Re: rendre permanent Bouton "Appliquer Dernier Changement"
Bonjour, Sur le Wiki, il y a un espace pour proposer des nouvelles fonctionnalités : https://wiki.lyx.org/LyX/FeaturePoll On peut aussi utiliser la liste lyx_devel pour interpeler directement les développeurs. Cordialement. -- lyx-fr mailing list lyx-fr@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-fr
Re: champ éditable
Bonjour, Suite à cette question, j'ai fait quelques essais. Pour insérer des champs dans le PDF, j'utilise un insert de code TeX ( le bouton marqué TeX ). Dedans, je peux taper du LaTeX, mais aussi du JavaScript qui sera utilisé par hyperref. J'ai commencé par un *\begin{Form}** **\shorthandoff{;}* Pour avoir un formulaire PDF et pouvoir utiliser le point-virgule dans la suit, sans perturber LaTeX. Je terminerai par *\shorthandon{;}** **\end{Form}* Pour ajouter un champ de texte, on peut mettre *\TextField[name=prenom, width=10em]{Prenom : }* mais on a ces cadres rouges peu esthétiques. Pour les enlever, j'ai trouvé des instructions JavaScript : *\TextField[name=nom, * ** *format={var f = this.getField('nom'); * ** *f.strokeColor = ['T'];f.fillColor=['T']; * ** *f.textFont ='Verdana'; * ** *},width=10em]{Nom : } *le T pour la couleur veut dire 'transparent', mais on pourrait spécifier une couleur par son nom :* f.fillColor=color.blue; *Le javaScript Acrobat est assez puissant et semble accepté par LyX/LaTeX Voici ce que ça donne avec Acrobat Reader : Le premier a été corrigé, pas le second. Siegfried. **
Re: installation de nouvelles classes
Bonjour, J'utilise LyX sous Windows, mais j'ai assez rarement à bricoler avec MiKTeX. Sous Windows 7, avec MiKTeX 2.9, on a dans le menu Demarrer de Windows MiKTeX 2.9 > Maintenance > Settings Où on peut vérifier beaucoup de paramètres. On peut aussi mettre à jour les bases de données de MiKTeX. Voila tout ce que je peux dire, j'espère que ça peut aider. Siegfried.
Re: caracteres accentues non pris en charge dans inert file
J'ai fait : Insertion>Listing de code source Puis dans la fenêtre j'ai activé le menu contextuel par un clic droit et j'ai pris Paramètres. Là j'ai une fenêtre de dialogue très complète pour choisir la mise en forme du listing. Faisant beaucoup de programmation, je l'utilise beaucoup et c'est très pratique. Il y a seulement quelques options qu'il faut parfois mettre dans le préambule LaTeX, comme les cadres. Siegfried.
Re: caracteres accentues non pris en charge dans inert file
Le 08/04/2014 16:37, Jean-Pierre Chrétien a écrit : Avec 2.0.7, en verbatim, je peux cocher la case, mais pas en listings. Dans ce cas, il faut ajouter showstringspaces=false à la liste des options. C'est la case' Espace représenté par un symbole'. Dans la doc de listings, il y a une option extendedchars=true qui doit correspondre à la case 'Table de caractères étendus', qui permet d'utiliser des caractères accentués. J'ai fait un essai et ça marche sans problème. Cordialement. J'utilise la 2.0.6 -- MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL
Re: caracteres accentues non pris en charge dans inert file
Le 08/04/2014 13:25, abdelkader belahcene a écrit : Les caracteres accentués( é,à, ..) ne sont pas pris en charge s'ils apparaissent dans un programme inseré en verbatim ou insere comme fichier en sous-document. Bien que le probleme n'existe pas pour le reste du document. Si je ne me trompes pas, le paquetage listings n'accepte pas les caractères codés sur plusieurs octets (accentués ...). Il semble qu'il y ait un paquetage qui corrige ce problème ( listingsutf8 ). On trouve d'autres solutions sur internet (avec lstset). En plus je veux aussi me débarraser du soulignement des espaces, ( les petites dessin en u au lieu d'un espace classique). Dans les paramètres de listing, il y a une option pour afficher les espaces. Cordialement.
