[kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

2009-10-08 Thread Овсянников Михаил
Сегодня, когда я просматривал сайт kde.ru то меня посетили грустные мысли. Сайт 
выглядит совсем заброшенным, на сообщения на форуме никто не отвечает. Я был 
вообще единственным посетителем на форуме. Не удивительно, что целые разделы 
остаются пустыми. 

Мне захотелось связаться с кем-то из русской команды KDE но в разделе "О 
команде" я не нашел никаких упоминаний как связаться с участниками, список 
которых выложен в wiki. 

Вот и хочется задать вопрос все подписчикам данного листа рассылки жива ли еще 
рассылка. Живы ли еще люди, которые некогда входили в команду разработчиков 
KDE? 

Заранее благодарен за ответы.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

2009-10-08 Thread Овсянников Михаил
Замечательно, что рассылка намного активнее сайта, раз он так заброшен, но 
почему это так происходит? КДЕ очень популярная графическая среда (не уверен 
что использую правильный термин) но ее официальный сайт совершенно заброшен. 
Это при том, что в сети полно процветающих сайтов, которые печатают новости про 
КДЕ, релизы КДЕ оперативно переводятся на русский язык а форумы различных 
дистрибутивов и просто посвященные linux полнятся обсуждениями, связанными с 
КДЕ. Как так может быть? 

Кстати про форум. Это конечно ИМХО но любой вопрос о КДЕ так или иначе связан с 
конкретной ОС. Просто потому что нельзя поставить на машину только КДЕ, можно 
поставить некую ОС использующую КДЕ в качестве графической оболочки. Но 
проблемы, которые возникают в одном дистрибутиве могут возникать и в другом. 
Было бы очень неплохо если бы форум кде.ру был бы местом, где люди с разными 
дистрибутивами могут общаться и решать свои проблемы. Я бы наверное мог 
отвечать на вопросы, по крайней мере те, что исходят от пользователей gentoo, 
но на форуме нет актуальных тем для обсуждения. И, что характерно, если я 
создам тему для обсуждения, то непременно укажу в ней дистрибутив при 
использовании которого возникли проблемы. Этого требуют правила хорошего тона 
при общении на форумах линуксятников. Если вы будете игнорировать подобные 
темы, то на форуме никогда новых обитателей и не появится. Это грустно.

> 8 октября 2009 Овсянников Михаил написал:
> > Сегодня, когда я просматривал сайт kde.ru то меня посетили грустные мысли.
> > Сайт выглядит совсем заброшенным, на сообщения на форуме никто не
> > отвечает. Я был вообще единственным посетителем на форуме. Не удивительно,
> > что целые разделы остаются пустыми.
> > 
> > Мне захотелось связаться с кем-то из русской команды KDE но в разделе "О
> > команде" я не нашел никаких упоминаний как связаться с участниками, список
> > которых выложен в wiki.
> > 
> > Вот и хочется задать вопрос все подписчикам данного листа рассылки жива ли
> > еще рассылка. Живы ли еще люди, которые некогда входили в команду
> > разработчиков KDE?
> Рассылка намного активнее сайта. Что касается форума, то там обычно задают 
> дистро-специфичные вопросы, которые я игнорирую, хотя просматриваю каждый 
> рабочий день.
> 

Почта со встроенным плеером находится здесь: 
http://mail.yandex.ru/promo/new/wysiwyg   
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Thread Овсянников Михаил
08.10.09, 19:29, "Андрей Черепанов" :
> 8 октября 2009 Овсянников Михаил написал:
> > Замечательно, что рассылка намного активнее сайта, раз он так заброшен, но
> >  почему это так происходит? 
> Потому что есть форумы и сайты отдельно по дистрибутивам, а по отдельным 
> средам сайты популярностью не пользуются.
Конечно есть, они не могли не появиться, ведь на форуме например КДЕ пока 
дождешься ответа может пройти пара недель. Я прекрасно понимаю, что форум кде 
не заменит гетушникам или арчевцам их родных сайтов, но у многих людей которые 
используют кеды возникают похожие вопросы. Как сделать то? Как сделать это? И 
они задают их не на форумах своих дистров по той причине что там может не 
оказаться людей с достаточной квалификацией а на общелинуксовых. И по этому 
чтобы найти ответ на какой-то банальный вопрос бывает нужно перерыть не один 
форум. Если вы зайдете на линуксфорум скажем, то обязательно увидите там 
отдельные рубрики по дистрам и ничко, форумы дистрибутивов пока не пустую и не 
разбегаются. Почему же тогда разбежались все кдешники? Мне казалось что если бы 
русская команда локализации КДЕ отвечала изредка на вопросы, это бы привлекло 
на форум людей. Для этого не нужно волшебства, нужно просто знать что тут тебе 
могут подсказать грамотный ответ. 

> >  КДЕ очень популярная графическая среда (не
> >  уверен что использую правильный термин) но ее официальный сайт совершенно
> >  заброшен.
> kde.org исправно функционирует.
Мне одному показалось что kde.org на английском? Или вы считаете, что русским 
пользователям КДЕ не нужен, а если всеже нужен, то пущай учат английский?

> >  Это при том, что в сети полно процветающих сайтов, которые
> >  печатают новости про КДЕ, релизы КДЕ оперативно переводятся на русский
> >  язык а форумы различных дистрибутивов и просто посвященные linux полнятся
> >  обсуждениями, связанными с КДЕ. Как так может быть?
> Пользователям неинтересно обсуждать только один KDE.
Зайдите скажем на gentoo.ру и посмотрите своими глазами сколько там тем про 
КДЕ. Люди обсуждают его и многим из них было бы очень удобно если бы русская 
база знаний по КДЕ была собрана в одном месте.

> > Кстати про форум. Это конечно ИМХО но любой вопрос о КДЕ так или иначе
> >  связан с конкретной ОС. 
> Только у новичков. Причём много проблем именно дистрибутивоспецифичны 
> (обычно,  KUbuntu)
Мой личный опыт говорит мне об обратном. По крайней мере пока кде4 еще весьма 
свеж многие проблемы связаны с багами и недочетами в самом КДЕ. Многое еще 
непонятно и ново, много еще надо допилить. Если еще до того как выслушать 
проблему кричать что она дистроспецифична, то нечего удивляться что люди 
перестают обращаться за советом.

