firefox 3.6 en Lucid
Estiven a botarlle un ollo ao estado da tradución de Firefox 3.6 na próxima Ubuntu Lucid e mete medo. Ademáis de revisar o que xa comentou fjrial atopei unhas cantas trapalladas máis. Alguen se anima a revisalo e a tratar de ter unha tradución ben apañada en Ubuntu ? -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org
Re: Firefox 3.6
Pois eu tampouco sei quen traduce, a verdade, non o sei. O que si sei, a xulgar polos erros que comentas, que nin sabe ortografía galega, nin por unha norma nin pola outra, e dubido tamén que saiba portugués. O Luns 25 Xaneiro 2010 21:33:33 Miguel Bouzada escribiu: > 2010/1/25 Fran Dieguez > > > E o día chegou, xa pensei que non ía chegar. > > > > Cachondeo total vamos! > > > > Felipe Gil Castiñeira wrote: > >> Boas! > >> > >> Entre que ultimamente non teño tempo para nada e cos cambios que houbo, > >> non teño moi claro quen está levando a tradución do Firefox. > >> O asunto é que acabo de instalar a versión 3.6, e na páxina "whatsnew" > >> que aparece na primeira execución [1] hai uns cantos erros e unhas > >> cantas traducións que non sei se son correctas, pero cando menos > >> chócanme moito: > >> > >>* "bitácula": non coñecía esa palabra, na lista de trasno falárase > >> de usar "blogue".* "Adhira o Facebook": queda rarísimo... tal > >> vez se podía utilizar > >> a terminoloxía da tradución ao galego do Facebook, con algo como > >> "faite seareiro no Facebook" > >>* "Escolla o seu Persona": non sei se se pode, xa que iso de > >> Persona é o nome que lle dan aos temas, pero non se podería > >> poñer polo menos entre comiñas? ("Persona"). > >>* Ao instalar un "Persona", na barra superior aparecen "desfazer" > >> e "xerir temas". Non serían "desfacer" e "xestionar temas"? > >> > >> Un saúdo! > >> Felipe. > >> > >> [1] http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6/whatsnew/ > > > > A min non se me fai de novas, xa dixen que ían estragalo todo... > > http://www.mozdev.org/pipermail/galician/2009-December/000656.html > > > -- > > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. >
Re: Firefox 3.6
2010/1/25 Fran Dieguez > E o día chegou, xa pensei que non ía chegar. > > Cachondeo total vamos! > > > Felipe Gil Castiñeira wrote: > >> Boas! >> >> Entre que ultimamente non teño tempo para nada e cos cambios que houbo, >> non teño moi claro quen está levando a tradución do Firefox. >> O asunto é que acabo de instalar a versión 3.6, e na páxina "whatsnew" que >> aparece na primeira execución [1] hai uns cantos erros e unhas cantas >> traducións que non sei se son correctas, pero cando menos chócanme moito: >> >>* "bitácula": non coñecía esa palabra, na lista de trasno falárase >> de usar "blogue".* "Adhira o Facebook": queda rarísimo... tal vez >> se podía utilizar >> a terminoloxía da tradución ao galego do Facebook, con algo como >> "faite seareiro no Facebook" >>* "Escolla o seu Persona": non sei se se pode, xa que iso de >> Persona é o nome que lle dan aos temas, pero non se podería >> poñer polo menos entre comiñas? ("Persona"). >>* Ao instalar un "Persona", na barra superior aparecen "desfazer" >> e "xerir temas". Non serían "desfacer" e "xestionar temas"? >> >> Un saúdo! >> Felipe. >> >> [1] http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6/whatsnew/ >> >> > > A min non se me fai de novas, xa dixen que ían estragalo todo... http://www.mozdev.org/pipermail/galician/2009-December/000656.html > -- > To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. > -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org
Re: Firefox 3.6
E o día chegou, xa pensei que non ía chegar. Cachondeo total vamos! Felipe Gil Castiñeira wrote: Boas! Entre que ultimamente non teño tempo para nada e cos cambios que houbo, non teño moi claro quen está levando a tradución do Firefox. O asunto é que acabo de instalar a versión 3.6, e na páxina "whatsnew" que aparece na primeira execución [1] hai uns cantos erros e unhas cantas traducións que non sei se son correctas, pero cando menos chócanme moito: * "bitácula": non coñecía esa palabra, na lista de trasno falárase de usar "blogue". * "Adhira o Facebook": queda rarísimo... tal vez se podía utilizar a terminoloxía da tradución ao galego do Facebook, con algo como "faite seareiro no Facebook" * "Escolla o seu Persona": non sei se se pode, xa que iso de Persona é o nome que lle dan aos temas, pero non se podería poñer polo menos entre comiñas? ("Persona"). * Ao instalar un "Persona", na barra superior aparecen "desfazer" e "xerir temas". Non serían "desfacer" e "xestionar temas"? Un saúdo! Felipe. [1] http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6/whatsnew/
Firefox 3.6
Boas! Entre que ultimamente non teño tempo para nada e cos cambios que houbo, non teño moi claro quen está levando a tradución do Firefox. O asunto é que acabo de instalar a versión 3.6, e na páxina "whatsnew" que aparece na primeira execución [1] hai uns cantos erros e unhas cantas traducións que non sei se son correctas, pero cando menos chócanme moito: "bitácula": non coñecía esa palabra, na lista de trasno falárase de usar "blogue". "Adhira o Facebook": queda rarísimo... tal vez se podía utilizar a terminoloxía da tradución ao galego do Facebook, con algo como "faite seareiro no Facebook" "Escolla o seu Persona": non sei se se pode, xa que iso de Persona é o nome que lle dan aos temas, pero non se podería poñer polo menos entre comiñas? ("Persona"). Ao instalar un "Persona", na barra superior aparecen "desfazer" e "xerir temas". Non serían "desfacer" e "xestionar temas"? Un saúdo! Felipe. [1] http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6/whatsnew/