斎藤さんと翻訳したいという方
 # が僕がいる間二人いらして、雑談している間にライトニングトークとなりました。
 #の片方がおそらく私だと思います。
 
 会社全体でOOoの利用やオープンソースが推進されているのと、
 英語だと何か有益なことが書いてあっても読む気がしない!
 …という人に出会うことが増えたことから、翻訳に興味を持ちはじめました。
 
 普段はSEとしてオープンソースのロードバランサの開発をしていたり、
 新入社員としてトレーニー研修を受けている最中だったりします。
 
 まだ右も左も分かりませんが、
 とりあえず出来ることがあったら何でもやってみたいなあと思っています。
 皆様、どうぞよろしくお願いいたします。
 
 坂本亜沙美
 
 -
 To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
 For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
 


-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Osaka,Japan
-   Enjoy and Keep Smiling in 525,600 Min -
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] はじめましてのご挨拶

2009-11-16 スレッド表示 Katsuya Kobayashi
坂本さん、ようこそ!小林@マーケティングプロジェクトです。

「思い」をもって、参加いただけたこと、大変に嬉しく思います。
息ながく、活動をつづけていけることを大切にしたいですね。

中田さんのライトニングトーク、肩に力を入れず「思い」が伝わる、
いい機会でしたね。
これからもこんな出会いをいくつも作っていけることを期待しています。

では、また。

2009年11月1日19:49 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
 坂本さん、

 こんにちは。中田真秀です。お会いできてうれしうございました。
 では翻訳プロジェクトのメーリングリスト
 でもご挨拶お願いします。早速翻訳頂きたい文書があります :-)
 たぶんそんなに難しくない文書です。
 どうかご検討ください。
 http://ja.openoffice.org/translation/

 many many thanks!

 From: Asami Sakamoto e.g.fu...@gmail.com
 Subject: [ja-discuss] はじめましてのご挨拶
 Date: Sun, 1 Nov 2009 19:32:50 +0900

 皆様へ

 はじめまして、坂本と申します。
 昨日のOSCで中田さんや齋藤さんとお話しさせて頂きまして、
 それを機会にこちらへ参加させて頂きました。

 #中田さんのメールにあった、
 # 斎藤さんと翻訳したいという方
 # が僕がいる間二人いらして、雑談している間にライトニングトークとなりました。
 #の片方がおそらく私だと思います。

 会社全体でOOoの利用やオープンソースが推進されているのと、
 英語だと何か有益なことが書いてあっても読む気がしない!
 …という人に出会うことが増えたことから、翻訳に興味を持ちはじめました。

 普段はSEとしてオープンソースのロードバランサの開発をしていたり、
 新入社員としてトレーニー研修を受けている最中だったりします。

 まだ右も左も分かりませんが、
 とりあえず出来ることがあったら何でもやってみたいなあと思っています。
 皆様、どうぞよろしくお願いいたします。

 坂本亜沙美

 -
 To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
 For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org





 -
 To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
 For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org