> >  Было бы очень неплохо если бы форум кде.ру был
> >  бы местом, где люди с разными дистрибутивами могут общаться и решать свои
> >  проблемы. 
> Туда заходит пара калек в неделю. И подобный поток вы не увеличите по 
> объективным причинам.
Ну я раскритиковал "объективные причины" которые вы мне до этого привели. 
Приведите еще объективных причин кроме нежелания людей, поддерживающих сайт кде 
идти на встречу простым пользователям. Я читаю ваши ответы и мне в голову 
приходит мысль что вопреки объективным причинам пара калек в неделю на этом 
форуме все-же появляются. Если бы этот форум выл не тем местом, где можно 
задать вопрос, я тем, где можно получить ответ, то эти пара калек не покидали 
бы форум после недельного ожидания.

> >  Я бы наверное мог отвечать на вопросы, по крайней мере те, что
> >  исходят от пользователей gentoo, но на форуме нет актуальных тем для
> >  обсуждения. И, что характерно, если я создам тему для обсуждения, то
> >  непременно укажу в ней дистрибутив при использовании которого возникли
> >  проблемы. Этого требуют правила хорошего тона при общении на форумах
> >  линуксятников. Если вы будете игнорировать подобные темы, то на форуме
> >  никогда новых обитателей и не появится. Это грустно.
> Они и так и так не появятся. Поэтому поддерживать пользователей нужно, но 
> силы 
> лучше приложить на что-либо более полезное. Не нужно преувеличивать важность 
> сайта.
Вопросы появляются, не появляются ответы на них. Сегодня на форуме появился 
вопрос по кде4.3.2. К сожалению с такой свежей версией кед я еще не работал и 
не могу подсобить человеку. Но полагаю кто-то из тех кто будет читать эти 
строки сможет. Если захочет.

Вообще мне очень жалко, что разработчики считают что вместо того чтобы решать 
проблемы пользователей им нужно заниматься чем-то более важным. Возможно по 
этой причине мы видим что очень многие люди негативно отзываются о новых кедах. 
Ведь разработчики не хотят слушать что за проблемы возникают у пользователей. 

Я вижу что на эту рассылку кто-то да отвечает - это радостно. Но! Когда вы 
отвечаете в рассылке, то ваши ответы доступны тол

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Thread Овсянников Михаил
Тогда возможно дело в о мне. Потому, что я никогда не попадал из поисковиков на 
списки рассылки. А вот на форумы попадал. 

Я надеюсь что ошибся, когда подумал что то, что вы поставили под сомнение один 
из моих аргументов является для вас достаточным чтобы проигнорировать все 
остальные. 

> On Thursday 08 October 2009 23:50:55 Овсянников Михаил wrote:
> > Я вижу что на эту рассылку кто-то да отвечает - это радостно. Но! Когда вы
> > отвечаете в рассылке, то ваши ответы доступны только пользователям,
> > которые на нее подписаны
> Хинт: Почтовые рассылки прекрасно индексируются поисковиками :)
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 

Почта со встроенным плеером находится здесь: 
http://mail.yandex.ru/promo/new/wysiwyg   
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Thread Овсянников Михаил
8.10.09, 17:27, "Андрей Черепанов" :

> Что касается форума, то там обычно задают 
> дистро-специфичные вопросы, которые я игнорирую, хотя просматриваю каждый 
> рабочий день.
А какой смысл просматривать форум если вы игнорируете записи в нем? Может быть 
вы просто игнорируете записи в разделе "Дистрибутивы" а другого подходящего 
раздела для того чтобы задать вопрос по КДЕ или указать на баг на вашем форуме 
нету. Очень удобно. С тем же успехом вы каждый рабочий день можете свежие 
комиксы просматривать)

Кстати я оставил на форуме вопросы по его работе и они явно не дистроспецифичны 
но ответить никто так и не удосужился.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-08 Thread Овсянников Михаил
09.10.09, 09:54, "Yuri Chornoivan" :
> Вы никак злитесь? Успокойтесь, пожалуйста.
Я не злюсь, мне просто очень обидно.

> В этой рассылке нет тех разработчиков, которым вы хотели бы задать  
> вопросы. Тут обмениваются сообщениями люди, которые ничего и ни от кого не  
> требуют, а наоборот вносят свой вклад в KDE переводами интерфейса и  
> документации (Вы бы хотя бы на название посмотрели, а?).
> Более того, советы этих людей не являются истиной в последней инстанции  
> (примером может служить ответ по документации к Krusader, которая в  
> разобранном виде (PO) уже лежит в extragear-utils готовая к переводу).
> Но дело даже не в том, что они не знают всех ответов (их не знает никто).  
> Дело в том, что они уже помогают пользователям переводом. Вы не имеете  
> права требовать от них чего-либо большего.
Тем не менее в этой рассылке есть люди которые имеют опыт работы с КДЕ больший, 
чем у тех, кто приходит на форум с вопросами. Мне как пользователю не нужна 
истина в последней инстанции, мне нужно решение моих проблем. Если люди, 
которые подписались на эту рассылку хотят помочь проекту кде то почему они 
считают что не нужно помогать пользователям? Как я уже писал раньше, просто 
перенеся часть обсуждения из рассылки в форум можно здорово помочь и форуму и 
пользователям - форум не будет так редко обновляться, а пользователи возможно 
смогут найти ответы на свои вопросы на форуме. О списках рассылки знает намного 
меньше пользователей.

Кстати я не знаю какой-то другой активной рассылки по КДЕ, если знаете то 
обязательно подскажите.

> И если вам не ответили, то это  
> не проблемы переводчиков — это всего лишь означает, что вопрос задан  
> некорректно или вопроса как такового нет. Пример:
> "Те немногие пользователи, которые сюда приходят зачастую хотят решить  
> какие-то свои проблемы. Конечно можно все это писать в раздел обсуждения  
> КДЕ в различных дистрах, но зачастую проблемы в самом КДЕ а не в  
> дистрибутиве и потому проблемы общие для разных дистров."
> Какой ответ Вы на это хотели услышать? «Да!», «Нет!», «Не знаю!»? В чём  
> польза от созданной Вами темы?
Когда я хочу услышать ответ, я обычно ставлю знак вопроса. Когда я писал 
процитированное вами предложение я хотел донести до людей заведующих форумом 
мысль, что там нужен раздел "Решение проблем" где пользователи могли бы описать 
возникшие у них трудности. 

