Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-15 Thread herb basser
Well, Ian, conventions are difficult to break, and truth be told my own 
adherence to my own claims and views is practised more in the breach than 
inthe observance: In Brill's Encyclopedia of Midrash (2005) p 513 you will 
find a caption Halakha and there you will find me comparing halakhic 
approaches in discussing biblical legal interpretation. Nonetheless, these 
are simply bad habits and require some discipline to change-- Like using 
inclusive language, which ingrains an awareness we have. I know what you 
write is how things are, but we need differentiating language if we are to 
see Qumran on its own terms and not relative to literatures we know better.

Herb  

___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot


Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-14 Thread Ian Werrett
Dear Herb,

Thank you for your insightful posting!  I appreciate your comments on the
appropriation/use, or misappropriation/misuse, of terms that are specific to a
particular religious tradition.  That being said, I am a little concerned that
we are being a bit too quick to point the finger at one particular group, be
they Jew or Christian.  There is no denying that Christian thought has had a
huge impact on the way in which biblical scholars go about their business, but
many of those who have used words like 'halakha' to describe the legal material
in the scrolls over the last century have either been Jews, rabbis, or both
(i.e. S. Schechter, G. Alon, Y. Yadin, J. Baumgarten, Y. Sussmann, S.
Schiffman, so on).  If Jewish scholars use a Jewish term in a way that deviates
from its traditional usage, as you have suggested with Schiffman's definition
from _The Halakhah at Qumran_, is this simply a case of being influenced by
Christian categories etc?  

Although it can certainly be argued that we have all been influenced by
Christian categories, irrespective of our faith or religious tradition, I am
not sure this proves that the definition for the word 'halakha' has been
similarly influenced.  I suppose one way to answer this question would be for
someone write a dissertation on the use of the word ‘halakha’ from its first
usage to the present, but, seeing that I am already working on a dissertation,
that person is not me!  

As Stephen Goranson has argued, the mere fact that Qumran scholars use ‘halakha’
to describe the legal material in the scrolls indicates that, at the very
least, it is being used anachronistically, and, at worst, inappropriately.  As
I have stated in previous postings, I agree that the term is anachronistic but
I still feel that it is an appropriate term when applied to the legal material
in the scrolls.  Contrary to what some may think, this is not a recent trend in
scroll scholarship.  Take, for example, this quote from S. Schechter’s
introduction to CD in the _Documents of Jewish Sectaries_ (Cambridge: Cambridge
University Press, 1910), xii: 

“The contents of the MS are in their present state about equally divided between
Hagada and Halacha ... The Hagada as well as the Halacha represent apparently
the constitution and the teachings of a Sect long ago extinct, but in which we
may perhaps easily detect the parent of later schisms with which history dealt
with more leniently.”  

Admittedly Schechter does not argue that ‘halakha’ is a method of
interpretation, but doesn’t his use of the words ‘halakha’ and ‘haggadah’
exhibit a deviation from their traditional usage?  Obviously Schechter thought
that it was appropriate to use the word ‘halakha’, but in doing so he widened
the semantic range of the word in order to include writings beyond those of the
rabbis.  Others have agreed with Schechter and the meaning of the word has
since been widened to include the legal material from Qumran and other Jewish
documents.  Furthermore, we have seen how the term has been widened even
further in recent years to include methodological considerations.  As long as
we are aware of these shifts in meaning, and their possible/probable sources,
is this evolution necessarily a bad thing?  
   
Sorry for the length and the delay in this posting!

Best,
Ian

-- 
Ian Werrett
PhD Candidate
St Mary's College
University of St Andrews


-
University of St Andrews Webmail: http://webmail.st-andrews.ac.uk
___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot


Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-12 Thread Herb Basser
oh my complaint is against using words in scholarship which
are taken from religious traditions and then reading back
our anthropological assumptions about these terms as if the
tradition is all about our reductions. And also, if physics
has no biblical basis does that mean we shouldnt meddle with
it? The materials that discuss halakhah hold to a theory of
dual revelations-- one oral, one in writing. Then you can
try to reconcile them. But even the written one is
considered to require specialized reading that goes beyond
the scope of our discussion here. But we also have to
realize that the talmud reports some cases where halakhah
(yes that is the word) uproots scripture. I once wrote an
article about that but the Messianic Jews then went ahead
and wrote stuff on the web that totally misrepresented my
points and quoted me so I do not like to discuss such
matters in open forums.

