Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-04 Por tôpico santamariense
@naoliv, ihhh que eu to confundindo as coisas. hahahaha. Isso que é o
bom do trabalho colaborativo, um corrige/ajuda o outro. Muito legal e
útil isto sobre "Lifecycle prefix".

Eu fiquei na dúvida em, sabendo-se as tags do texto a seguir, se é
necessário o uso de railway:historic=station e
historic:railway=station . Seriam elas usadas independentemente das
demais tags?

@naoliv, deixo para ti que tem mais prática no Maproulette. Abre um
pedido lá. Preferencialmente com o texto das tags como dispostas pelos
colegas.

Então vamos lá. Segunda compilação no texto:

1. Se a estação ainda está em pé, mas não é mais usada para a
finalidade para qual foi concebida, usa-se a tag
disused:railway=station
2. Se o prédio ainda existe, mas em estado de muita má conversação,
usa-se a tag abandoned:railway=station
3. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação,
usa-se a tag demolished:railway=station
4. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte
(source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico,
por exemplo); e, usar a historic=railway_station
5. Se existe aquela arquitetura clássica de estações de trem,
adicionar a tag building=train_station

Fim_da_segunda_compilacao

Com exceção do 1º, 2º e 3º item, uma tag não desdiz a outra, sendo que
em determinadas estacões deverá se usar várias tags. É interessante
fazer uma pesquisa para tentar identificar se a estação não poderia
estar sendo usada para outros fins (Museus, bibliotecas, etc). E, nos
locais onde as estações ainda são estações de fato, seria interessante
adicionar alguma nota (note=*) informando que ali ainda funciona.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Sobre addr:interpolation - possibilidades

2017-01-04 Por tôpico santamariense
@Papibaquígrafo,

1. A questão é que existem muitos SN (sem número) cadastrados entre
casas que já tem número. E as linhas ajudam a tapar este buraco,
interpolando numerações intermediárias que possam existir. Do meu
ponto de vista todo o material é provisório, pois na maioria dos casos
o ponto será apagado porque vai para a building quando se tiver a
certeza de qual building é. E a linha será apagada quando todas as
casas de uma face da quadra tiver os números corretos na building
correta.

2. Interessante. Não tinha pensado nisso. Mesmo assim me pergunto se
não seria melhor nos objetos para ser mais prático, quando futuramente
alguém for contribuir, buscar a fonte em históricos de changesets é
não-prático. Em Paris, tudo indica que se adicionou source a todos os
objetos (http://overpass-turbo.eu/s/l3J)

3. Isso são pormenores, mas que são sim muito relevantes. Eu proponho
que numa primeira fase, se faça testes em alguns municípios e que a
gente (cada um) faça relatório concomitantemente ao trabalho, a fim de
anotar todos os problemas/dúvidas enfrentados.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-04 Por tôpico Vítor Rodrigo Dias
Arlindo,

Bom saber! É o tipo de coisa que acontece com frequência em "exércitos de
um homem só".

Abraços!

Em qua, 4 de jan de 2017 às 17:51, Arlindo Pereira <
arlindosaraivapere...@gmail.com> escreveu:

> Vítor,
>
> sou o que o pessoal chama de "railfan", fazendo parte inclusive de uma
> associação chamada Trilhos do Rio. Já identificamos diversos erros no
> Estações Ferroviárias, e o autor do site não se mostra muito solícito para
> realizar as correções necessárias. Por conta disto, tenha o site como um
> indicativo, mas não certeza.
>
> Outra fonte, no âmbito das estações fluminenses, é o nosso fórum:
> http://www.trilhosdorio.com.br/forum
>
>
> []s
> Arlindo Pereira
>
> Em 4 de janeiro de 2017 16:45, Vítor Rodrigo Dias 
> escreveu:
>
> Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site
> http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com
> o autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de
> consulta.
>
> Em qua, 4 de jan de 2017 às 15:35, Nelson A. de Oliveira 
> escreveu:
>
> 2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense :
> > 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação,
> > usa-se a tag abandoned:railway=station
>
> No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má
> conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem
> danificado, por exemplo)
>
> Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo
> demolished:
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix#Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order
>
> > 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte
> > (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico,
> > por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station +
> > railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas)
>
> Nenhuma das duas :-)
>
> Repare que em
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation
> elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de
> "estações que não são mais utilizadas".
>
> É o mesmo caso em
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%3Dstation#Former_stations
> (onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar
> representar uma estação sem uso)
>
> Objetos históricos (com significância histórica) são representados
> pela chave "historic".
>
> Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para
> representar estações com valor histórico)
>
> Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo
> de objeto, para indicar que este possui relevância histórica)
>
> > É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é
> > que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha
> > ferroviária do local. Alguém se candidata?
>
> Quer talvez criar um MapRoulette para isso?
>
> Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega
> uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que
> não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por
> exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo
> lugar.
>
> Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se
> houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações
> duvidosas.
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-04 Por tôpico Arlindo Pereira
Vítor,

sou o que o pessoal chama de "railfan", fazendo parte inclusive de uma
associação chamada Trilhos do Rio. Já identificamos diversos erros no
Estações Ferroviárias, e o autor do site não se mostra muito solícito para
realizar as correções necessárias. Por conta disto, tenha o site como um
indicativo, mas não certeza.

Outra fonte, no âmbito das estações fluminenses, é o nosso fórum:
http://www.trilhosdorio.com.br/forum


[]s
Arlindo Pereira

Em 4 de janeiro de 2017 16:45, Vítor Rodrigo Dias 
escreveu:

> Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site
> http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com
> o autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de
> consulta.
>
> Em qua, 4 de jan de 2017 às 15:35, Nelson A. de Oliveira 
> escreveu:
>
>> 2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense :
>> > 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação,
>> > usa-se a tag abandoned:railway=station
>>
>> No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má
>> conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem
>> danificado, por exemplo)
>>
>> Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo
>> demolished:
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix#
>> Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order
>>
>> > 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte
>> > (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico,
>> > por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station +
>> > railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas)
>>
>> Nenhuma das duas :-)
>>
>> Repare que em https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#
>> Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation
>> elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de
>> "estações que não são mais utilizadas".
>>
>> É o mesmo caso em
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%
>> 3Dstation#Former_stations
>> (onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar
>> representar uma estação sem uso)
>>
>> Objetos históricos (com significância histórica) são representados
>> pela chave "historic".
>>
>> Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para
>> representar estações com valor histórico)
>>
>> Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo
>> de objeto, para indicar que este possui relevância histórica)
>>
>> > É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é
>> > que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha
>> > ferroviária do local. Alguém se candidata?
>>
>> Quer talvez criar um MapRoulette para isso?
>>
>> Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega
>> uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que
>> não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por
>> exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo
>> lugar.
>>
>> Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se
>> houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações
>> duvidosas.
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-04 Por tôpico Gerald Weber
Oi Vítor

muito interessante, obrigado por compartilhar este link

abraço

Gerald

2017-01-04 16:45 GMT-02:00 Vítor Rodrigo Dias :

> Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site
> http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com
> o autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de
> consulta.
>
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


[Talk-br] CNEFE no OpenAddresses

2017-01-04 Por tôpico Papibaquígrafo
A quem interessar possa, há uma proposta de inclusão dos endereços do CNEFE no 
OpenAddresses, um projeto relacionado mas independente do OSM. O OpenAddresses 
não requer nenhuma edição manual, portanto esta inclusão é bem mais fácil e 
rápida do que aquilo que vem sendo discutido aqui.

O local da discussão é https://github.com/openaddresses/openaddresses/pull/2315


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-04 Por tôpico Vítor Rodrigo Dias
Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site
http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com o
autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de consulta.

Em qua, 4 de jan de 2017 às 15:35, Nelson A. de Oliveira 
escreveu:

> 2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense :
> > 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação,
> > usa-se a tag abandoned:railway=station
>
> No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má
> conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem
> danificado, por exemplo)
>
> Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo
> demolished:
>
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix#Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order
>
> > 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte
> > (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico,
> > por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station +
> > railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas)
>
> Nenhuma das duas :-)
>
> Repare que em
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation
> elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de
> "estações que não são mais utilizadas".
>
> É o mesmo caso em
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%3Dstation#Former_stations
> (onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar
> representar uma estação sem uso)
>
> Objetos históricos (com significância histórica) são representados
> pela chave "historic".
>
> Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para
> representar estações com valor histórico)
>
> Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo
> de objeto, para indicar que este possui relevância histórica)
>
> > É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é
> > que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha
> > ferroviária do local. Alguém se candidata?
>
> Quer talvez criar um MapRoulette para isso?
>
> Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega
> uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que
> não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por
> exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo
> lugar.
>
> Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se
> houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações
> duvidosas.
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-04 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense :
> 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação,
> usa-se a tag abandoned:railway=station

No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má
conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem
danificado, por exemplo)

Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo demolished:

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix#Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order

> 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte
> (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico,
> por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station +
> railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas)

Nenhuma das duas :-)

Repare que em 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation
elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de
"estações que não são mais utilizadas".

É o mesmo caso em
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%3Dstation#Former_stations
(onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar
representar uma estação sem uso)

Objetos históricos (com significância histórica) são representados
pela chave "historic".

Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para
representar estações com valor histórico)

Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo
de objeto, para indicar que este possui relevância histórica)

> É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é
> que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha
> ferroviária do local. Alguém se candidata?

Quer talvez criar um MapRoulette para isso?

Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega
uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que
não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por
exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo
lugar.

Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se
houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações
duvidosas.

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Sobre addr:interpolation - possibilidades

2017-01-04 Por tôpico Papibaquígrafo
Alguns comentários:
1) No OSM, os endereços são pontos com etiquetas de nome de rua e número (há a 
possibilidade de inserir endereços interpolados, mas isso deve ser visto apenas 
como uma solução provisória). Assim, as linhas das faces de quadra não devem 
estar presentes na importação. Elas até podem estar incluídas nos arquivos 
preliminares para facilitar o posicionamento, mas devem ser excluídas antes de 
finalizar o changeset (deve ser possível, no JOSM, deletar uma linha sem 
deletar os pontos que a compõe).
2) Acho mais seguro copiar o nome de rua do OSM, pois no CNEFE há algumas 
inconsistências na grafia dos nomes que podem passar desapercebidas.

3) Coloque source=IBGE/CNEFE 2010 no changeset, e não nos objetos importados.

4) O CNEFE tem um campo "número" e um campo "sufixo do número". A casa "7A" 
teria "7" e "A" respectivamente. Só que na maioria dos casos esse sufixo é uma 
anotação, em geral irrelevante para o OSM. É preciso decidir quando manter e 
quando descartar este campo. 

Em Quarta-feira, 4 de Janeiro de 2017 12:05, Sérgio V.  
escreveu:
 

  Santamariense, -Sim, 
acho que se for para importar para o OSM mesmo, ajuda colocar a linha de face 
junto com os nós (grudados nela). E se der para distribuir o nós sobre a face, 
fica melhor ainda para poder identificar cada nó (tipo dividindo o comprimento 
da face pelo número de nós e aí colar os nós; 90% dos casos a numeração é 
sequencial, assim de fato acho que ajuda mais do que colocar só 1 nó com 
todos). As linhas de face ajudarão também a reposicionar as quadras conforme 
melhores referências que se tiver (pois há deslocamento no SHP de faces). -A 
tag "source="IBGE/CNEFE 2010" que você sugeriu acho que está boa; acho que 
seria bom colocar em "todas" faces e nós (o acréscimo em texto XML é de uns 5%, 
insignificante). Será útil para retornar em futuras revisões.
Será muito importante montar um roteiro (tutorial) para explicar o processo 
para todos que quiserem fazer.Nele sesalientaria também anecessidade de 
trabalhar "todos" os "procedimentos prévios" nos pacotes pormunicípios, antes 
de importar:
-Colocar nomes em maiúsculas/minúsculas (pode ser feito facilmente no QGIS);-No 
JOSM, reposicionar as faces  conforme as melhores referências que se 
tiver;-Verificar e a renomear as tags se precisar, nomes, etc;-Aí sim 
importar.Vamos vendo o que melhor funciona.Valeu!

- - - - - - - - - - - - - - - -Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


   ___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


[Talk-br] Sobre addr:interpolation - possibilidades

2017-01-04 Por tôpico Sérgio V .
Santamariense,

-Sim, acho que se for para importar para o OSM mesmo, ajuda colocar a linha de 
face junto com os nós (grudados nela).

E se der para distribuir o nós sobre a face, fica melhor ainda para poder 
identificar cada nó (tipo dividindo o comprimento da face pelo número de nós e 
aí colar os nós; 90% dos casos a numeração é sequencial, assim de fato acho que 
ajuda mais do que colocar só 1 nó com todos).

As linhas de face ajudarão também a reposicionar as quadras conforme melhores 
referências que se tiver (pois há deslocamento no SHP de faces).

-A tag "source="IBGE/CNEFE 2010" que você sugeriu acho que está boa; acho que 
seria bom colocar em "todas" faces e nós (o acréscimo em texto XML é de uns 5%, 
insignificante). Será útil para retornar em futuras revisões.


Será muito importante montar um roteiro (tutorial) para explicar o processo 
para todos que quiserem fazer.
Nele se salientaria também a necessidade de trabalhar "todos" os "procedimentos 
prévios" nos pacotes por municípios, antes de importar:

-Colocar nomes em maiúsculas/minúsculas (pode ser feito facilmente no QGIS);

-No JOSM, reposicionar as faces  conforme as melhores referências que se tiver;

-Verificar e a renomear as tags se precisar, nomes, etc;

-Aí sim importar.

Vamos vendo o que melhor funciona.

Valeu!



- - - - - - - - - - - - - - - -

Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br