Мое понимание опенсорц подсказывает, что люди занимающиеся в той или иной 
степени поддержкой программы заинтересованны в ее улучшении и желают иметь 
обратную связь от пользователей. Тогда они могут узнать что можно 
улучшить/поправить в своих программах и все за счет этого выигрывают. Я не 
понимаю почему часть русского сообщества КДЕ которая причастна к kde.ru и его 
форуму старается закрыться от своих пользователей вместо того чтобы идти к ним 
на встречу. Я не прошу исполнять любую прихоть, но банально ответить на 
сообщение в форуме это не так много, но при этом весьма важно. 

Кстати на многих форумах в рунэте есть люди готовые подсказать решение проблем 
с КДЕ, и их не мало, но вот на kde.ru их не видно. Возможно это потому что все 
они поголовно негодяи желают кде скорейшей смерти, но мне почему-то кажется что 
это связано с тем что сообщество kde.ru этих людей вытисняет. Может быть и 
неосознанно, но вытесняет. Посмотрите хотя бы на реакцию на мои сообщения в 
этой рассылке. Я написал о том, что сам готов помогать пользователям на форуме 
в силу своих возможностей, но вместо поддержки получил упреки что я делаю то, 
что никому не нужно. Раз люди просят помощи, значит она им нужна. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
09.10.09, 13:06, "Андрей Черепанов" :
> Не надо противопоставлять опытных пользователей и новичков и указывать на то, 
> что якобы мы не идём навстречу обычным пользователям! 
> Вот примерный вопрос новичка: "Здравствуйте. Обновил кеды до 4.3.2 и русский 
> интерфейс пропал.  Все пакеты с локализацией установлены. В настройках 
> выставлен русский язык. Может кто знает как это лечить?
> И вот еще такой вопрос: в вики прописана такая директория 
> "~/.kde4/usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES " всё перерыл не нашёл таковой.
> Связано ли это с тем что поменяли директорию с новым релизом?"
> Только не говорите, что это недистрибутивоспецифично.
Честно признаюсь, я не большой специалист по внутреннему устройству КДЕ. Мне 
казалось что должны быть директории по умолчанию, в которые устанавливаются 
языковые пакеты. Возможно имелось в виду именно это. 

> Я бы сильно не рекомендовал называть меня калекой. И не рекомендовал 
> _требовать_ что-либо от команды. Если вы интересуетесь этой темой, то почему 
> бы самому не отвечать на вопросы и не предлагать улучшения. Поверьте, к этому 
> отнесутся с большим вниманием, чем к возмущению.
Этот ваш коментарий похож на угрозу. Мне даже смешно от того насколько это 
бессмысленно. А про калек это не я придумал так посетителей форума назвать.

> Я захотел и помог. Но это не вопрос по KDE, а вопрос по качеству сборки 
> пакета.
Я так понимаю что вы имеете в виду сот это сообщение на форуме 
http://kde.ru/forum/topic/39/kde-432-russkii-yazyk/. Возможно вы и помогли 
как-то этому человеку, но по вашему ответу в форуме этого не скажешь. Если на 
каждый свой вопрос пользователи будут получать ответ "Это специфично для 
дистрибутива иди с спроси на форуме своего дистра" (я несколько преувеличиваю, 
но не сильно) то нечего удивляться что люди уходят на другие форумы.
 
> Вы думаете разработчики СПО спят и видят, чтобы ответить на форумы 
> пользователям? Разочарую вас: они заняты разработкой. И, чтобы разработчики 
> не 
> теряли время на попытку понять что хотят пользователи и какие у этих 
> пользователей проблемы, есть багтрекеры, тот же bugs.kde.org. Там они 
> прислушиваются. А эмоции на форумах контрпродуктивны, так как неконструктивны 
> в подавляющем большинстве случаев.
Багтрэкер кде полностью англоязычный и потому недоступен многим пользователям. 
Если у команды переводчиков нет желания служить посредниками между 
русскоговорящими пользователями и англоязычной частью сообщества, то никто не 
сможет заставить вас это делать. Но сообщения должны лежать в одном месте, 
тогда людям будет проще ориентироваться. Я думаю обязательно найдутся люди, 
которые столкнувшись с проблемами в кде напишут об этом в багтрекер но будет 
лучше если у них будет дополнительная информация о том, возникают ли похожие 
проблемы у пользователей. Если проблема как-то связана с переводом кде на 
русский язык, то бесполезно надеяться, что проблему найдут в англоязычной части 
сообщества.

> А ответы и предназначены для тех кто может и хочет услышать. Пиар и 
> техническая поддержка с обязательствами, извините, это не наш профиль.
По вашему ответ в форуме это пиар? Отвечать на форуме не сложнее чем отвечать в 
рассылке, тогда почему бы не отвечать на форуме? Пускай это будет доступно 
людям не подписанным на рассылку, чего в этом плохого? 

> Зачем же нам ради этих лентяев напрягаться? Другой работы нет?
А ответить на форуме вместо того чтобы отвечать в рассылке это для вас 
перенапряг? Не стоит так плохо думать о пользователях. Нет ничего 
удивительного, что пользователь столкнувшись с проблемой пойдет на google или 
на форум, а не будет подписываться на рассылку. Это вполне логично. Но такая 
ваша отрицательная реакция мне кажется как раз и означает что вы не идете на 
встречу пользователю.

> Проблема слабой обратной связи с разработчиками и опытными пользователями на 
> форумах давно известна. Разработчикам неинтересно и непродуктивно общаться с 
> детским садом на форумах (извините, что резко, но это так). Для этого есть 
> посредники в лице чуть более продвинутых чайников. И появление ответов 
> зависит 
> от желания этих посредников общаться.
> Исправление одной ошибки гораздо полезнее, чем ответ трём новичкам на форуме. 
> Просто потому, что ошибка будет исправлена, а новички лишь получат (или 
> посчитают, что не получат) ответа на свой вопрос.
Я знаю примеры форумов где разработчики успешно общаются с пользователями, но 
не это главное. Главное что на форумах которым уделено некоторое количество 
внимания появляются люди, которые способны эффективно отвечать на вопросы 
новичков. И это замечательно. Эти люди становятся активными членами сообщества 
и иногда переходят в состав разработчиков. Таким образом за счет активного 
форума выигрывают разработчики и все сообщество в целом. Вы же пытаетесь 
отгородиться от форума, утверждаете что на форумах сидят лентяи. 