Herb Basser
[EMAIL PROTECTED]

___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot


Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-11 Thread Ian Werrett
Dear Herb,

You make a good point!  Perhaps I did push things a bit too far in order to make
the distinction between the way in which one arrives at a particular
interpretation and the interpretation itself.  Having said that, please allow
me to provide three short quotations which may help to facilitate our
discussion:

The first quote is from the glossary in H. Harrington, _The Impurity Systems of
Qumran and the Rabbis_ (Atlanta: Scholars Press, 1993), 312:

Halakha  -  A majority ruling of the Sages; the traditional interpretation of
Jewish law.

In my opinion the second clause is not as concise as it could be.  If she had
said the traditional rulings or opinions on Jewish law rather than the
traditional interpretation of Jewish law I would agree with you, but there is
more than enough ambiguity in this sentence to suggest that she is describing a
method of interpretation rather than the rulings themselves.  Perhaps this is
splitting hairs, but aren't we already doing that? 

The second quote is from R. N. Soulen and R. K. Soulen, _Handbook of Biblical
Criticism_ (3ed.; Louisville: Westminster John Knox Press, 2001), 71

Halakah - ... As a descriptive term referring to the legal interpretive methods
of rabbinic literature, 'halakah' stands in contrast to 'haggadah'.

This quote speaks for itself, but I should note that this is one of several
definitions listed.  The other definitions do lend support to your position
Herb, but, as you noted yourself ... 'halakha' is not a term that is used with
absolute consistency by the rabbis.

And finally a quote from L. Schiffman, _The Halakhah at Qumran_ (Leiden: Brill,
1975), 2:

To identify the Qumran sect, scholars have considered the 'halakhot' and the
peculiar contemporizing exegesis found in these texts.  'Halakhah' and exegesis
are necessarily interrelated, since in Judaism the 'halakhah' is primarily
derived through or anchored to Scriptural interpretation or hermeneutics.  

Although Schiffman does not go so far as to say that 'halakha' is an exegetical
method, he is careful to note that 'halakha' and exegesis are necessarily
interrelated and anchored to one another.  This is slightly different than
saying that 'halakha' never refers to scriptural exegesis or to the process
from which it is derived.  Schiffman's definition appears to occupy the middle
ground between our two positions Herb, and, I must say, it is quite convincing.
 As noted earlier in this discussion, Schiffman wrote his dissertation in the
early days of DSS research and was no doubt aware of the potential problems
associated with calling his book _The Halakhah at Qumran_.  Perhaps this is why
his definition is slightly more liberal than the traditional definitions you
have cited.  Whatever the reasons, it appears as if the semantic range of
'halakha' has evolved to a point where it is frequently used in the field to
describe both the legal rulings and ways in which those rulings were derived. 
If anyone has a copy of Schiffman's _Reclaiming the Dead Sea Scrolls_, I
believe he has a glossary in the back with a definition of the word 'halakha'. 
If so ... it might be interesting to see if his understanding the of the word
has changed over the years.

Best,
Ian  

-- 
Ian Werrett
PhD Candidate
St Mary's College
University of St Andrews


-
University of St Andrews Webmail: http://webmail.st-andrews.ac.uk
___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot


Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-11 Thread Herb Basser
Dear Ian:

I appreciate your thoughtful post; allow me please to
reflect at length.
I stand by what I said. People who deal with Qumran
sometimes, improperly,
just use the  word halakhah to mean law as opposed to
lore and I did write in an
earlier post What we now call Midrash halakhah (likely,
coined in opposition to the
term midrash aggada) may pay attention to counter intuitive
exegetical
rules. Let me unpack this a bit more in terms of modern
scholarship. Most
scholars use terminology based on Christian categories and
as such
consider Jewish laws to be somewhat fanciful interpretations
of the divine
word. Hence their use of halakhah as an interpretation
rather than a
divine law. Hannah Harrington is a devout evangelical and
because of this pays
close attention to detail. She knows what she's talking
about. But she
teaches in a Bible college in Oakland and her terms may be
geared to her
students (consciously or otherwise). She knows halakhah is
never a method.
Soulen and Soulen are again caught in the Christian
theological web and
should have said Midrash Halakhah in which case their
defintion would
have been accurate. But even so the point is not exact since
midrash Halakhah can
refer even to aggadic matter, and our compilations of
midrash halakhah
have ample amounts of non-legal materials also. Schiffman is
only correct
in stating that legal rulings become attached to specific
verses through
various strategies but the attachment is not at all referred
to as
halakhah but rather (in post talmudic times) midrash(ei)
halakhah-- ways
of deriving halakhah. The ancient rabbis themselves referred
to this as
talmud or talmud torah (censors later changed the
anathematic term talmud
to gemara in the sources) and the term yesh talmud lomar
(shortened to yesh talmud
or talmud lomar, incorrectly rendered as scripture states)
introduces the
verse being attached to the law for exegetical purposes.
But dropping the christian terminology, the word halakhah
itself does
not imply exegesis at all. It is a definitive ruling, and in
order to unify the oral and
written laws (so the argument runs) under pressure from
opponents much effort
was put into developping scriptural base for many Jewish
laws which had no
scriptural warrant. Halakhah and exegesis are only connected
if we see
halivni's notion of mishnah as revolution as final
(lauterbach actually
said it first) but then again they did not call  the process
halakhah but
justified law (halivni I think actually makes the point
specifically) or
midrash.

My inclination is to abandon the term and try to free the
language of
ancient Jewish texts from Christian/academic/ theology.
Halakhah and Exegesis are
separate, and even if we allow that halakhah stems from
exegesis (which is
not an absurd assumption) we should not allow ther terms to
mix. A human
being is not sexual activity, although we should admit that
the one
produced the other. The  word Halakhah as used in Jewish
literature
precludes any sense of exegesis. If we want to claim that
its origins lie
in exegesis and take it from there we may do so.

I have written at length here only because I know there is
no merit in
using terms with meanings that have seeped into academic
parlance with
loaded meanings that are antithetical to the original
usages. Now I know
people will claim that halakha cannot be accepted as the
word of God  in
the academic community and that is of course true, but we
should not use
terms that are specific to religious traditions and strap
the term with
our own baggage. Strack's discussion (Intro to the Talmud
and Midrash, ch
2, first page or two) makes clear the division between
halakhah and
written scripture. We can and should make judgments about
terminolgy
employed by religious traditions but we must not use their
terminology as if
it already reflects our functionalist/reductionalist
suppositions.
Students who learn bible in university alone might think
that the ancient
Jews accepted JEPD as givens. They cannot then understand
any ancient
discussions of the Bible. And yes, I have an axe to grind
here: the
late Willard Oxtoby objected at my PhD orals (how could a
tradition so
biblically based produce this gibberish!) and my supervisor,
Lou Silberman
objected--( Oh, they weren't protestants!) and that exchange
cost me an
aweful lot subsequently.

Lets keep our interpretations of what is interpretation
separate from the
usages of the traditions we study and just use English.

Herb


___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot


Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-10 Thread Ian Werrett
Dear Stephen,

I am familiar with Baumgarten's position on the relevance of rabbinic 'halakha'
to the legal material of the scrolls.  One of the most concise presentations of
his position can be found on page 22 in DJD 18:

As is well known, there are those who consider the relatively late date of the
editing of rabbinic texts as a sufficient justification for ignoring them in
their portrayal of pre-Christian Jewish history.  There are scholars who view
the Mishna as largely a theoretical construct of the sages of a
post-destruction period, with little or no basis in ancient reality.  Others
still follow A. Geiger's theory that Pharisaic halakha was a late innovation,
while the Sadducees were the guardians of the old halakha.  These approaches
are in need of substantial modification.  Of course, one begins the exploration
of Qumran law from within, utilizing the wider collections of biblical exegesis
and 'serakhim' which are now available.  The occasional approximately
synchronic
'halakhic' material found in extra-biblical Jewish literature can also be of
value.  Nevertheless, in the study of the D fragments we have found the
systematic tannaitic halakha to be the indispensable tool for understanding
what the Qumran legists were teaching and with whom they were contending. 
Thus, the judicious utilization of rabbinic literature promises to bring more
light through the unique window of ancient Jewish life opened by the Scroll
discoveries.

