Re: [gimp] Traduccions GIMP 2.2.12 (1 de 2)

2006-10-04 Conversa Joaquim Perez

Perdoneu però vaig de cul, com més miro més cosetes li veig,
properament enviaré una altra versió dels fitxers PO a veure si
aquesta queda perfecte.

No són tants canvis com l'últim cop però hi ha cosses a discotir



Script-Fu File Selection
-- Jo crec que hauria de ser:  Selecció de X de la funció


Si ho veieu bé es podria traduir camb Funció per a seleccionar el fitxer ?



msgid _Clothify...
msgstr Sobre _teixit...
-- Això no era per crear núvols? Crec que la paraula núvol hi hauria

d'apareixer

cloth=roba (confons per cloud) al final he deixat Tela perquè
l'efecte és mostrar el dibuix com si s'imprimís sobre tela



msgid _Unsharp Mask...
msgstr _Desbrava la màscara...
-- aquesta traducció no l'entenc, Quim, he hagut de cercar el
significat i no hi veig el significat de treure la bravura a una
màscara :). Se t'acudeix alguna de més senzilla (per a mi) ? :)


Unsharp mask agafa una  imatge (M) en blanc i negre, i modifica les
vores perquè facin un degradat gris, això serveix perquè si  és fa
servir com a màscara d'una altre imatge (A), el resultat d'aplicar la
màscara (M) a la imatge sigui una cosa suau (I).

Així doncs més que afinar hauria de ser suavitzar

Salut,

Quim.

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [gimp] Traduccions GIMP 2.2.12 (1 de 2)

2006-10-04 Conversa Xavier Conde Rueda

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid 
ttAlt/tt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles 
viewing the mask directly.
msgstr 
Premeu ttAlt/tt-clic en la previsualització de la màscara de capa en el 
diàleg de capes, per commutar la visualització de la màscara directament .

-- La coma està incorrectament situada (no hi pot anar), i sobra un
espai abans del punt final

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid 
ttCtrl/tt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles 
the effect of the layer mask.
msgstr 
Premeu ttCtrl/tt-clic en la previsualització de la màscara de capa en el 
diàleg de capes, per commutar l'efecte de la màscara de capa.

-- la coma és incorrecta, no hi pot anar coma

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid 
ttCtrl/tt-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 
degree angles.
msgstr 
Premeu ttCtrl/tt-i arrossegueu amb l'eina gira per forçar l'angle de gir 
en 15 graus.

-- jo treuria el guió davant de la i, no és necessari i pot confondre
l'usuari pensant que ha de fer ctrl-i

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid 
ttShift/tt-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers 
but that one. ttShift/tt-click again to show all layers.
msgstr 
Premeu ttmajúscules/tt-clic en l'icona ull del diàleg de capes per 
amagar totes les capes menys una. Premeu ttmajúscules/tt-clic de nou per 
mostrar-les totes.

-- la icona


#: tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid 
After you enabled quot;Dynamic Keyboard Shortcutsquot; in the Preferences 
dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, 
selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If quot;
Save Keyboard Shortcutsquot; is enabled, the key bindings are saved when 
you exit GIMP.
msgstr 
Després d'activar quot;Dreceres de teclat dinàmiquesquot; en el diàleg 
preferències podeu reassignar tecles de dreceres. Fareu això si, dins dels 
menú, seleccioneu un element, i premeu la combinació de tecles desitjada. Si 
quot;Desa dreceres de teclatquot; està activat, la tecla escollida es 
desarà quan sortiu del GIMP.

-- do so by... per fer això, ...
-- dins dels menú - del menú

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid 
To create a circle-shaped selection, hold ttShift/tt while doing an 
ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical 
guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the 
intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the 
guides.
msgstr 
Per crear un cercle exacte, manteniu premuda ttmajúscules/tt mentre 
s'està fent una selecció d'el·lipse. Per col·locar un cercle amb precisió, 
arrossegueu les guies horitzontals i verticals tangents al cercle que 
vulgueu seleccionar, situar el cursor a la intersecció de les guies, i la 
selecció resultant tot just tocarà les guies.

-- situar : situeu

Salut!

2006/9/22, Joaquim Perez [EMAIL PROTECTED]:

Hola,

A veure si per separ arriben els fitxers de les noves traduccions per al
Gimp 2.2.12

Salut,

Quim Perez.





--
Google talk: xavi.conde a gmail.com

-
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [gimp] Traduccions GIMP 2.2.12 (1 de 2)

2006-10-04 Conversa Xavier Conde Rueda

2006/10/4, Albert Vila [EMAIL PROTECTED]:




- Original Message -
From: Xavier Conde Rueda [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, October 04, 2006 7:14 PM
Subject: Re: [gimp] Traduccions GIMP 2.2.12 (1 de 2)


 #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2
 msgid 
 ttAlt/tt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog
toggles 
 viewing the mask directly.
 msgstr 
 Premeu ttAlt/tt-clic en la previsualització de la màscara de capa en
el 
 diàleg de capes, per commutar la visualització de la màscara directament
.

Layer dialog toggles = commutadors del diàleg de capes



Toggles és el verb de la frase, no substantiu. Una altra forma més
propera a l'original seria:

La combinació alt-clic ... commuta la visualitazació...

Salut!
--
Google talk: xavi.conde a gmail.com

-
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/