> >  Сейчас я не прошу вас делать какую-то
> >  невероятную работу, просто почему бы не писать на форуме то, что вы пишите
> >  с этой р

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
Андрей. Вы довольно оперативно отвечаете на комментарии в рассылке, за это я 
вам очень благодарен. Было бы очень хорошо, если бы вы так же оперативно 
отвечали и на форуме - это удобнее при ведении дискуссий по нескольким 
вопросам. На форуме можно эффективнее разделять комментарии по разным тема и не 
приходится перекидываться огромными письмами. Так же это удобно и для тех, кто 
пропустил начало дискуссии. Чтобы вы не огорчались я напоминаю что это не 
требование а пожелание. 

Хотелось бы также услышать мнения и других участников подписки.

Заранее благодарен за присланные ответы. 
Миха.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
09.10.09, 16:36, "Alexandre Prokoudine" :
> В опенсорсе, Михаил, работают простое правило: "тебе надо -- ты и
> делай". Предлагаю Вам возглавить kde.ru.
Это наверное шутка? Вы готовы доверить совершенно незнакомому человеку ключи от 
русского сайта КДЕ? 

Если вы это серьезно, то давайте попробуем. Я сейчас пытаюсь отвечать на 
сообщения на форуме, благо их немного). Если у меня будет больше прав, то я 
смогу сделать больше.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
09.10.09, 17:31, "Alexander Wolf" :
> Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что
> он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я "выкладывал"
> в апстрим делались мною для себя, когда это мне требовалось. Я просто
> делился с сообществом. При этом я не считаю, что мне кто-то что-то
> должен. И я никому не должен. Все СПО держится на принципе "тебе надо,
> ты и делай". Так что я не совсем понимаю, почему я должен что-то
> делать на форуме или сайте как таковом в обязательном порядке?
Я не могу и не хочу заставлять вас или кого-то еще в обязательном порядке 
что-то делать на сайте. Но я хочу обратить ваше внимание что то чем вы делитесь 
с сообществом может быть более востребовано на сайте и на форуме. Я тоже раньше 
относился к форумам исключительно как потребитель - искал там инфу которая мне 
нужна, если не находил, что задавал вопросы. Но со временем мой подход 
значительно изменился. Все дело в том что мне самому выгодно общаться на форуме 
который имеет высокую посещаемость. Чем больше на нем людей, тем более точные и 
квалифицированные советы я могу получить когда мне это необходимо. Но 
посещаемость форума держится на том что люди обладающие знаниями делятся ими с 
окружающими. Чем больше я помогу своему форуму, тем большую отдачу я смогу 
получить в будущем. Причем конструктивное общение на форуме имеет значительную 
отдачу - одно сообщение о решенной проблеме могут прочесть сотни пользователей. 

Для вас как переводчиков КДЕ это может быть полезно далеко не в последнюю 
очередь. Ведь нам всем хочется работать с хорошо переведенным программным 
обеспечением. Если у КДЕ будет хорошая поддержка на форуме, то больше народа 
будет его использовать. Это в свою очередь привлечет новых людей в команду 
переводчиков. Ну и то, что люди будут пользоваться переведенными вами 
программами, возможно вносить в перевод свои поправки и исправления, 
положительно повлияет на качество перевода. Кстати я заметил, что лиди из вашей 
команды выкладывают свои переводы на суд общественности. Возможно если бы вы 
выкладывали хи на форуме, то больше народа могло опробовать ваши старания. 
Наверняка качество переведенных программ от этого бы только улучшилось.

Прежде чем утверждать что все бесполезно хоть один раз попробуйте!
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> > Так Вы и начните с обслуживания форума и облагораживания, скажем, вики.
> Лучше форума. Вики я как раз сейчас начал изучать и обновлять, коль что 
> интересного случается в рассылке ;)...
> 
Пожалуй ваше сообщение мня порадовало больше всего. Пока вы единственный, кто 
не пытается меня убедить в бесполезности форума). 

Пишите о достигнутых вами успехах (лучше на форуме! Буду с интересом 
следить. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> Перевод свободного софта не может не быть выложенным на суд
> общественности. Он открыт и общедоступен. В принципе
> Вы что-то конкретное имели в виду? Без этого пояснения процитированный
> абзац не имеет смысла и звучит примерно как "Я заметил, что вы
> заливаете свои переводы в дерево разработки". Естественно заливаем.
> Это же переводы.
> А.П.
Я имел в виду что на форуме вы могли бы оставлять отметки о переведенных 
программах. Тогда люди которые ими пользуются могли бы оставлять вам пожелания, 
а возможно и помогать с дальнейшими переводами. 

Кстати свежие переводы постепенно кочуют из дерева разработки в дистрибутивы. 
Если бы было место куда русскоязычные мэйнтэйнеры дистрибутивов могли бы 
приходить за свежими переводами, то ваши старания быстрее бы попадали в 
официальные репозитории. Неужели вам это совсем не интересно?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> И всё таки, в KDE имеется какая-о определённая директория хранящая файлы 
> локализации?
> С неполной локализацией разобрался, действительно, спустя некоторое время, 
> русский интерфейс вернулся в строй.
> 
Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а спокойно 
обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю(
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> Хоть я и только начинаю пробовать переводить KDE, но грызут меня 
> сомнения о том, что форум будет иметь мега посещаемость. Я на форум 
> заглянул чисто из любопытства. Большинство вопросов решаются на 
> форумах дистрибутивов.
> 
Слишком хорошее расположение чтобы он был совсем забыт. По крайней мере мне так 
кажется. Это в наших руках и я попробую это поправить. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> Ваши пожелания - из разряда "хорошо, если бы всё было хорошо".
> В свободном программном обеспечении приветствуются конкретные
> действия, а не благопожелания. Прислушайтесь к тому, что вам уже
> сказали люди, которые вот уже 10 лет активно переводят свободный софт,
> и сделайте сами что-то полезное.
> Григорий
А мне пока ничего особенного не сказали кроме того, что не верят в то что я 
что-то смогу изменить и что переводчикам лень что-то делать (ну кроме переводов 
пожалуй). 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил


> > Вот пример вопроса который мог бы не звучать в рассылке переводчиков а 
> > спокойно обитать на форуме. Ответа я к сожалению не знаю(
> Я бы спросил на форуме, если бы он был чуть более-менее активным. 
> 
А я как бы агитирую всех писать в форуме, чтобы он и был более активным. Если я 
не ошибаюсь вы недавно подписались на рассылку). Скажите, где вам было бы 
удобнее задавать свои вопросы на форуме или в рассылке?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> Предлагаю срочно придумать SVN
> А.П.
Я не понял скрытого смысла вашего сообщения. Похоже вы имели в виду что я 
страшную глупость сморозил. Возможно. Что SVN давно придумана я в курсе.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> Разумеется на форуме, я с форумами уже несколько лет дружу. А вот с 
> рассылками как-то не удобно, особенно в плане читабельности и поиска. Сначала 
> едва ли разобрался в этой рассылке что к чему. Так что я за форум.
> 
Я был бы вам очень признателен, если бы вы создали на форуме соответствующую 
тему от своего имени и прислали ссылку в этот список рассылки. Давайте вместе 
попробуем помочь обитателям подписки стать форумчанами)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> 2009/10/9 Овсянников Михаил:
> > и что переводчикам лень что-то делать (ну кроме переводов пожалуй).
> Ну, водопроводчики, например, частенько ленятся заниматься
> промышленным альпинизмом. А врачей практически невозможно заставить
> держать страусиные фермы.
> А.П.
Ну не знаю даже, когда я занимался промышленным альпинизмом то делал это с 
удовольствием. Кстати откуда вы узнали что я им занимался? )
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> Я думаю, что Вы не очень представляете себе механизм упаковки софта и
> переводов в дистрибутивы.
> А.П.
К моему глубочайшему сожалению тут вы совершенно правы. Я имею некоторый опыт 
программирования и сборки программ, но вот механизм упаковки софта и его 
перевода в дистрибутивы мне совершенно не знаком. Возможно вы не откажитесь 
поделиться со мной своими знаниями. Был бы чрезвычайно благодарен как за 
разъяснения так и за ссылки на полезные материалы. За ссылку на гугл благодарен 
не буду). 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
09.10.09, 21:23, "Alexander Sheihanov" :9 октября 2009 г. 23:18 пользователь Овсянников Михаил <ardl...@yandex.ru> написал:> Я думаю, что Вы не очень представляете себе механизм упаковки софта и> переводов в дистрибутивы.> А.П.К моему глубочайшему сожалению тут вы совершенно правы. Я имею некоторый опыт программирования и сборки программ, но вот механизм упаковки софта и его перевода в дистрибутивы мне совершенно не знаком. Возможно вы не откажитесь поделиться со мной своими знаниями. Был бы чрезвычайно благодарен как за разъяснения так и за ссылки на полезные материалы. За ссылку на гугл благодарен не буду).Присоединяюсь к данному вопросу, еще бы разместить на форуме и вики. Думаю любопытных наберётся достаточно много.Чтобы уважаемым господам переводчикам было удобнее я создал специальную тему на форуме http://kde.ru/forum/post/170/#p170. Все что вы мне по данному вопросу напишете в этой рассылке я переправлю туда самостоятельно. Заранее благодарен.___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил


> То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда локализации?
> 
То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные на 
КДЕ. А убунту использует Gnome.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил


> 10 октября 2009 г. 0:15 пользователь Овсянников Михаил  
> написал:
> > 
> > 
> >  > То что тут переводится, попадает в ubuntu или в там своя команда 
> > локализации?
> >  >
> > То что тут переводится получают люди использующие дистрибутивы основанные 
> > на КДЕ. А убунту использует Gnome.
> > ___
> >  kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> А как насчёт kubuntu?
> 
В кубунты думаю со временем попадет. Ну или пользователи сами могут скачать 
исходники и все установить самостоятельно.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-09 Thread Овсянников Михаил
> > Мне лаунчпад дико не нраввится. Переводы какие сумасбродные.
> > Кстати, какими дистрибутивами пользуетесь вы?
> Лично я щас на ArchLinux пересел. Vanilla-пакеты KDE - то что надо, в т.ч. 
> что 
> касается и переводов.
О чем речь? Поясните плиз.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-10 Thread Овсянников Михаил
> В сообщении от Пятница 09 октября 2009 21:51:11 автор Azamat H. Hackimov 
> написал:
> > Гм. Это канал про аниме?
> > Люди, вы чего-то совсем от темы рассылки ушли далеко.
> Точно, пусть на форум идут:)
Раньше было "Как пропатчить иксы под FreeBSD" а теперь "где канал про анимэ" 
 

А на форуме есть раздел для офтопа.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Где администратор kde.ru

2009-10-10 Thread Овсянников Михаил
Хочу уже даже не связаться с этим человеком а просто осведомиться о его 
здоровье. Убедиться что не умер. 

Возможно человека который
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Где администратор kde.ru

2009-10-10 Thread Овсянников Михаил
Хочу уже даже не связаться с этим человеком а просто осведомиться о его 
здоровье. Убедиться что не умер. 

