Re: [PROPOSAL] ODF Toolkit for Incubation
+1 > == Background == > The ODF Toolkit Union was jointly announced by Sun and IBM at the > OpenOffice.org Conference in Beijing, November 2008. https://picasaweb.google.com/lh/photo/jhpOvocJCrShDVkE8lObEQ?feat=directlink https://picasaweb.google.com/lh/photo/WkrnKIHG-ecC7llqFXc63w?feat=directlink It was an exciting announcement! :) This proposal is similar to http://wiki.apache.org/incubator/OpenOfficeProposal but it doesn't have the following phrase. "In order to help encourage the creation of a broad and diverse project built upon merit, as required of an Apache project, we have not loaded the initial committer list with contributors from a single company. Our intention is for the initial committer list to be representative of the various users of ... It is perfectly all right to have your name on this list if you contribute in another way than to commit program code." Does this phrase also apply to http://wiki.apache.org/incubator/ODFToolkitProposal ? Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: ODF Toolkit Incubation Pre-Proposal
Hi Rob and all, Please help a non-English speaker, it's me :) , in the midst of jargon; ODF, Apache, OASIS, ISO/IEC JTC1, OpenOffice, LibreOffice, Symphony, KOffice/Calligra, Microsoft Office, Corel Wordperfect, Google Docs, ODFDOM, DOM API, Conformance Tools, XSLTRunner, AODL, C#/.NET, Java, PDFBox, Batik, FOP, POI, Mercurial, SVN, Kenai, TLP, SGA. I know ODF, OASIS and ISO/IEC because I am from OpenOffice.org and we fought for it :) http://iso26300.info/ja-jp/ Now I am getting familiar with Apache, incubating, incubator, incubation, podling and podlet :) I thought JIRA is an acronym. No, it's not. I found http://confluence.atlassian.com/pages/viewpage.action?pageId=192544#JIRAFAQ-WhatdoesJIRAmean%3F yesterday. JIRA comes from Japanese words "GoJIRA(Godzilla)" and "KuJIRA(Whale)." :) Let us start with POI (because you are CCing to d...@poi.apache.org) Can you tell me what is POI? What does POI stand for? Is POI an acronym? Thanks, khirano -- Kazunari Hirano http://openoffice.exblog.jp/ Tohoku Japan needs your help. - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: This list is for how not why?
Hi Sam, > I found it here: > > http://wiki.apache.org/incubator/OpenOfficeProposal?highlight=%28podlet%29 > > In this instance, it should be treated as a typo; the accepted term is > podling. Appreciated. It helps my Japanese translation of the OpenOfficeProposal a lot. :) Thanks, khirano -- Kazunari Hirano http://openoffice.exblog.jp/ Tohoku Japan needs your help. - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: This list is for how not why?
Hi Ross, > To my knowledge there is now common use of "podlet". > It might be an over eager spell checker, or a simple mistake > if you've seen it used. I see. Thanks. khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: This list is for how not why?
Hi, Are podling and podlet the same? Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: What is "Champion"?
Hi Daniel, On Sun, Jun 12, 2011 at 6:32 AM, dsh wrote: > [1] > http://incubator.apache.org/incubation/Roles_and_Responsibilities.html#Champion Thanks for the link. I am learning the Apache way and their terminology to tell about Apache OpenOffice.org to members of OpenOffice.org Japanese Language Project, http://ja.openoffice.org :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
What is "Champion"?
Hi Sam Ruby san, Thanks for your proposal. http://wiki.apache.org/incubator/OpenOfficeProposal As written in the proposal, you are "Champion" of Apache OpenOffice.org incubator project (Apache calls this "podling," right?). What is "Champion"? What does "Champion" do? Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: Request: Can "proposed committers" introduce themselves?
Hi Rob, Thanks. > But as you know, translation is only one part of localization. I hope > that with your participation, and with help from RedOffice experts who > have joined this project, that we can further improve the CJK support in > OOo. You are right! This is what I would like to help develop. > We have had many discussions on this in ISO, with Murata Mokoto, who > is helping us understand what further improvement we could make in ODF to > support CJK text layout requirements. That's good you discuss it with Mr. Makoto Murata. I respect him. > I look forward to advancing this work, both with the ODF standard, but > also in Apache OpenOffice! Sure! I am exciting and looking forward to releasing Apache OpenOffice.org Japanese. > P.S. Do you know anything about the OOo community on Korea? Is there > anyone there we should be contacting? http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages Have you contacted Jeongkyu Kim yet? Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: This list is for how not why?
Hi Kevin and Allen, Thanks! I see ! "podling" is an Apache's coinage. It means "a project in the incubation stage." Very clear. Now I can tell my Japanese friends all about OpenOffice.org going into ASF :) I was looking for "podle" in my dictionary but I couldn't find it, it's natural :) "pod - podling" reminds me "seed - seedling" Good coinage. :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: This list is for how not why?
Hi Ross and Greg, Thanks. Can you tell me what "podling" is? I could not find "podling" in my English-Japanese dictionary. Should be between "podium" and "podocarpus," right? :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: [VOTE] Accept OpenOffice.org for incubation
+1 (Non-binding) Thanks, Kazunari Hirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: Request: Can "proposed committers" introduce themselves?