Re: ne pas utiliser inputenc en export latex
Faire Document > Paramètres et choisir dans Encodage : Autre > Langue implicite (pas de recours à inputenc) Siegfried.
Re: disparition de majuscules dans les ref bibliographique (.bib)
Bonjour, il faut mettre les acronymes entre accolades pour les protéger title = {Analysis of apoptosis in {FUCCI} {HeLa} cells.},
Re: Barres de menus
Suite à une discussion récente (dont je ne retrouve pas trace), j'envisage les modifications suivantes dans la barre principale : Éditer -> Édition Visionner -> Affichage Insérer -> Insertion Naviguer -> Navigation pour que les entrées de menus soient toutes des noms et pas des verbes, comme dans la plupart des applications similaires à LyX. Pourquoi pas, mais il va falloir mettre à jour toute la documentation ... Siegfried.
Re: correcteur orthographique
J'ai eu le même problème avec l'installateur de la dernière version Lyx 2.0.3. En fait, il manque les fichiers français dans le répertoire contenant les dictionnaires (dicts). Je les ai repris dans un version plus ancienne et tout marche. Siegfried.
Re: liste muette ...
Le 29/09/2011 18:09, jlg a écrit : Bonjour plusieurs messages adressés à la liste...restés sans réponse..; c'est dommage.. Il y a beaucoup moins de trafic sur la liste française, pour avoir une réponse rapide, la liste anglaise est plus recommandée. Ensuite, s'il n'y a pas de réponse, c'est peut-être parce que l'on a pas forcément la réponse ! Question : pourquoi ne pas compter Lyx et Xfig parmi les logiciels de Framakey ? Je pense que cela concerne plus les gens qui s’occupent de la Framakey que le développeurs de LyX... je me trompe peut-être. Cordialement, Siegfried.
Re: Bibliographie
Bonjour, Il y a des informations sur ce sujet dans le manuel /Options avancées/ disponible dans l'aide ( voir section 312 ). Siegfried.
Re: Annuler...il aime pas du tout !!
Bonjour, Il faut aussi connaître les fenêtres qui sont ouvertes ... Sous Windows, certaines fenêtres ont tendance à modifier le comportement des raccourcis claviers. Par exemple, sous 2.0, si la fenêtre de recherche avancée est ouverte, les raccourcis en Alt- quelquechose ne fonctionnent plus. Par exemple alt+C s ne marche plus ... ce n'est pas méchant, mais la première fois, ça surprend un peu. Siegfried.
Re: Annuler...il aime pas du tout !!
Title: MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL -- Siegfried MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL Maître de conférence à l'INSA de Rouen Fax. 33 (0)2 32 95 37 94 Tél. 02 32 95 37 46 (CORIA) 02 32 95 97 76 ( INSA ) CNRS UMR 6614 - CORIA Université de Rouen Site Universitaire du Madrillet - BP 12 76801 Saint Etienne du Rouvray cedex Tél. 33 (0)2 32 95 36 00 - Fax 33 (0)2 32 91 04 85 www.coria.fr
Re: bordures de tableaux
Bonjour, Pour les personnalisations de tableaux, le mieux est de consulter le manuel détaillé ( Aide -> Objets insérés ) fichier EmbeddesObjects.lyx. Le chapitre 2 traite des tableaux, la section 2-11 traite des filets colorés et la section 2-12 traite de la personnalisation. Siegfried.
Re: symbole mathématique: non congru à
Bonjour, Une solution pour le non congru à est /not/equiv On peut l'utiliser pour tous les opérateurs ( voir manuel math section 3.6 Négations ) isomorphe est dans la palette relations binaires : c'est cong Siegfried.
Re: Help: fichiers PDF
Bonjour, Il semblerait qu'il vous manque le package LaTeX caption... Vous pouvez facilement le télécharger en utilisant le Package manager de MikTeX. Pour la version de MiKTeX, j'ai une 2.7 et ça semble marcher... je pense que la 2.8 est la plus recommendée actuellement. Siegfried.
Re: beamer
Oui j'utilise Beamer assez régulièrement. Mon conseil : partir du modèle proposé et le modifier progressivement. Il y a des fonctions pas évidentes du tout à utiliser ( boîtes d'exemples sur deux colonnes ...), mais dans l'ensemble ça marche bien et le résultat est très convainquant. Siegfried.