Not only do I agree with Baumgarten but, as far as I am aware, nothing I have
said in this conversation contradicts his position.  

Finally, I have some issues with your counter arguments, which I reproduce
here:

You have restated (below) that you consider it helpful to call Qumran legal
texts halakhic I really do not. I find that it is either (a) assigning to
them a quite distorting view owned by sect they opposed (Pharisees) and/or (b)
retrojecting, without warrant, rabbinic terminology, on a group not rabbinic. 

Surely you can admit that there is a difference between the method of
interpretation one uses and the results that are obtained from using a
particular method.  Disagreement with the results of a particular method is
different than disagreeing with the method itself.  The authors of the scrolls
seem to have disagreed with some of the legal positions that were held by other
groups but does this mean that they used a different methods to come to their
positions?  Not necessarily!  Both Qumran and their opponents interpreted the
biblical material through gap-filling, harmonization and the like.  I am
willing to concede that the scrolls do appear take issue with the so-called
lenience of their opponents, but is this a rejection of the method, the
results, or something else?  A method is certainly influenced by such factors as
stringency and lenience, but when this happens we say things like the author's
'halakha' is marked by stringency or lenience.  We don't call it something
else! 

Historically speaking you are no doubt right ... the authors of the scrolls
probably would have cringed to hear us use the word to describe their legal
positions.  Clearly the word meant something different to them than it does to
us (i.e. seekers of smooth things dorese hahalaqot), and that may well be
reason enough to stop using it.  However, when used in a generic sense to
describe a method of interpretation, which is the only way I have seen it used
in the field of ritual purity, I would argue that it is entirely appropriate. 

But as you say ... we might have to agree to disagree.

Best,
Ian 

-- 
Ian Werrett
PhD Candidate
St Mary's College
University of St Andrews


-
University of St Andrews Webmail: http://webmail.st-andrews.ac.uk
___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot


Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-09 Thread philip davies
I just want to make one small comment on an issue that has been 
raised by Stephen Goranson but has recurred throughout the more 
recent history of DSS discussion.


These legal matters are best not
termed here halakha, because that rabbinic term is not used at Qumran in the
rabbinic sense
The question is not what the term is called but whether it is the 
same thing. In fact it is not a term consistently used by the rabbis 
either. Legal exegesis aimed at regulating the life of a Jewish 
community, in both cases. And the techniques are similar enough, as 
are the presuppositions. I remain to be convinced that the 'rabbinic 
sense' is sufficiently different (hardly different, really) to 
warrant a distinct terminology.

I. at any rate, despite the structures of my dear friend Al 
Baumgarten, prefer this to any other word (such as??) for this 
hermeneutical technique.

Philip Davies


--
___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot


Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph Baumgarten

2005-02-09 Thread Herb Basser


- Original Message - 
From: Joshua Ezra Burns [EMAIL PROTECTED]
To: Ian Werrett [EMAIL PROTECTED];
g-megillot@mcmaster.ca
Sent: Wednesday, February 09, 2005 4:44 PM
Subject: Re: [Megillot] Essenes, Sadducees, and Joseph
Baumgarten


 The same can be said about traditional Samaritan halakhah,
which, as far as
 I can know, is still called halakhah by Samaritans today.
An legal
 exegetical device by any other name...

 Josh Burns

I did not know this. Please elaborate.  In which Sam.
documents can we find the H word?
And why is halakhah exigetical? What we now call Midrash
halakhah (likely, coined in opposition to the term midrash
aggada) may pay attention to counter intuitive exegetical
rules but in general the term halakhah in the literature I
know refers to unwritten laws (not said to be based on
exegesis but) based on oral traditions given to Moses at
Sinai, (in later usages-- equal to a unit of mishnah) or
laws proclaimed by decisive authority or the common
practice, . It is the two latter usages that are used
primarily in the exegetical literature itself (and not used
much at all there). The Halakhot of the Sabbath are famous
for not being based on scriptural exegeses in the main and I
doubt if Shifman would justify his usage by defining
halakhah as a law derived by some exegesis of scripture. I'm
open to challenge on this of course but so it seems obvious
to me without checking concordances, databases or my library
or even Shifman himself.

Herb

___
g-Megillot mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.McMaster.CA/mailman/listinfo/g-megillot