Возможно человека который должен отвечать за форум и сайт просто нет в природе. 
Но тем не менее у кого-то должны быть ключи от всего. Выйдите на связь 
пожалуйста. Н

Надеюсь детективного расследования не понадобится).
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Где администратор kde.ru

2009-10-10 Thread Овсянников Михаил
> Доступ есть у меня, Никиты Лялины и Григория Мохина
> > Хочу уже даже не связаться с этим человеком а просто осведомиться о его 
> > здоровье. Убедиться что не умер. 
> > Возможно человека который должен отвечать за форум и сайт просто нет в 
> > природе. Но тем не менее у кого-то должны быть ключи от всего. Выйдите на 
> > связь пожалуйста. Н
> > Надеюсь детективного расследования не понадобится).
Ну тогда ознакомьтесь с содержанием раздела "Отзывы и пожелания по работе сайта 
KDE.ru" - там и про форум есть.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Где администратор kde.ru

2009-10-10 Thread Овсянников Михаил
> > Доступ есть у меня, Никиты Лялины и Григория Мохина
> > > Хочу уже даже не связаться с этим человеком а просто осведомиться о его 
> > > здоровье. Убедиться что не умер. 
> > > Возможно человека который должен отвечать за форум и сайт просто нет в 
> > > природе. Но тем не менее у кого-то должны быть ключи от всего. Выйдите на 
> > > связь пожалуйста. Н
> > > Надеюсь детективного расследования не понадобится).
> Ну тогда ознакомьтесь с содержанием раздела "Отзывы и пожелания по работе 
> сайта KDE.ru" - там и про форум есть.
Забавно, на предложение почитать форум реакция не такая активная. Наверное не 
осилили)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-10 Thread Овсянников Михаил
> Да как сказать. Повторюсь, что есть официальный сайт с переводами на KDE.org. 
> Но (!) убунтоводы, к примеру, делают свои переводы (по крайней мере части 
> приложений). Почему они это делают - это уже другой вопрос. Так чему должен 
> помочь т.п. форум локализаторов дистростроителям? Думаете, что они будут 
> рыскать по форуму в попытках найти новые переводы?
Думаю будут. Если не они сами то пользователи дистрибутивов. Как пользователь я 
бы например с удовольствием бы узнавал о новых переводах. У всех крупных 
дистрибутивов есть русское сообщество.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Где администратор kde.ru

2009-10-11 Thread Овсянников Михаил
> меня просто не было пару дней, админы о проблеме знают
А кто они админы? Мне кажется должны быть назначенные люди которые будут 
поддерживать порядок на форуме. Сейчас там по моему мнению беспорядок. Если 
бывают моменты что люди обращаются к админам и днями ждут ответа, то надо 
что-то менять. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Где администратор kde.ru

2009-10-11 Thread Овсянников Михаил
> Ну во-первых, надо дать знать обществу, что существует такой ресурс, 
Да, это верно. Что вы предлогаете? Я считаю что можно написать на более 
посещаемых ресурсах типа linux.org.ru, linuxforum.ru и если у кого-то есть 
инвайт, то на habrahabr.ru. Можно писать в форумах своих дистрибутивов.

>а во-вторых, не заставлять ждать пользователей ответа.
Я стараюсь отвечать на форуме по несколько раз в день и уже оставил много 
сообщений. Лучший способ не заставлять пользователе ждать это самим начать 
читать форум и отвечать на вопросы.

> Структура форума не совсем грамотная, на мой взгляд.
Да меня тоже не все устраивает и я оставил сообщение об этом в разделе 
посвященном работе сайта и форума. Если у вас есть какие-то конкретные мысли 
как надо обустроить форум то вам непременно стоит там отписаться.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"

2009-10-11 Thread Овсянников Михаил
> Ну, в общем соединил варианты, что если будет выглядеть вот так?
> http://dpaste.com/105446/
> По-прежнему принимаются поправки и дополнения!
Написал гневный отзыв про страницу "Добро пожаловать" в соответствующем разделе 
форума. Жду ответных оскорблений, свиста и гнилых помидоров. 

PS Предложенный текст главной страницы тоже полная лажа. Но это не главное.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Страница " добро =?koi8-r?b?IN DP1sHMz9fB1Ng=?="

2009-10-11 Thread Овсянников Михаил
> В сообщении от Воскресенье 11 октября 2009 15:54:03 автор Овсянников Михаил 
> написал:
> > > Ну, в общем соединил варианты, что если будет выглядеть вот так?
> > > http://dpaste.com/105446/
> > > По-прежнему принимаются поправки и дополнения!
> > Написал гневный отзыв про страницу "Добро пожаловать" в соответствующем 
> > разделе форума. Жду ответных оскорблений, свиста и гнилых помидоров. 
> > 
> > PS Предложенный текст главной страницы тоже полная лажа. Но это не главное.
> Можете лучше, напишите. А опускать чужие творения каждый может.
>
А я то думал, что когда писал что текст главной страницы это не важно, то все 
решат что я считаю что это действительно не важно. Прочитайте что я на форуме 
написал. Там много плохих слов про устройство морды kde.ru. И все они по 
возможности обоснованы и я написал как можно исправить некоторые недочеты. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Thread Овсянников Михаил
> 9 октября 2009 Овсянников Михаил написал:
> > Кстати я заметил, что лиди из
> > вашей команды выкладывают свои переводы на суд общественности. Возможно
> > если бы вы выкладывали их на форуме, то больше народа могло опробовать
> > ваши старания.
> И кто будет тестировать? Вы объёмы представляете?
Я наверное потерял нить разговора - кто будет тестировать ЧТО? Объемы чего я 
себе не представляю? 

Мне казалось что если вы выложите сообщения о ваших переводах на форуме, то 
пользователи (продвинутые) залезут на SVN и скачают переведенные программы и 
протестируют их. Или я что-то не так понял?

> > Прежде чем утверждать что все бесполезно хоть один раз попробуйте!
> Боюсь, что вы неправильно поняли. Не "бесполезно", а "активно отвечайте на 
> форуме и люди потянуться".
> 
Сейчас я просматриваю форум несколько раз в день и  отвечаю на все вопросы по 
которым могу сказать что-то новое. Чем больше людей будут делать так же, тем 
быстрее форум наберет силу.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Thread Овсянников Михаил
> Мы работает над переводами в едином месте: SVN KDE. Мы подозреваем, что 
> кто-то 
> где-то (например, в Launchpad) переводит, но в SVN KDE этого нет и потому 
> работать с такими сторонними переводами мы не можем.
А связаться с ними вы не пробовали? Вроде одно дело делаете и вам выгодно 
помогать друг другу.  
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Thread Овсянников Михаил
> >> Мы работает над переводами в едином месте: SVN KDE. Мы подозреваем, что  
> >> кто-то
> >> где-то (например, в Launchpad) переводит, но в SVN KDE этого нет и  
> >> потому
> >> работать с такими сторонними переводами мы не можем.
> > А связаться с ними вы не пробовали? Вроде одно дело делаете и вам  
> > выгодно помогать друг другу.
> В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.
> ;)
Я совсем недавно стал читателем этой рассылки, и не могу понять всю глубину 
вашей метафоры. Не могли бы вы рассказать что и почему не получается. Такой 
значительный разрыв в объемах переводов?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Thread Овсянников Михаил
12.10.09, 20:02, "Андрей Черепанов" :
> Ты (ничего, что я перешёл на "ты"?) предлагаешь на форум выкладывать файлы 
> перевода при их изменении, чтобы форумчане могли их смотреть и тестировать? 
> Плохая идея, так как переводчикам лишний геморрой, а тестировать с нуля (без 
> изменений) сотни килобайт .po не найдётся желающих.
> > Мне казалось что если вы выложите сообщения о ваших переводах на форуме, то
> >  пользователи (продвинутые) залезут на SVN и скачают переведенные программы
> >  и протестируют их. Или я что-то не так понял?
> Вот и зачем мне дублировать SVN KDE? Слишком много усилий, а выхлопа не будет.

