Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-09-04 Thread info
I think it was not a good idea to create these entries in tw directly. The 
normal way is to create a dictionary as described and make a request at sf (or 
send a mail to me as well). i18n dicts are placed in the rewrite branch. In 
trunk release i18n directory is defined as svn:external which copies its 
content from rewrite.

There is no automatic mechanism to synchonize these dicts from pywikipedia svn 
to tw and vice versa. It is necessary to outcheck pwb svn at tw and to expand 
the yaml config file at mw svn and perhaps run fuzzy bot to import the given 
translations.

From time to time the i18n dictionaries are created and backported to pwb svn.

Greetings
xqt

- Original Nachricht 
Von: Dr. Trigon dr.tri...@surfeu.ch
An:  pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
Datum:   03.09.2011 17:36
Betreff: Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN:
[9448]  trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1
 
 First thanks Merlijn and xqt for you answers!! In order to get one step
 further I tried to follow Merlijn hints:
 
  If this is possible, the most reasonable solution to me would be
  this: 1) follow the guide to translating
 
 (http://lists.wikimedia.org/pipermail/pywikipedia-l/2011-January/006632.html
 )
 
 Ok.
  
 BUT I did the migration by hands (since it's the first one) as
 visible in [1] and when going further to create and upload a script
 to i18n folder I got stuck:
 - - I'm using the trunk not the rewrite; the guide uses rewrite and
   I cannot find the files in i18n directory in trunk, just the i18n.py
   in pywikibot but not the mentioned 'i18n.package'...
 - - I do not have commit access
 - - I wonder what does happen now with the translations on TW? Do they
   get synced into the i18n folder? ...or what's the idea?
 
  2) use keys starting with 'thirdparty-drtrigon'; i.e.
  thirdparty-drtrigon-
 
 As mentioned I created a bunch of keys, this works which is good!
 
  - you may recycle translations in the i18n folder if it fits
 
 Yes - in fact I though about something like this too. ;) But could
 become very tricky... ;)
 
  - if your script is able to be distributed we could commit (with
  i18n extension)
 
 In my opinion it is (more or less) since I am using it... ;) But I do
 not know what are your demands on quality... I think you have to decide
 whether my code fits or not... I have also to admit that I cannot spend
 the same amount of time in support and developpment as desirable.
 
  - I am implementing translated bot owner messages wich (hopefull)
  coming soon. If so, you may check whether there are messages to
  re-use - finally we could implement bot-specific messages as part
  of the pwb framework and port them to translatewiki like other
  messages. We could handle with drtrigonbot.py, xqbot.py
  valhallasw-bot.py as well. Maybe they should get a
  thirdparty-suffix.
 
 Both sound intressing, can you may be elaborate some further details
 on this?
 
 [1]
 http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3APrefixIndexprefix=Thirdpar
 ty-drtrigonbotnamespace=1238
 
 Thanks a lot for your detailed explanations and
 Greetings
 Dr. Trigon
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
 
 iEYEARECAAYFAk5iSYAACgkQAXWvBxzBrDAtuACgkCDRc+Bs/Utv+0EdmPvqlV6y
 smcAoJU/PvBZHkrdAQ8Biu6mRhKlA97+
 =MCWB
 -END PGP SIGNATURE-
 
 ___
 Pywikipedia-l mailing list
 Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
 https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l
 

___
Pywikipedia-l mailing list
Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l


Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-09-04 Thread Dr. Trigon
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

 I think it was not a good idea to create these entries in tw 
 directly.

That's a pitty! Sorry for that... I was confused by if you can create
the keys on translatewiki: do that.

 The normal way is to create a dictionary as described and make a 
 request at sf (or send a mail to me as well).

OK; so I did as you told me and created such a file with dict according
to the guide (but using trunk), the file 'thirdparty' is attached. But
I have to tell that using the script mentioned in guide did not work
well for me, beacuse of using trunk and slightly other key names...