Re: Problème pour l'insertion d'eps dans les ERT
Bonjour, Le problème avec les noms de fichier et LyX, c'est que ce dernier travaille dans un répertoire temporaire. Quand on insère le fichier normalement, il le recopie dans le bon répertoire, mais avec un ERT, il ne fait rien (LyX, ne lit pas ce qu'il y a dans les ERT), et donc le fichier est introuvable. La solution est de donner le chemin absolu ... Siegfried.
Re: problème avec les classes Lyx
Il faut parfois redémarrer Windows pour que les changements soient pris en compte. On peut aussi vérifier que MikTeX est bien à jour avec le gestionnaire de paquets. Au niveau de LyX, il faut parfois sortir , relancer LyX, refaire la configuration, resortir ... une ou deux fois. Le problème est, semble-t-il que LyX dépend de beaucoup de paquets LaTeX et de programmes externes et qu'ils ne sont pas toujours tous installés correctement. En particulier d'autres programmes utilisant LaTeX (TeXnicCenter ...) peuvent perturber LyX en ayant une gestion de LaTeX différente. Bref, au début, il faut parfois bricoler un peu... Bon courage Siegfried.
Re: problème avec les classes Lyx
Bonjour, J'utilise LyX sous Windows sans problème, mais ça n'a pas toujours été le cas ... Voici quelques suggestions : - quand vous desinstallez LyX et MiKTeX, vérifiez que tout est enlevé. En effet, il peut rester un répertoire personnel avec des fichiers de configuration qui posent problème. (Sous XP, je les ai en C:\Documents and Settings\monNom\.lyx). - avez-vous essayé les deux installeurs ? l'installeur alternatif de Uwe Stöhr peut résoudre certains problèmes avec MikTeX. Bon courage ... Siegfried.
Re: Do you read me ?
Bonjour, Depuis mon inscription (confirmée par ezmlm) le 28 octobre à cette liste, je n'ai pas vu passer un seul message ! 1) le trafic est-il si bas ? Le trafic est très bas, mais on a eu un ou deux messages ce mois-ci ... 2) me lisez-vous ? Oui ;-) . Siegfried.
Re: Compilation du Guide de l'utilisateur
Voici le résultat sous Windows XP Pro avec LyX 1.6.4 (fichier joint) extrait (copie d'écran) Siegfried. varioref_error.pdf Description: application/secourisme
Re: Correcteur d'orthographe
Bonjour, La correction d'orthographe en continu est une fonctionnalité qui est demandée depuis un certain temps. Il faudrait vérifier sur le site où en est le financement de ce développement. En effet, il ne suffit pas d'utiliser une correcteur d'orthographe externe pour bénéficier de ce genre d'outil. Siegfried.
Re: Probleme
Bonjour, Je n'ai pas ce problème avec mon système ( Windows XP + MikTeX et LyX 1.6.2 ) Quel est votre système ? Je pense qu'il y a un problème avec les caractères accentués. Voyez dans Document > Paramètres > Langue si vous avez bien Langue implicite de sélectionné et que le français est bien la langue du document. Je ne vois rien d'autre pour le moment. Siegfried.
Re: Nouveau LyXien, cherche un modèle...
Bonjour, Pourquoi pas utiliser les notes en marge ? Siegfried.
Re: Rectification manuel lyx =)
Bonjour, Dès que j'ai un peu de temps, je me remet à la traduction ( un peu de patience ... ). Je vote pour "Bas" avec éventuellement une bulle d'aide plus explicite. Ca fait plaisir de voir que les manuels sont lus. Merci pour les commentaires. Siegfried.
Re: Pb de traduction
Je n'ai pas encore essayé les macros avec 1.6, mais je crois avoir compris qu'il y a plusieurs modes d'affichages... ce message y fait peut-être référence. Il va falloir essayer pour traduire correctement. Siegfried.
Re: encadrer un résultat en mode math
Dans le manuel math, il y a un chapitre complet sur les cadres dans les formules ( avec la version 1.6, ça n'a pas l'air de bien marcher ...il faudrait que je teste avec la 1.5.4 ...) Mais si tu souhaites mettre toute la formule dans un cadre, insère une boîte, puis avec un clic droit, choisis dans le dialogue de la boîte le type de cadre voulu. J'espère que ça t'aide ... Siegfried.