Поясняю. Дублировать svn нужно для для того чтобы больше людей узнали о вашем 
переводе. Среди пользователей (да и не только пользователей) кде в svn хоть раз 
в жизни обращается абсолютное меньшинство. Но вот на форумы залезает весьма 
значительная  часть пользователей. По этому сделать пометку в форуме - отличный 
способ увеличить число пользователей вашего перевода. Пометка может просто 
содержать ссылку на svn но находиться она должна в более доступном месте - на 
форуме или вики.

Стоит ли выкладывать на форуме po файлы? Тут можно спорить. Мне кажется что это 
не бессмысленно, тк можно просто указать адрес файла и приложения (типичное 
место в системе) и пользователю будет достаточно скачать файл в нужную папку и 
получить русифицированное приложение. Это проще чем качать из svn (для простого 
пользователя). 

Обращайтесь ко мне так, как вам будет удобнее. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-12 Thread Овсянников Михаил
> 12 октября 2009 Овсянников Михаил написал:
> > > Мы работает над переводами в едином месте: SVN KDE. Мы подозреваем, что
> > > кто-то где-то (например, в Launchpad) переводит, но в SVN KDE этого нет и
> > > потому работать с такими сторонними переводами мы не можем.
> > 
> > А связаться с ними вы не пробовали? Вроде одно дело делаете и вам выгодно
> >  помогать друг другу.
> Мне ещё за ними и бегать, а потом _просить_ их переводы, сливать со свежими 
> шаблонами и проверять их? Не слишком ли много чести им?
> Любой человек, который хочет, чтобы его переводы приняли, а у самого его нет 
> доступа в SVN, должен _сам_ выйти на мейнтейнера и передать переводы.
> В этом что пользоватли Launchpad, что новички в этой рассылки ничем не 
> отличаются друг от друга. Зачем же такие преференции предоставлять 
> пользователям Launchpad?

По крайней мере похоже что у Launchpad получается привлекать к переводу новых 
людей и как-то их мотивировать. Я не могу судить о качестве и количестве их 
переводов, но сама идея не так уж и плоха. Можно попробовать обратить их на 
темную (светлую, если угодно) сторону, объяснив им что и почему они должны 
делать по другому. Уверен что многие пользователи переводят там не из злого 
умысла а по незнанию. 

Когда я пришел на kde.ru я даже не догадывался что представляет из себя 
сообщество его переводчиков (я и сейчас моло чего о нем знаю на самом деле), и 
блуждание по сайту меня не сильно просветило. У Launchpad все как-то более 
понятно и дружелюбно. Давайте подумаем что можно сделать чтобы людям было проще 
гармонично влиться в команду переводчиков.

Знаю, что задолбал уже, но площадкой для общения с будущими переводчиками может 
быть форум. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.r u?

2009-10-13 Thread Овсянников Михаил
> "Андрей Черепанов" :
> Вот ты сам зайдёшь на websvn.kde.org, чтобы посмотреть перевод? Я попробую 
> выложить новые версии переводов, которые мне прислали для проверки и сам 
> увидишь, что будет.
> > Стоит ли выкладывать на форуме po файлы? Тут можно спорить. Мне кажется что
> > это не бессмысленно, тк можно просто указать адрес файла и приложения
> > (типичное место в системе) и пользователю будет достаточно скачать файл в
> > нужную папку и получить русифицированное приложение. Это проще чем качать
> > из svn (для простого пользователя).
> Это можно скачать из websvn.kde.org
> 
Я зашел на websvn.kde.org и вообще ни хрена не понял что там и как. Если кто-то 
напишет как этим пользоваться или даст ссылки, то я переправлю это в вики.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] О начинающих переводчиках

2009-10-13 Thread Овсянников Михаил
13.10.09, 21:44, "overmind88" :
> Приветствую. На днях в порыве графоманского зуда разразился такой заметкой:
> http://overmind88.ya.ru/replies.xml?item_no=13
> Поскольку раньше блогописательской деятельность не занимался, то интересно,
> можно ли из этого почерпнуть что-либо полезное?  И если можно, то может стоит
> в вики добавить?
На мой взгляд заметка не для вики - вики имхо больше подходит для описания 
технической стороны перевода: форматы, программы, правила, нормативы, принятые 
соглашения. И заметка не сильно насыщена информацией.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] У кого спросить совета перевод у

2009-10-13 Thread Овсянников Михаил
Поначитавшись ваших писем решил внести лепту в перевод документации любимого дистрибутива Gentoo. Как наверное и у любого другого новичка не все пошло так гладко как хотелось бы, возникли вопросы, не все сразу удалось понять в исходном тексте. Есть в интернете какие-то форумы для переводчиков или что-то в этом духе, где можно спросить совета?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] FAQ на сайте.