Testing worked quite well, with:

 import wikipedia as pywikibot from pywikibot import i18n 
 i18n.twtranslate(pywikibot.getSite(),
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse')
u':* %s: %s - [%s letzte Bearbeitung] ({{PAGESIZE:%s}} Bytes) von %s (%s)'

(I know the '%s' should be explicitely named - that will be next step..)

 i18n dicts are placed in the rewrite branch. In trunk release i18n 
 directory is defined as svn:external which copies its content from 
 rewrite.

OK thanks! (may be that should be quite obvious to me... ;)

 There is no automatic mechanism to synchonize these dicts from 
 pywikipedia svn to tw and vice versa. It is necessary to outcheck 
 pwb svn at tw and to expand the yaml config file at mw svn and 
 perhaps run fuzzy bot to import the given translations.
 From time to time the i18n dictionaries are created and 
 backported to pwb svn.

So this is what you are doing for all translations in i18n directory?
Is this done manually? Do I have to do that also?

Greetings and thanks for support!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk5jeysACgkQAXWvBxzBrDBhpACeKPmwnxbMXAhc7bhq+mo/3emh
8FkAoJUZO9yRigzxh+6anLDrkjxFZr/q
=81Ae
-END PGP SIGNATURE-
# coding=utf-8
msg = {
'en': {
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-head': u'robot ',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-add': u'Discussion summary added: %i 
entries',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-mod': u'Discussion summary updated: %i 
entries in %s',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-clean': u'Discussion summary added 
with clean up: %i entries',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-changed': u'Discussion changed',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-new': u'New Discussion',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-closed': u'Discussion closed',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-maintmsg': u'BOT MESSAGE',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-notify': u'Notification',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse': u':* %s: %s - [%s last edit] 
({{PAGESIZE:%s}} bytes) by %s (%s)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-closed': u':* %s: %s all discussions 
have finished (surveillance stopped) - last edit by %s (%s)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-notify': u':* %s: span 
class=plainlinks[%s %s]/span - last edit by [[User:%s]] (%s)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-warning': u':* Bot warning message: %s 
\'\'%s\'\'',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-start': u'; %d. %B %Y',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-end': u'noinclude\n\nSummary generated 
from and at: /noinclude',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-nonhuman': u'(no human editor found)',
},
'de': {
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-head': u'Bot: ',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-add': u'Diskussions-Zusammenfassung 
hinzugefügt (%i Einträge)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-mod': u'Diskussions-Zusammenfassung 
aktualisiert (%i Einträge in %s)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-summary-clean': u'Diskussions-Zusammenfassung 
hinzugefügt und bereinigt (%i Einträge)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-changed': u'Diskussion verändert',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-new': u'Neue Diskussion',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-closed': u'Diskussion abgeschlossen',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-maintmsg': u'BOT MESSAGE',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-notify-notify': u'Benachrichtigung',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse': u':* %s: %s - [%s letzte Bearbeitung] 
({{PAGESIZE:%s}} Bytes) von %s (%s)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-closed': u':* %s: %s alle Diskussionen 
wurden beendet (Überwachung gestoppt) - letzte Bearbeitung von %s (%s)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-notify': u':* %s: span 
class=plainlinks[%s %s]/span - letzte Bearbeitung von [[User:%s]] (%s)',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-warning': u':* Bot Warn-Nachricht: %s 
\'\'%s\'\'',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-start': u'; %d. %B %Y',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-end': u'noinclude\n\nZusammenfassung 
erstellt von und um: /noinclude',
'thirdparty-drtrigonbot-sum_disc-parse-nonhuman': u'(keinen menschlichen 
Bearbeiter gefunden)',
},
'fr': {
},
'pl': {
},
'it': {
},
'ja': {
},
'es': {
},
'pt': {
},
'nl': {
},
'ru': {
},
'sv': {
},
'zh': {

Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-09-03 Thread Dr. Trigon
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

First thanks Merlijn and xqt for you answers!! In order to get one step
further I tried to follow Merlijn hints:

 If this is possible, the most reasonable solution to me would be
 this: 1) follow the guide to translating
 (http://lists.wikimedia.org/pipermail/pywikipedia-l/2011-January/006632.html)

Ok.
 
BUT I did the migration by hands (since it's the first one) as
visible in [1] and when going further to create and upload a script
to i18n folder I got stuck:
- - I'm using the trunk not the rewrite; the guide uses rewrite and
  I cannot find the files in i18n directory in trunk, just the i18n.py
  in pywikibot but not the mentioned 'i18n.package'...
- - I do not have commit access
- - I wonder what does happen now with the translations on TW? Do they
  get synced into the i18n folder? ...or what's the idea?

 2) use keys starting with 'thirdparty-drtrigon'; i.e.
 thirdparty-drtrigon-

As mentioned I created a bunch of keys, this works which is good!

 - you may recycle translations in the i18n folder if it fits

Yes - in fact I though about something like this too. ;) But could
become very tricky... ;)

 - if your script is able to be distributed we could commit (with
 i18n extension)

In my opinion it is (more or less) since I am using it... ;) But I do
not know what are your demands on quality... I think you have to decide
whether my code fits or not... I have also to admit that I cannot spend
the same amount of time in support and developpment as desirable.

 - I am implementing translated bot owner messages wich (hopefull)
 coming soon. If so, you may check whether there are messages to
 re-use - finally we could implement bot-specific messages as part
 of the pwb framework and port them to translatewiki like other
 messages. We could handle with drtrigonbot.py, xqbot.py
 valhallasw-bot.py as well. Maybe they should get a
 thirdparty-suffix.

Both sound intressing, can you may be elaborate some further details
on this?

[1]
http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3APrefixIndexprefix=Thirdparty-drtrigonbotnamespace=1238

Thanks a lot for your detailed explanations and
Greetings
Dr. Trigon
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk5iSYAACgkQAXWvBxzBrDAtuACgkCDRc+Bs/Utv+0EdmPvqlV6y
smcAoJU/PvBZHkrdAQ8Biu6mRhKlA97+
=MCWB
-END PGP SIGNATURE-

___
Pywikipedia-l mailing list
Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l


Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-08-30 Thread Dr. Trigon
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1


No 'i18n'-expert out there, able to give me some hints?


Am 28.08.2011 13:27, schrieb Dr. Trigon:
 Sorry for going a little bit off-topic here, but I have a
 question: (and I think this is the best place to get a helpful
 answer ;)
 
 As some of you might know I'm using the trunk (not re-write)
 version of the framework for DrTrigonBot too.
 
 I'm thinking about a good implementation for translations. As you 
 are switching to translatewiki I would like to do this also. The 
 actual question is how to do so?? As far as I can see my project is
 not that important to need an own account on translatewiki...? Or
 am I wrong? May be it would make sence to include my translations 
 into the pywikipedia bot framework directly, since I do not use
 that many messages...
 
 Any help or hint is greatly appreciated.
 
 Thanks and greetings! Dr. Trigon
 
 
 Am 26.08.2011 03:12, schrieb i...@gno.de:
 Hi Merlijn,
 
 I've seen it during discussion with Nikerabbit on tw.net (look at
 the first LQ-threat according pywikipedia) and I am working on a
 pythonic version of the plural-gettext.txt. I am using lambda
 function for that like this one (for mk-wiki): plural = lambda n:
 0 if (n == 1 or n%10 == 1) else 1 I think this is the easiest
 way. But we have a remaining problem found on table2wiki. Now we
 have 3 messages. One message is used if we have no warning, and
 we have two messages either for one or a lot of warnings. I guess
 we could keep the first table2wiki-no-warning message and merge
 the two messages table2wiki-one-warning and
 table2wiki-warnings using {{Plural:}} tag. It is also possible
 to use the first message every time and append the warning
 message if needed.
 
 Greetings
 
 
 - Original Nachricht  Von: Merlijn van Deen
 valhall...@arctus.nl An:
 pywikipedia-l@lists.wikimedia.org Datum:   25.08.2011 19:46 
 Betreff: Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] 
 trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py
 
 Hello xqt,
 
 On 21 August 2011 15:49, x...@svn.wikimedia.org wrote:
 
 +value. At the moment, we have only one plural_func = x:
 x!= 1 yet. Multiple +PLURAL tags are not supported
 (yet).
 
 
 Good to see you're working on plural support. Have you seen 
 http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/extensions/Translate/data/pl

 
ural-gettext.txt?view=markup
 , which lists the plural possibilities for each language.
 Unfortunately, python does not support the  a ? b : c notation,
 so it's not possible to copy the code 1-on-1.
 
 Alternatively, there is 
 http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/extensions/Translate/data/pl

 
ural-cldr.yaml?view=markup
 , but that is fairly unreadable IMO.
 
 Good luck!
 
 Best, Merlijn
 
 
 
 
 ___ Pywikipedia-l
 mailing list Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org 
 https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l
 
 
 Arcor empfiehlt: Mal über die Karriere nachdenken! Wissenswertes
 und Nützliches finden Sie hierzu unter
 http://www.arcor.de/content/finanzen_job/job_karriere/bewerbung_karriere/ratgeber/


 
___
 Pywikipedia-l mailing list Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org 
 https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l
 
 
 
 ___ Pywikipedia-l
 mailing list Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org 
 https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l
 

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk5csDgACgkQAXWvBxzBrDC8fgCg3GeJ9DoRdjllhM0M3g6JAPuN
774An11eXJ9kV2k+s+JCsQG2n8WwawLo
=gU2M
-END PGP SIGNATURE-

___
Pywikipedia-l mailing list
Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l


Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-08-30 Thread Merlijn van Deen
On 28 August 2011 13:27, Dr. Trigon dr.tri...@surfeu.ch wrote:

 I'm thinking about a good implementation for translations. As you
 are switching to translatewiki I would like to do this also. The
 actual question is how to do so??


At the moment, there is not really an obvious answer for scripts not in svn,
as all translations are stored in svn. I'm not sure if it's possible to
create translations on translatewiki.net for keys that are not already in
svn.

If this is possible, the most reasonable solution to me would be this:
  1) follow the guide to translating (
http://lists.wikimedia.org/pipermail/pywikipedia-l/2011-January/006632.html)
  2) use keys starting with 'thirdparty-drtrigon'; i.e. thirdparty-drtrigon-
  3) if you can create the keys on translatewiki: do that. if not:
b) submit a bug report to get your translations in svn, so they can be
translated

There might be some problems with the location of translation files, however
(I think pywikipedia will search them in the i18n subfolder based on the
script you are running, which will fail if your scripts are not in the same
location as the other pywikipedia scripts). Might be solveable with some
symlinks, though.

Best,
Merlijn
___
Pywikipedia-l mailing list
Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l


Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-08-28 Thread Dr. Trigon
Sorry for going a little bit off-topic here, but I have a question:
(and I think this is the best place to get a helpful answer ;)

As some of you might know I'm using the trunk (not re-write) version
of the framework for DrTrigonBot too.

I'm thinking about a good implementation for translations. As you
are switching to translatewiki I would like to do this also. The
actual question is how to do so?? As far as I can see my project
is not that important to need an own account on translatewiki...?
Or am I wrong? May be it would make sence to include my translations
into the pywikipedia bot framework directly, since I do not use that
many messages...

Any help or hint is greatly appreciated.

Thanks and greetings!
Dr. Trigon


Am 26.08.2011 03:12, schrieb i...@gno.de:
 Hi Merlijn,
 
 I've seen it during discussion with Nikerabbit on tw.net (look at the first 
 LQ-threat according pywikipedia) and I am working on a pythonic version of 
 the plural-gettext.txt. I am using lambda function for that like this one 
 (for mk-wiki):
 plural = lambda n: 0 if (n == 1 or n%10 == 1) else 1
 I think this is the easiest way.
 But we have a remaining problem found on table2wiki. Now we have 3 messages. 
 One message is used if we have no warning, and we have two messages either 
 for one or a lot of warnings. I guess we could keep the first 
 table2wiki-no-warning message and merge the two messages 
 table2wiki-one-warning and table2wiki-warnings using {{Plural:}} tag. It 
 is also possible to use the first message every time and append the warning 
 message if needed.
 
 Greetings
 
 
 - Original Nachricht 
 Von: Merlijn van Deen valhall...@arctus.nl
 An:  pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
 Datum:   25.08.2011 19:46
 Betreff: Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448]
   trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py
 
 Hello xqt,

 On 21 August 2011 15:49, x...@svn.wikimedia.org wrote:

 +value. At the moment, we have only one plural_func = x: x!= 1 yet.
 Multiple
 +PLURAL tags are not supported (yet).


 Good to see you're working on plural support. Have you seen
 http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/extensions/Translate/data/pl
 ural-gettext.txt?view=markup
 ,
 which lists the plural possibilities for each language. Unfortunately,
 python does not support the  a ? b : c notation, so it's not possible to
 copy the code 1-on-1.

 Alternatively, there is
 http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/extensions/Translate/data/pl
 ural-cldr.yaml?view=markup
 ,
 but that is fairly unreadable IMO.

 Good luck!

 Best,
 Merlijn


 

 ___
 Pywikipedia-l mailing list
 Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
 https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l

 
 Arcor empfiehlt: Mal über die Karriere nachdenken! Wissenswertes und 
 Nützliches finden Sie hierzu unter 
 http://www.arcor.de/content/finanzen_job/job_karriere/bewerbung_karriere/ratgeber/
 
 ___
 Pywikipedia-l mailing list
 Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
 https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l
 


___
Pywikipedia-l mailing list
Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l


Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-08-26 Thread Merlijn van Deen
Hi Xqt,

On 26 August 2011 03:12, i...@gno.de wrote:

 I've seen it during discussion with Nikerabbit on tw.net (look at the
 first LQ-threat according pywikipedia) and I am working on a pythonic
 version of the plural-gettext.txt. I am using lambda function for that like
 this one (for mk-wiki):
 plural = lambda n: 0 if (n == 1 or n%10 == 1) else 1
 I think this is the easiest way.


Yes, this makes sense. Can TW output a formatted version? Anyway, I would
suggest using the same dict-based format as the other translations, i.e.

{
'en': lambda n: 0 if (n == 0 or n  1) else 1,
'mk': lambda n: 0 if (n==1 or n%10=1) else 1,
}

etc, which would make it easy to use in python. But you probably already
thought of that :-)

But we have a remaining problem found on table2wiki. Now we have 3 messages.
 One message is used if we have no warning, and we have two messages either
 for one or a lot of warnings. I guess we could keep the first
 table2wiki-no-warning message and merge the two messages
 table2wiki-one-warning and table2wiki-warnings using {{Plural:}} tag. It
 is also possible to use the first message every time and append the warning
 message if needed.


Yes, this makes sense. I would suggest using 'no edits' and 'there are n
edits', which makes sense as a distinction. TW is dynamic enough to quickly
translate merged messages, I guess.


anyway -- good luck implementing :-)

Best,
Merlijn
___
Pywikipedia-l mailing list
Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l


Re: [Pywikipedia-l] [Pywikipedia-svn] SVN: [9448] trunk/pywikipedia/pywikibot/i18n.py

2011-08-26 Thread info
Hi Merlijn, 

 Yes, this makes sense. Can TW output a formatted version? Anyway, I would
 suggest using the same dict-based format as the other translations, i.e.
 
 {
 'en': lambda n: 0 if (n == 0 or n  1) else 1,
 'mk': lambda n: 0 if (n==1 or n%10=1) else 1,
 }
 
 etc, which would make it easy to use in python. But you probably already
 thought of that :-)

My idea was just put that dict into i18n.py. btw I found it also works without 
lambda.

Greetings
xqt

Arcor empfiehlt: Mal über die Karriere nachdenken! Wissenswertes und Nützliches 
finden Sie hierzu unter 
http://www.arcor.de/content/finanzen_job/job_karriere/bewerbung_karriere/ratgeber/

___
Pywikipedia-l mailing list
Pywikipedia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l