Re: liens externes depuis pdf
As-tu essayé d'insérer une URL ? Avec le paquetage hyperref, ça marche très bien. Siegfried.
Re: encore lyx -> html
Je ne pratique pas l'export HTML pour l'instant (j'ai beaucoup de formules, ce qui fait que l'export direct n'est pas très convainquant ). Je ne peux pas tester ton fichier, vu que je n'ai pas les fichiers png ... Sinon, en principe, LyX gère directement Xfig ( ça ne marche pas sous Windows, vu que Xfig est un programme Unix-Linux ). Pour ma part, j'utilise surtout l'EPS, mais j'exporte presque exclusivement en pdf. Je veux bien faire des essais, mais il me faudrait les .png ... Siegfried.
Re: lyx -> html
En principe, le HTML utilise le JPEG et le PNG ... Siegfried.
Re: note de marge à gauche
Voir dans le manuel "Objets Insérés" Section 4.3 Notes en marge Siegfried.
Re: calendriers
Dans ce cas, j'utilise un petit programme pour générer automatiquement le tableau en LaTeX... le problème est qu'il faut pouvoir le programmer. ( je n'en ai pas sous la main pour générer des calendrier, mais ce n'est pas bien compliqué ... il y a peut-être même un paquetage LaTeX qui fait ça ? ). Siegfried.
Re: export html
Pas à ma connaissance, mais il est très facile de faire un coupé-collé de la partie concernée dans un autre document vide et d'exporter ce dernier. Siegfried.
Re: modif du source latex
En principe non, à part en ajoutant le code LaTeX dans un insert "code TeX", les fameux ERT ... Siegfried.
Re: couleurs dans un tableau
Le manuel Objets insérés (EmbeddedObjects.lyx) contient tout un paragraphe sur les tableaux ( paragraphe 2). En particulier la section 2.11 sur les tableaux colorés devrait répondre à la question. Siegfried.
Re: lyx ou texmacs
Je l'ai essayé et c'est vrai que c'est pas mal au niveau interface et rendu final. Par contre, l'objectif n'est pas d'être compatible avec LaTeX, TeXmacs a même l'ambition d'être mieux que LaTeX en proposant des possibilités qui ne seraient pas disponibles avec LaTeX. Si je suis bien, ils sont en train de faire des grosse modifications au niveau du code, il serait peut-être bon d'attendre un peu avant d'essayer et avoir un produit plus performant ( sous Windows, c'est un peu l'usine à gaz pour l'instant ). Les points forts sont, à mon avis, l'interface WISIWIG et les possibilités d'interfaçage avec les programmes de calcul formel (CAS, comme Maxima, Octave ...), les graphiques( gnuplot et plus récemment un outil intégré de dessin), des raccourcis très astucieux pour les symboles mathématiques. Un bon programme, mais avec des objectifs assez différents de ceux de LyX, à mon avis. Siegfried.
symbole euro
Encore mieux pour le symbole euro : voir le chapitre 13.3 du manuel math.lyx. On peut utiliser le symbole officiel de l'euro avec le paquetage eurosym et la commande \officialeuro, il y a aussi la commande \euro pour le mode math (avec, en ce qui me concerne un petit problème de prévisualisation , mais c'est OK sur la sortie PDF). Siegfried.
Un nouveau manuel pour les mathematiques.
Bonjour, Uwe viens de terminer la traduction d'un manuel sur le mode mathématique. Ce manuel est très utile pour tous ceux qui tapent beaucoup de maths et ont parfois besoin d'améliorer leur mise en page. http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/lib/doc/Math.lyx Je vais me lancer dans sa traduction. Siegfried.
Re: symbole euros et raccourcis claviers personnalisables
Bonjour, Pour l'euro, je confirme que même sous Windows XP, il apparaît en mode mathématique lors de l'édition, mais disparaît dès que la prévisualisation entre en jeu, et sur la sortie, il n'est pas là non plus. Une solution simple : passe le symbole euro en texte normal ( icone de la barre d'outils math ). Côté édition des raccoucis : ça a l'air opérationel dans la version 1.6 svn (voir le wiki : http://wiki.lyx.org/LyX.NewInLyX16 ) Siegfried.
Re: symbole degré
En mode texte, pas de problème, j'utilise la touche ° du clavier azerty ( ça donne un \textdegree en LaTeX ). Avec les maths, ça se complique, la touche ° ne donne rien d'affichable ... Je contourne avec un passage en mode texte normal ( ce qui donne un \textrm en LaTeX )... il y a peut être plus simple ... Siegfried.
Re: Problème
Non, si personne n'a de problème avec les nouveaux menus, je propose qu'on les garde. Dès que j'ai le temps, je modifierai les manuels (j'ai eu un aperçu de ce que c'était de trouver des raccourcis quand on n'a que 26 lettres dans l'alphabet !). Il faut seulement qu'on s'organise un peu pour que les docs de la prochaine version ( la 1.5.4 ? ) soient à peu près à jour et conformes dans les grandes lignes avec le programme distribué. Je vais m'occuper du "tutorial", du "user manual" et du "extended objects". Siegfried.
Re: Problème
J'ai découvert ce changement en utilisant ma version 1.5.3 ... Je pense qu'il vaudrait mieux éviter de modifier trop souvent l'interface, vu que ça demande de revoir toute le documentations à chaque fois. Pour les raccourcis clavier, ce n'est pas important, vu qu'ils ne sont pas documentés, mais pour le menus, surtout les plus utilisés, c'est très gênant. Je viens de finir la mise à jour du tutoriel ... Siegfried
Re: latex dans xfig
Bonjour, En principe, on inclue le fichier .pstex_t dans le document ( Insérer > Fichier > Sous-document et Incorporé(input) ) Le fichier .pstex est incorporé par le fichier précédent. Il faut peut-être ajouter le paquetage graphics dans le préambule ... J'ai trouvé des choses intéressantes ici : http://www.xfig.org/userman/latex_and_xfig.html J'espère que ça peut t'aider ( je suis sous Windows, j'ai donc un peu de mal à utiliser xfig ...) Si ça ne marche pas, tu peux m'envoyer tes deux fichiers que je fasse des essais. Siegfried.
Re: espace en mode math
je met un \ devant l'espace : \frac{a\ b}{c} avec un espace devant le b : on a bien un espace entre le a et le b si je me rappelle bien, on a d'autres espaces de tailles différentes ( \; et d'autres ...) j'espère que ça répond à ta question Siegfried.
Re: coupure dans un tableau long
Jean-Louis Gallinari a écrit : Bonjour, lorsque l'on a coupé un tableau long, peut-on insérer du texte avant cette coupure ? Merci d'avance Si c'est pour mettre une légende différente de celle de la première page, c'est expliqué dans les différents manuels. Si c'est pour un autre type de texte, la seule solution logique est de créer deux tableaux... Siegfried.
Re: symbole L de laplace
el.douwen a écrit : salut je voudrais insérer dans mes textes un L majuscule calligraphié qui représente la transformée de Laplace certes dans les symboles il y a un L majuscule mais j'en voudrais un autre, avec une boucle comment faire ? Vinz Tu as essayé la police calligraphique ? ( avec le bouton Police de la palette math, celui qui a 4 A ...) Siegfried.
Re: Image en mode brouillon
C'est exactement le rôle du mode brouillon : ne pas afficher les images sur le rendu final ! ( ne pas confondre avec le mode brouillon des imprimantes qui ne fait que dégrader un peu l'impression pour économiser l'encre ). Siegfried
Traduction du manuel "Objets Insérés"
Une bonne nouvelle pour ceux qui sont un peu allergiques à l'anglais : le manuel EmbeddedObjects.lyx est traduit ! Vous pouvez le trouver sur le site actuel de traduction : http://www.cert.fr/lyxfr/fichiers.html C'est un premier jet, et il y a sûrement encore des coquilles ici ou là ... mais en tout cas, il devrait être utilisable comme ça. C'est un manuel très intéressant qui donne tout un tas d'astuces et de commandes LaTeX pour améliorer l'aspect des documents. Toute remarque ou correction sera la bienvenue ... Siegfried.