2009-10-13 Thread Овсянников Михаил
Возможно имеет смысл написать подробный FAQ для сайта. Хотелось бы услышать по 
этому поводу мысли администрации сайта, а со стороны всех остальных - вопросы, 
которые должны в FAQ присутствовать.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] У кого спросить совета перевод у

2009-10-13 Thread Овсянников Михаил


> > Поначитавшись ваших писем решил внести лепту в перевод документации
> > любимого дистрибутива Gentoo. Как наверное и у любого другого новичка не
> > все пошло так гладко как хотелось бы, возникли вопросы, не все сразу
> > удалось понять в исходном тексте. Есть в интернете какие-то форумы для
> > переводчиков или что-то в этом духе, где можно спросить совета?
> По идее вам нужно обратиться в комманду локализации Gentoo, чтобы 
> скоординировать свои действия с их переводчиками.
> 
Пытаюсь на них выйти через форум. Но не факт что такая команда существует. По 
крайней мере я о ней ничего не слышал.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] FAQ на сайте.

2009-10-14 Thread Овсянников Михаил
> 14 октября 2009 Овсянников Михаил написал:
> > Возможно имеет смысл написать подробный FAQ для сайта. Хотелось бы услышать
> > по этому поводу мысли администрации сайта, а со стороны всех остальных -
> > вопросы, которые должны в FAQ присутствовать.
> А зачем FAQ для сайта? Умение пользоваться навигацией и гиперссылками?
> Ты имел ввиду TODO?
> 
Я имел в виду что можно сделать  финт ушами и написать для сайта FAQ про KDE )
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"

2009-10-14 Thread Овсянников Михаил
> обновил, несмотря на "полную лажу"

Отлично. А теперь скажите будет ли что-то происходить со ссылкам rss и так 
далее? Как вы относитесь к идее сделать FAQ?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Страница "добро пожаловать"

2009-10-14 Thread Овсянников Михаил
> идея про FAQ меня не воодушевляет, из ваших замечаний в туду добавил:
> 1) rss в header
> 2) написать наконец страничку "Ресурсы"
> 3) добавить дату публикации новостей

А как же более краткое описание к новостям и убрать такое количество ссылок на 
планету? И как на счет добавления новых рубрик на форуме?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Что случилось с сайтом?

2009-10-16 Thread Овсянников Михаил
Сегодня с утра обнаружил, что сайт kde.ru не работатет. Это либо предвестие 
больших перемен на сайте, либо признак серьезных проблем. Второе к сожалению 
вероятнее. 

Если кто-то из власть над сайтом имущих читает эти строки, то пожалуйста 
отпишитесь.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что случилось с сайтом?

2009-10-17 Thread Овсянников Михаил
> Да, проблема с сервером. В течение часа станет понятно, что там случилось.
> Григорий
Ну и что же случилось. Когда нам ждать радостных новостей?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что случилось с сайтом?

2009-10-17 Thread Овсянников Михаил
> Сервер взломали, и последние команды, которые остались в хистори - это
> cd / и rm -rf
> Григорий

Насколько я знаю удаленные данные с дисков можно восстановить, если только вы 
уже не начали на них что-то устанавливать. 

Если вам нужна будет какая-то помощь в восстановлении работоспособности сайта, 
то обращайтесь.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Что случилось с сайтом?

2009-10-18 Thread Овсянников Михаил
Я смотрю апач уже подняли. Что с данными? Удастся восстановить wiki и базу SQL? 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Что дальше будет с сайтом и гд е администрация?

2009-10-19 Thread Овсянников Михаил
Ну сайт уже упал, потери мы уже понесли, но горевать достаточно бесполезно. 
Всех конечно интересует вопрос, кто же тот неизвестный злодей, который все 
сломал, но видимо в ближайшее время мы этого не узнаем. 

Пока ищутся дыры в нашей обороне, надо как-то восстанавливать работоспособность 
kde.ru. Идея перенести сайт на независимый хостинг, тем более если 
действительно все что нужно для сайта можно будет купить за 10$/мес. Я готов 
скинуться на то, чтобы сайт снова заработал. Но, как всегда есть нерешенные 
проблемы, и самая главная среди них это, что я не хочу отдавать неизвестно кому 
свои деньги, за то, чтобы они делали неизвестно что. У меня например так и не 
сложилось мнения, что из себя представляет администрация сайта kde.ru. Какие 
люди в нее входят и кто из них и за что отвечает. Совершенно непонятно, почему 
у главного администратора нет человека, который бы выполнял его обязанности 
когда главный в разъездах. Еще мне не понятно, почему администрация скрывается. 
Я не совсем понял какие права и обязанности на сайте имеет Алексей Андросов, но 
за полторы недели, которые я пытался выйти на администрацию сайта он никак не 
отозвался. 

Кстати новости о происходящем на сайте приходят от разных людей, что вообще 
наводит на мысли о том, насколько ограничен список людей, имевших к нему 
доступ. Почему много людей имеют право входить под одним логином? Почему нет 
никакого контроля за этим? Возможно я отношусь предвзято, возможно во мне 
бурлят излишние в данном случае эмоции, но у меня сложилось впечатление, что 
администрация спустя рукава относится к своим обязанностям.

Если кто-то из тех кто имет (имел) доступ к сайту читает эти строки, то 
напишите пожалуйста о том что вы есть, и за что на сайте отвечаете (если за 
что-то отвечаете).
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] разработка kde.ru

2009-11-02 Thread Овсянников Михаил
Что-то я отвалился на неделю из обсуждения, хотя тоже горю желанием поучаствовать в восстановлении kde.ruJID: ardl...@gentoo.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Про сайт kde.ru

2009-11-11 Thread Овсянников Михаил
> Требуются модераторы форума и просто активные люди. В случае успешного
> тестирования можно будет поставить туда редирект с kde.ru.
> 
> Все ранее накопленные материалы можно пока загнать в раздел на форуме,
> типа FAQ.

Наверное много модераторов для маленького форума - это тоже зло, но тем не 
менее до падения форума я был одним из наиболее активных участников и потому 
хочу попросить на новом должность модератора. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Про сайт kde.ru

2009-11-11 Thread Овсянников Михаил
Господа, а не пора ли нам объявить во всеуслышанье, что сайт kde.ru снова 
работает? Скажем в том же ЛОРе и тд. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Линуксовка в москве

2010-01-13 Thread Овсянников Михаил
Как-то так случилось, что MLUG внезапно и в едином порыве решила собраться. 
Происходить это будет в эту субботу (16.01.10), подробности разместил тут: 
http://linuxforum.ru/index.php?showtopic=107472. 

Будем рады всем, кто посетит данное мероприятие. 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian