Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem
@naoliv, ihhh que eu to confundindo as coisas. hahahaha. Isso que é o bom do trabalho colaborativo, um corrige/ajuda o outro. Muito legal e útil isto sobre "Lifecycle prefix". Eu fiquei na dúvida em, sabendo-se as tags do texto a seguir, se é necessário o uso de railway:historic=station e historic:railway=station . Seriam elas usadas independentemente das demais tags? @naoliv, deixo para ti que tem mais prática no Maproulette. Abre um pedido lá. Preferencialmente com o texto das tags como dispostas pelos colegas. Então vamos lá. Segunda compilação no texto: 1. Se a estação ainda está em pé, mas não é mais usada para a finalidade para qual foi concebida, usa-se a tag disused:railway=station 2. Se o prédio ainda existe, mas em estado de muita má conversação, usa-se a tag abandoned:railway=station 3. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação, usa-se a tag demolished:railway=station 4. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico, por exemplo); e, usar a historic=railway_station 5. Se existe aquela arquitetura clássica de estações de trem, adicionar a tag building=train_station Fim_da_segunda_compilacao Com exceção do 1º, 2º e 3º item, uma tag não desdiz a outra, sendo que em determinadas estacões deverá se usar várias tags. É interessante fazer uma pesquisa para tentar identificar se a estação não poderia estar sendo usada para outros fins (Museus, bibliotecas, etc). E, nos locais onde as estações ainda são estações de fato, seria interessante adicionar alguma nota (note=*) informando que ali ainda funciona. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Sobre addr:interpolation - possibilidades
@Papibaquígrafo, 1. A questão é que existem muitos SN (sem número) cadastrados entre casas que já tem número. E as linhas ajudam a tapar este buraco, interpolando numerações intermediárias que possam existir. Do meu ponto de vista todo o material é provisório, pois na maioria dos casos o ponto será apagado porque vai para a building quando se tiver a certeza de qual building é. E a linha será apagada quando todas as casas de uma face da quadra tiver os números corretos na building correta. 2. Interessante. Não tinha pensado nisso. Mesmo assim me pergunto se não seria melhor nos objetos para ser mais prático, quando futuramente alguém for contribuir, buscar a fonte em históricos de changesets é não-prático. Em Paris, tudo indica que se adicionou source a todos os objetos (http://overpass-turbo.eu/s/l3J) 3. Isso são pormenores, mas que são sim muito relevantes. Eu proponho que numa primeira fase, se faça testes em alguns municípios e que a gente (cada um) faça relatório concomitantemente ao trabalho, a fim de anotar todos os problemas/dúvidas enfrentados. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem
Arlindo, Bom saber! É o tipo de coisa que acontece com frequência em "exércitos de um homem só". Abraços! Em qua, 4 de jan de 2017 às 17:51, Arlindo Pereira < arlindosaraivapere...@gmail.com> escreveu: > Vítor, > > sou o que o pessoal chama de "railfan", fazendo parte inclusive de uma > associação chamada Trilhos do Rio. Já identificamos diversos erros no > Estações Ferroviárias, e o autor do site não se mostra muito solícito para > realizar as correções necessárias. Por conta disto, tenha o site como um > indicativo, mas não certeza. > > Outra fonte, no âmbito das estações fluminenses, é o nosso fórum: > http://www.trilhosdorio.com.br/forum > > > []s > Arlindo Pereira > > Em 4 de janeiro de 2017 16:45, Vítor Rodrigo Dias > escreveu: > > Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site > http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com > o autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de > consulta. > > Em qua, 4 de jan de 2017 às 15:35, Nelson A. de Oliveira > escreveu: > > 2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense : > > 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação, > > usa-se a tag abandoned:railway=station > > No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má > conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem > danificado, por exemplo) > > Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo > demolished: > > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix#Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order > > > 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte > > (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico, > > por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station + > > railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas) > > Nenhuma das duas :-) > > Repare que em > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation > elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de > "estações que não são mais utilizadas". > > É o mesmo caso em > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%3Dstation#Former_stations > (onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar > representar uma estação sem uso) > > Objetos históricos (com significância histórica) são representados > pela chave "historic". > > Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para > representar estações com valor histórico) > > Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo > de objeto, para indicar que este possui relevância histórica) > > > É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é > > que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha > > ferroviária do local. Alguém se candidata? > > Quer talvez criar um MapRoulette para isso? > > Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega > uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que > não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por > exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo > lugar. > > Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se > houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações > duvidosas. > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem
Vítor, sou o que o pessoal chama de "railfan", fazendo parte inclusive de uma associação chamada Trilhos do Rio. Já identificamos diversos erros no Estações Ferroviárias, e o autor do site não se mostra muito solícito para realizar as correções necessárias. Por conta disto, tenha o site como um indicativo, mas não certeza. Outra fonte, no âmbito das estações fluminenses, é o nosso fórum: http://www.trilhosdorio.com.br/forum []s Arlindo Pereira Em 4 de janeiro de 2017 16:45, Vítor Rodrigo Dias escreveu: > Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site > http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com > o autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de > consulta. > > Em qua, 4 de jan de 2017 às 15:35, Nelson A. de Oliveira > escreveu: > >> 2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense : >> > 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação, >> > usa-se a tag abandoned:railway=station >> >> No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má >> conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem >> danificado, por exemplo) >> >> Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo >> demolished: >> >> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix# >> Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order >> >> > 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte >> > (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico, >> > por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station + >> > railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas) >> >> Nenhuma das duas :-) >> >> Repare que em https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations# >> Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation >> elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de >> "estações que não são mais utilizadas". >> >> É o mesmo caso em >> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway% >> 3Dstation#Former_stations >> (onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar >> representar uma estação sem uso) >> >> Objetos históricos (com significância histórica) são representados >> pela chave "historic". >> >> Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para >> representar estações com valor histórico) >> >> Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo >> de objeto, para indicar que este possui relevância histórica) >> >> > É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é >> > que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha >> > ferroviária do local. Alguém se candidata? >> >> Quer talvez criar um MapRoulette para isso? >> >> Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega >> uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que >> não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por >> exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo >> lugar. >> >> Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se >> houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações >> duvidosas. >> >> ___ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem
Oi Vítor muito interessante, obrigado por compartilhar este link abraço Gerald 2017-01-04 16:45 GMT-02:00 Vítor Rodrigo Dias : > Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site > http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com > o autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de > consulta. > > > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-br] CNEFE no OpenAddresses
A quem interessar possa, há uma proposta de inclusão dos endereços do CNEFE no OpenAddresses, um projeto relacionado mas independente do OSM. O OpenAddresses não requer nenhuma edição manual, portanto esta inclusão é bem mais fácil e rápida do que aquilo que vem sendo discutido aqui. O local da discussão é https://github.com/openaddresses/openaddresses/pull/2315 ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem
Uma boa fonte de dados para verificar o estado atual de estações é o site http://www.estacoesferroviarias.com.br/. Poderíamos entrar em contato com o autor do site para verificar a possibilidade de uso como fonte de consulta. Em qua, 4 de jan de 2017 às 15:35, Nelson A. de Oliveira escreveu: > 2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense : > > 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação, > > usa-se a tag abandoned:railway=station > > No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má > conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem > danificado, por exemplo) > > Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo > demolished: > > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix#Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order > > > 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte > > (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico, > > por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station + > > railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas) > > Nenhuma das duas :-) > > Repare que em > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation > elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de > "estações que não são mais utilizadas". > > É o mesmo caso em > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%3Dstation#Former_stations > (onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar > representar uma estação sem uso) > > Objetos históricos (com significância histórica) são representados > pela chave "historic". > > Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para > representar estações com valor histórico) > > Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo > de objeto, para indicar que este possui relevância histórica) > > > É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é > > que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha > > ferroviária do local. Alguém se candidata? > > Quer talvez criar um MapRoulette para isso? > > Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega > uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que > não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por > exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo > lugar. > > Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se > houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações > duvidosas. > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem
2017-01-04 2:11 GMT-02:00 santamariense : > 2. Se não existe mais a estrutura (prédio) onde funcionava a estação, > usa-se a tag abandoned:railway=station No abandoned o prédio ainda existe, mas em estado de muita má conversação (um prédio que ficou exposto ao tempo e ficou bem danificado, por exemplo) Se for representar um prédio que não existe mais seria o prefixo demolished: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lifecycle_prefix#Common_lifecycle_prefixes_in_chronological_order > 3. Se a estrutura tem um valor histórico, deve-se informar a fonte > (source) de sua importância histórica (lei de tombamento histórico, > por exemplo); e, usar a tag historic:railway=station + > railway:historic=station (já que a wiki não é bem clara, usar as duas) Nenhuma das duas :-) Repare que em https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation elas não são propostas como indicativas de historicidade, mas sim de "estações que não são mais utilizadas". É o mesmo caso em https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%3Dstation#Former_stations (onde dá para entender um pouco do rolo de tanta forma de tentar representar uma estação sem uso) Objetos históricos (com significância histórica) são representados pela chave "historic". Há 197 objetos com historic=railway_station (eu utilizaria essa para representar estações com valor histórico) Ou, pelo menos, historic=yes (que pode ser utilizada em qualquer tipo de objeto, para indicar que este possui relevância histórica) > É preciso de voluntários para fazer as devidas correções. O ideal é > que quem for editar cada estado(s), conheça a realidade atual da malha > ferroviária do local. Alguém se candidata? Quer talvez criar um MapRoulette para isso? Dá para tirar o peso de coordenação do trabalho: cada interessado pega uma tarefa (uma estação, no caso), verifica e envia; pode marcar que não consegue resolver também (por faltar conhecimento local, por exemplo). Também diminui a chance de duas pessoas mexerem no mesmo lugar. Seria só deixar um texto bem explicado na tarefa, dizendo que, se houver qualquer tipo de dúvida do local, não faça modificações duvidosas. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Sobre addr:interpolation - possibilidades
Alguns comentários: 1) No OSM, os endereços são pontos com etiquetas de nome de rua e número (há a possibilidade de inserir endereços interpolados, mas isso deve ser visto apenas como uma solução provisória). Assim, as linhas das faces de quadra não devem estar presentes na importação. Elas até podem estar incluídas nos arquivos preliminares para facilitar o posicionamento, mas devem ser excluídas antes de finalizar o changeset (deve ser possível, no JOSM, deletar uma linha sem deletar os pontos que a compõe). 2) Acho mais seguro copiar o nome de rua do OSM, pois no CNEFE há algumas inconsistências na grafia dos nomes que podem passar desapercebidas. 3) Coloque source=IBGE/CNEFE 2010 no changeset, e não nos objetos importados. 4) O CNEFE tem um campo "número" e um campo "sufixo do número". A casa "7A" teria "7" e "A" respectivamente. Só que na maioria dos casos esse sufixo é uma anotação, em geral irrelevante para o OSM. É preciso decidir quando manter e quando descartar este campo. Em Quarta-feira, 4 de Janeiro de 2017 12:05, Sérgio V. escreveu: Santamariense, -Sim, acho que se for para importar para o OSM mesmo, ajuda colocar a linha de face junto com os nós (grudados nela). E se der para distribuir o nós sobre a face, fica melhor ainda para poder identificar cada nó (tipo dividindo o comprimento da face pelo número de nós e aí colar os nós; 90% dos casos a numeração é sequencial, assim de fato acho que ajuda mais do que colocar só 1 nó com todos). As linhas de face ajudarão também a reposicionar as quadras conforme melhores referências que se tiver (pois há deslocamento no SHP de faces). -A tag "source="IBGE/CNEFE 2010" que você sugeriu acho que está boa; acho que seria bom colocar em "todas" faces e nós (o acréscimo em texto XML é de uns 5%, insignificante). Será útil para retornar em futuras revisões. Será muito importante montar um roteiro (tutorial) para explicar o processo para todos que quiserem fazer.Nele sesalientaria também anecessidade de trabalhar "todos" os "procedimentos prévios" nos pacotes pormunicípios, antes de importar: -Colocar nomes em maiúsculas/minúsculas (pode ser feito facilmente no QGIS);-No JOSM, reposicionar as faces conforme as melhores referências que se tiver;-Verificar e a renomear as tags se precisar, nomes, etc;-Aí sim importar.Vamos vendo o que melhor funciona.Valeu! - - - - - - - - - - - - - - - -Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-br] Sobre addr:interpolation - possibilidades
Santamariense, -Sim, acho que se for para importar para o OSM mesmo, ajuda colocar a linha de face junto com os nós (grudados nela). E se der para distribuir o nós sobre a face, fica melhor ainda para poder identificar cada nó (tipo dividindo o comprimento da face pelo número de nós e aí colar os nós; 90% dos casos a numeração é sequencial, assim de fato acho que ajuda mais do que colocar só 1 nó com todos). As linhas de face ajudarão também a reposicionar as quadras conforme melhores referências que se tiver (pois há deslocamento no SHP de faces). -A tag "source="IBGE/CNEFE 2010" que você sugeriu acho que está boa; acho que seria bom colocar em "todas" faces e nós (o acréscimo em texto XML é de uns 5%, insignificante). Será útil para retornar em futuras revisões. Será muito importante montar um roteiro (tutorial) para explicar o processo para todos que quiserem fazer. Nele se salientaria também a necessidade de trabalhar "todos" os "procedimentos prévios" nos pacotes por municípios, antes de importar: -Colocar nomes em maiúsculas/minúsculas (pode ser feito facilmente no QGIS); -No JOSM, reposicionar as faces conforme as melhores referências que se tiver; -Verificar e a renomear as tags se precisar, nomes, etc; -Aí sim importar. Vamos vendo o que melhor funciona. Valeu! - - - - - - - - - - - - - - - - Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br