Re: insertion de fichiers lyx
Jean-Louis Gallinari a écrit : Bonjour, pourquoi lors de l'insertion de document lyx le contenu du préambule n'est-il pas transféré également ? Je ne suis pas un spécialiste, mais il me semble difficile d'inclure des documents (LyX et LaTeX) en fusionnant les préambules. Il faudrait tenir compte de toutes les incompatibilités, éviter les doublons, respecter l'ordre dans lequel les paquetages sont chargés etc... Le préambule servant surtout à modifier la mise en forme globale du document, un bloc inséré n'a pas, en principe à la changer, c'est lui qui éventuellement va s'adapter. Siegfried.
Re: installer de nouveaux paquetages
Il y a beaucoup d'informations à ce sujet dans l'aide, par exemple : Manuel Personnalisation > Chapitre 5 - Installation de nouvelles classes La plupart du temps, si j'ai bien compris, il suffit d'installer le paquetage LaTeX ( pour moi, c'est MiKTeX qui s'en occupe ), de reconfigurer LyX ( menu Outils>reconfigurer ) et enfin de charger le paquetage dans le préambule du document. Pour certains paquetages, il existe un fichier .layout qui permet à LyX d'afficher correctement les environnements créés par le paquetage ... Sur le WiKi, il y a des exemples de fichiers : http://wiki.lyx.org/Layouts/Layouts Siegfried.
Traductions délicates
Je suis en train de traduire le fichier EmbeddedObjects.lyx et je cherche des conseils pour traduire : -parboxes ( c'est avant tout un objet LaTeX, mais ne peut-on pas le traduire ...) -external stuff ( trucs externes ?) Merci pour vos suggestions. Siegfried.
Re: raccourcis clavier
En principe les raccourcis claviers sont définis dans les fichiers .bind (cua.bind math.bind ...) Les raccourcis concernant les menus sont définis à part dans un fichier .mo. Sous XP on trouve les fichiers .bind dans C:\Program Files\LyX15\Resources\bind on recopie le fichier que l'on veut modifier dans son répertoire personnel, chez moi, c'est : C:\Documents and Settings\meunier\.lyx\bind La syntaxe, sans être évidente n'est pas trop compliquée... Si tu crée des raccourcis qui peuvent être utilisés par tous, peux-tu les diffuser sur cette liste ? Siegfried
Re: tabulations
Le concept de tabulation va à l'encontre de la philosophie de LyX... on ne doit pas avoir à bricoler avec des tabulations. On a des outils tout faits : * des listes * des tableaux * des boîtes pour positionner du texte un peu n'importe comment * ... Siegfried.
Re: Cellules colorées
C'est dans le manuel Objets Insérés ( Embedded Objects ) que je suis en train de traduire, mais qui est présent en anglais dans l'aide de LyX. Section 2.11 En résumé : * du texte coloré : Editer > Style du Texte * des cases colorées : il faut charger le paquetage LaTeX colortbl Siegfried.
Re: tableau de variations
Mais non ! Les palettes maths ont toutes les frèches que tu veux, dans toutes les formes et toutes les directions voulues ! Siegfried
Re: tableau de variations
Moi, j'utiliserai un bête tableau avec des formules math dans les cases. Siegfried.
Re: tableau de variations
Tu peux m'expliquer ce qu'est un tableau de variation ? Siegfried
Re: zoom
J'avais fait la même observation il y a quelques temps, mais c'était parceque je n'avais pas fait de modifications à mon texte. Donc deux suggestions : 1. vérifie que si tu tapes du texte, les caractères ne changent toujours pas 2. change la valeur du zoom : peut-être que cela ne marche que pour des valeurs assez importantes . Siegfried
Mise à jour de la traduction
Bonjour, La mise à jour de la traduction en français du Manuel de l'Utilisateur est enfin finie ainsi qu'une mise à jour de l'interface ( il reste quelques raccourcis perdus dans les dialogues qui n'ont pas encore été vérifiés ). Les fichiers devraient être disponibles sous peu sur le site de la traduction française : http://www.cert.fr/lyxfr/fichiers.html Toute remarque ou correction sera la bienvenue. Vu le retard pris par la traduction ( c'est du boulot ), j'aimerais savoir si certains d'entre vous travaillent ou envisagent de travailler aux mise-à-jour des autres documents. Comme on le voit avec les questions qui arrivent sur la liste, la mise-à-jour de la documentation est indispensable ( la plupart des fichiers datent de 2003 et LyX a beaucoup évolué depuis ). Si j'en crois le site, personne n'a encore abordé la traduction du fichier EmbeddedObjects.lyx or il y a beaucoup de coupé-collé entre ce dernier et le UserGuide que je viens de terminer, je me porte donc volontaire pour l'attaquer, mais si quelqu'un veut le faire il n'y a pas de problème ... il y a du travail pour tout le monde. Siegfried.