Sorry! I inserted a odd sentence, "I would like to take this opportunity to thank all of the parents who have helped enact this important change by expressing concerns to both the school and council" Please ignore :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org
Re: Request: Can "proposed committers" introduce themselves?
Hi Rob and all, I am Kazunari Hirano (khir...@openoffice.org). http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Khirano I am one of adminstrators for OpenOffice.org Comunity Forum Japanese. http://user.services.openoffice.org/ja/forum/ I am OpenOffice.org Marketing Contact (MarCon) Japan. http://marketing.openoffice.org/contacts.html#asiapac I am OpenOffice.org Community Contributor Representative (CCR) Deputy. I took the responsibility for CCR tasks on Wed, Oct 20, 2010. http://openoffice.org/projects/council/lists/discuss/archive/2010-10/message/18 I am the marketing project coordinator of OpenOffice.org Japanese Language Project (http://ja.openoffice.org/) 1. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Members 2. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/Members 3. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Members 4. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Documentation/ As you see, OpenOffice.org Japanese Language Project is led by Maho Nakata, who is also OpenOffice.org Quality Assurance Project Lead (http://qa.openoffice.org/) and regularly uploads latest MacOSX INTEL/PPC aqua builds (http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Product_Release/builds_uploaded), has 4 projects above, 1.marketing, 2.quality assurance, 3.translation, 4.documentation. These 4 projects together worked hard to release stable quality OpenOffice.org Japanese and to promote OpenOffice.org in a number of ways. We have increased our user base. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/OpenOffice.org_Deployments When I spoke at OpenOffice.org Conference in Beijing 2008, I introduced voices from big company users and local government users. http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/programme/thursday_1437.odp (jump to page16) Can we support them? - Why did they make public their OpenOffice.org deployment? - They want OOo Community to be alive and continue. - They want professional support. As you see, they are waiting for new, stable OpenOffice.org Japanese releases. I hope I can help release stable quality OpenOffice.org Japanese and other languages. And as I told in my first post to this list, http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-general/201106.mbox/%3CBANLkTikxONAfhQWgefnTNJd=tbggwjj...@mail.gmail.com%3E I always want to help develop Ideographic Variation Sequence support, http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=103123 where we need knowledges, skills and experiences of the Hamburg team. I really like to see really multi-platform and multi-language office suite as I spoke at OpenOffice.org Conference Berlin 2004. http://marketing.openoffice.org/ooocon2004/presentations/thursday/BOF_LocalizedBuilds.pdf (jump to page 34) Do we really want to do it? Can we make it? - OOo1.1.x/SO7/SS7: 10 languages - OOo2.0/SO8/SS8: 31 languages - OOo3.0/SO9/SS9: 76 languages - OOo4.0/SO10/SS10: 100 languages Let us open up new markets and allow all the people on the earth to use our great Office Suite in their native languages! We are all sure that OpenOffice.org/StarOffice/StarSuite benefit them. Thanks It is very exciting to work with various people in many parts of the world, sharing sense of purpose to create one great product. When I found the poster[1] in OpenOffice.org Conference Beijing 2009, I was very happy because it was the first time for me to see faces of people who I work with daily online. It inspired me to make two posters {2][3]. [1] http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_poster.html#OOo2008 [2] http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_poster.html#l10n_1 [3] http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_poster.html#l10n_2 It may take time but I think we[1][2][3] and ASF work together in a team to release stable quality OpenOffice.org, what world people are waiting for :) I would like to take this opportunity to thank all of the parents who have helped enact this important change by expressing concerns to both the school and council Finally I would like to take this opportunity to thank all the people who help the victims of the quake and tsunami. Your donation to Japanese Red Cross is reaching them. Since I live in Ichinoseki, Iwate, next to the coast areas like Rikuzentakata and Kesennuma devastated by the tsunami greatly, I started the project to reach the victims with your support and help. My project has been supported by OpenOffice.org community, such as oooES (http://openoffice.exblog.jp/12298764/), Team OpenOffice.org (http://openoffice.exblog.jp/12303945/) and OOoAuthors (http://openoffice.exblog.jp/12322521/), my neighbors, friends, brothers and relatives. To help organize OpenOffice.org Conference in Japan is my dream. :) That's all so far. I am looking forward to working with you all. Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/ - To unsubscribe, e-mail: general-uns
Re: This list is for how not why?
Hi Ross, Thank you for sending this message from your phone. It's very clear. :) > On the other hand, if you feel you can work with us to find the best combined > poker hand, please continue with the many constructive discussions here. If > we can figure out the "how?" (or discover it's not *possible* to incubate) > then we can get to the vote. I always want to help develop Ideographic Variation Sequence support. http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=103123 How can we proceed with this kind of issue within ASF Incubator OpenOffice.org? It has been familiar with us to file issues and comment on them.in the bugzilla that we called IssueTracker. Will OpenOffice.org infrastructures like the bugzilla be also contributed to Apache Software Foundation? Regards, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/ - To unsubscribe, e-mail: general-unsubscr...@incubator.apache.org For additional commands, e-mail: general-h...@incubator.apache.org