Re: impossible d'incorporer des .eps
J'ai eu un problème avec les .eps sous Windows XP : impossible de les afficher (plantage de Yap avec le DVI) et pas de graphique en PDF ( plus ou moins OK en PS )... ça venait de fontes pas intallées pour ghostview. Je les ai installées avec MiKTeX et depuis ça a l'air OK... Je ne sais pas si ça peut t'aider ... Siegfried.
Traduction interface 1.5.2
Bonjour, Je termine la traduction de l'interface et j'ai quelques questions à vous soumettre : J'aimerais trouver dans quel contexte apparaissent les messages suivants : Feedback window Framed in box Frame (no head/foot/sidebars) Again frame with label Start column (increase depth!), width: Rapid submitto submit to paper: Dissolve Inset Please specify one or more of Should be composed of one or more of none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trbl|TRBL auto, last or a number ça m'aidera à trouver une traduction. merci d'avance Siegfried.
Re: lyx 1.5.2
Je sais, c'est pourquoi je part de la version 1.5.2 du manuel (en anglais). Mais il y a du travail ! Siegfried.
Re: lyx 1.5.2
Sur le site www.lyx.org -> latest news On y lit : "This is a maintenance release that focuses on improving the stability. We have fixed numerous crashes, performance problems, and other bugs. Furthermore, the documentation has been revised. It covers all new features of the 1.5.x series now. All current 1.5.x users are encouraged to upgrade to this version." Pour plus de détails, il y a la page suivante : http://www.lyx.org/announce/1_5_2.txt Bien sûr, c'est en anglais ... Je suis en train de terminer la traduction du manuel de l'utilisateur... Siegfried.
Re: correction tex
Bonjour, Pour le tableau de signes, tu peux préciser un peu ? Pour l'encodage : Document>paramètres>langue>Encodage ( je sais, ça urge de traduire la dernière version du manuel ..., j'ai presque fini ...) Siegfried.
Re: taille de l'export pdf et t'aille de visualisation
Pour la taille des caractères, on peut aller dans Outils > Préférences > Polices d'écran Pour moi le zoom a un effet étrange : les caractères gardent leur taille mais les lignes prennent plus de place ... Je ne sais pas si c'est l'effet voulu ! On peut en tout cas changer les tailles de toutes les polices. Siegfried.
Re: taille de l'export pdf et t'aille de visualisation
Les marges par défaut sont celles utilisées pour les articles et les livres scientifiques. On peut en particulier y mettre des notes en marge. Tout ça peut être modifié : Document > Paramètres > Marges. Siegfried.
Re: macros ?
Oui, il y a des macros en mode math ( voir le manuel ). Après définition, la macro peut être réutilisée en donnant son nom et les paramètres à utiliser. Siegfried.
Re: raccourcis claviers avec alt m
En principe tous les raccourcis sont définis dans un fichier .bind. Si certaines combinaisons ne marchent pas sur le Mac, il devrait être possible de les changer au niveau de ce fichier ... ( à réserver à un macophile ) Siegfried.
Traductions délicates
Bonjour, J'ai repris la traduction en français de LyX et je souhaiterais avoir votre avis pour quelques traductions un peu délicates : Look and Feel Ce terme a surtout été utilisé pour l'interface graphique Swing de Java... depuis il est synonyme d'ergonomie, d'apparence ... Layout Ce terme est très utilisé dans LyX et sa documentation et son sens varie suivant le contexte : format, environnement, mise en forme ... et pour les fichiers .layout, comment les appeler ? Command Buffer Ligne de commande ? ( je n'aime pas, ça fait trop penser à l'interpréteur de commande du système d'exploitation ... utiliser LyX en ligne de commande etc ... ) Tampon de commande ? ( un peu trop littéral ) Interpréteur de commande de LyX ? Une autre idée ? Merci d'avance, Siegfried.