Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Arlindo Pereira
Eu gosto de amenity=school + whatever, é como eu vinha tagueando por aqui.
Não é tagging for the renderer mas não ignora os renderers atuais ;-)
On Sep 5, 2013 6:26 AM, "Flavio Bello Fialho" 
wrote:

> Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
> escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
> training=language funciona.
> Em 04/09/2013 18:41, "Fernando Trebien" 
> escreveu:
>
>> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
>> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
>> alguns usuários confusos.
>>
>> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
>> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
>> Então acho que não se aplica.
>>
>> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
>> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
>> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
>> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
>>
>> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
>> com "training=tutoring".
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
>>
>> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
>> propor isso na lista "tagging".
>>
>> 2013/9/2 Wille :
>> > Oi, Fernando
>> >
>> > Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
>> > adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
>> curso,
>> > pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas
>> tags
>> > atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
>> > inclusive uma proposta nesse sentido:
>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
>> >
>> > amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
>> vezes:
>> >
>> http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
>> >
>> > Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
>> >
>> > Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
>> apenas
>> > brasileira.
>> >
>> >
>> > On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>> >>
>> >> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>> >> uma proposta melhor. Que tal?
>> >>
>> >> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>> >>>
>> >>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>> >>>
>> >>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente
>> a
>> >>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
>> há
>> >>> debates e conversas mais culturais mesmo.
>> >>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse
>> ultimo eu
>> >>> já
>> >>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>> >>>
>> >>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" <
>> fernando.treb...@gmail.com>
>> >>> wrote:
>> 
>>  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
>> fez?
>> 
>>  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
>> pesquisei
>>  a
>>  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
>>  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
>> ensinam
>>  não
>>  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
>> através
>>  de
>>  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
>> etc.).
>>  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras
>> formas
>>  de
>>  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto
>> da
>>  língua ensinada.
>> 
>>  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
>>  uma
>>  tag nova, como você sugeriu.
>> 
>>  On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
>> wrote:
>> >
>> > Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar
>> um
>> > POI
>> > pelo menos, usava a tag errada. :p
>> > Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso
>> pede
>> > uma
>> > tag em específico.
>> >
>> > On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>> > 
>> > wrote:
>> >>
>> >> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>> >> comentario. :P
>> >>
>> >> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>> >> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>> >> para os brasileiros?
>> >>
>> >> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
>> >>>
>> >>> Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria
>> muito
>> >>> bom
>> >>> criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses
>> casos
>> >>> diretamente no editor.
>> >>>
>> >>> []s
>> >>> Arlindo
>> >>>
>> >>>
>> >>> 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>> 
>> >>>

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Fernando Trebien
Se forem exatamente iguais, o sistema deve retornar todas as
ocorrências e deixar que o usuário decida (afinal, não há informação
suficiente para o sistema decidir).

Claro, você pode mapear pensando em tornar essa busca tão refinada
quanto possível - por exemplo, se tiver 1 terreno com 5 prédios,
poderia acrescentar a identificação de cada prédio na sua tag
"addr:housename". Se usuário buscar por endereço + nome do prédio,
terá só 1 resultado. Se buscar apenas pelo endereço (sem o nome do
prédio), terá 6 resultados (1 terreno + 5 prédios).

Se você quiser que seja só 1 resultado, acho que você só colocaria
tags de endereço no terreno e nenhuma nos prédios, mas daí buscar pelo
nome do prédio não funcionaria. Dependendo do caso, pode fazer mais
sentido. Mas como o Nominatim também identifica a categoria das coisas
("área residencial", "edifício", "escola", etc.), acho relativamente
fácil escolher a opção certa.

2013/9/5 Flavio Bello Fialho :
> O problema que eu vejo de repetir endereços é na hora de localizar um
> endereço num mecanismo de busca. Se existirem vários iguais, qual posição
> deve ser retornada pelo sistema?
>
> Em 04/09/2013 18:53, "Fernando Trebien" 
> escreveu:
>
>> Acho que a sua pergunta tem um pouco a ver com a idéia da relação
>> "site": http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:site
>>
>> No início, as pessoas (da comunidade internacional) andavam agrupando
>> tudo que dizia respeito a um lugar (a sua área, os seus prédios,
>> caminhos, etc.) numa relação, e às vezes colocando o endereço nela. A
>> última recomendação que eu tenho é que esse não é o jeito certo de
>> fazer isso. A aplicação tem que poder determinar quando um prédio está
>> dentro de uma área, sem precisar de uma relação pra especificar isso.
>> "site" então deve ser usado para lugares (campi) que se quebram em
>> duas ou mais partes.
>>
>> Partindo disso, o que eu tenho feito é o seguinte:
>> - se o lugar é um prédio ocupando todo o seu terreno, mapeio só o
>> prédio com endereço e sem a tag landuse
>> - se o lugar tem uma área externa (um estacionamento, por exemplo),
>> mapeio a área total com a tag landuse, o(s) edifícios com a tag
>> building, e coloco o endereço:
>>   - no edifício, se for só 1
>>   - na área, se houver mais de 1 edifício
>>
>> Se os edifícios tiverem algum nome (às vezes número) que os
>> identifique, daí coloco o endereço neles também com a tag
>> "addr:housename".
>>
>> Se você quiser, pode colocar o endereço sempre na área, pra ficar mais
>> uniforme essa regra. Há pouco tempo comecei a ter vontade de mudar de
>> método e fazer assim pra tudo. Mas acho que isso é meio "livre". O iD
>> recomenda que estabelecimentos sejam mapeados como ponto, mesmo quando
>> ocupam o prédio inteiro. Eu suspeito que essa recomendação tem algo a
>> ver (entre outras coisas) com evitar a repetição das tags de endereço
>> em vários objetos. Mas se você repetir, também não estará errado.
>>
>> Nunca usei, não sei quão bem suportado é, mas acho que um jeito de
>> evitar a repetição é usando a relação associatedStreet:
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet
>>
>> 2013/9/2 Augusto Stoffel :
>> > Uma questão mais genérica é como especificar o "campus" de uma empresa.
>> >  Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
>> > adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
>> > + name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
>> > endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
>> >
>> > Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
>> > governo.  A combinação building=commercial + office=government está
>> > prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
>> > com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
>> > para o terreno.
>> >
>> > On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
>> >> Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
>> >>
>> >> []s
>> >>
>> >> 2013/9/2 Pedro Geaquinto > >> >
>> >>
>> >> Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
>> >> Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?
>> >>
>> >>
>> >> 2013/8/31 Augusto Stoffel > >> >
>> >>
>> >> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag
>> >> access.
>> >>
>> >> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
>> >> qual for o
>> >> orgão do governo que gere o local.
>> >>
>> >> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
>> >> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
>> >> >
>> >> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
>> >> > > >> > wrote:
>> >> > Postos de saude: que tal amenity=clinic +
>> >> access=public?
>> >> >
>> >> > 2013/8/31 Fernando

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Augusto Stoffel
Acho que tutoring seria mais aproriado para aulas particulares.  Que tal
usar amenity=school mais

training=cram_school => Cursinho pré-vestibular
training=tutoring => Aulas de reforço/aulas particulares
training=driving => Auto-escola
training=language => Escola de idiomas

A gente pode então tentar reavivar a proposta do amenity=training que já
existe na wiki, e usar essa nova tag se a coisa vingar.

On 09/04/2013 05:40 PM, Fernando Trebien wrote:
> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
> alguns usuários confusos.
> 
> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
> Então acho que não se aplica.
> 
> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
> 
> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
> com "training=tutoring".
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
> 
> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
> propor isso na lista "tagging".
> 
> 2013/9/2 Wille :
>> Oi, Fernando
>>
>> Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
>> adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de curso,
>> pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas tags
>> atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
>> inclusive uma proposta nesse sentido:
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
>>
>> amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40 vezes:
>> http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
>>
>> Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
>>
>> Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda apenas
>> brasileira.
>>
>>
>> On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>>>
>>> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>>> uma proposta melhor. Que tal?
>>>
>>> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :

 Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.

 Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
 língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
 debates e conversas mais culturais mesmo.
 Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu
 já
 fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.

 On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
 wrote:
>
> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?
>
> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei
> a
> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
> internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam
> não
> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através
> de
> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
> de
> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
> língua ensinada.
>
> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
> uma
> tag nova, como você sugeriu.
>
> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:
>>
>> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
>> POI
>> pelo menos, usava a tag errada. :p
>> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
>> uma
>> tag em específico.
>>
>> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>> 
>> wrote:
>>>
>>> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>>> comentario. :P
>>>
>>> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>>> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>>> para os brasileiros?
>>>
>>> 2013/8/30 Arlindo Pereira :

 Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
 bom
 criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
 diretamente no editor.

 []s
 Arlindo


 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>
> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3
> renderizado
> no
> Mapnik um dia. :-P
>
> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido 

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Fernando Trebien
Incorporei algumas das sugestões do Augusto na referência:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia#Casos_espec.C3.ADficos

"cram_school" é um valor que nunca foi usado, por isso não incorporei
ainda: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/training#values

2013/9/5 Arlindo Pereira :
> Eu gosto de amenity=school + whatever, é como eu vinha tagueando por aqui.
> Não é tagging for the renderer mas não ignora os renderers atuais ;-)
>
> On Sep 5, 2013 6:26 AM, "Flavio Bello Fialho" 
> wrote:
>>
>> Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
>> escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
>> training=language funciona.
>>
>> Em 04/09/2013 18:41, "Fernando Trebien" 
>> escreveu:
>>>
>>> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
>>> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
>>> alguns usuários confusos.
>>>
>>> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
>>> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
>>> Então acho que não se aplica.
>>>
>>> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
>>> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
>>> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
>>> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
>>>
>>> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
>>> com "training=tutoring".
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
>>>
>>> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
>>> propor isso na lista "tagging".
>>>
>>> 2013/9/2 Wille :
>>> > Oi, Fernando
>>> >
>>> > Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
>>> > adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
>>> > curso,
>>> > pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas
>>> > tags
>>> > atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
>>> > inclusive uma proposta nesse sentido:
>>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
>>> >
>>> > amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
>>> > vezes:
>>> >
>>> > http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
>>> >
>>> > Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
>>> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
>>> >
>>> > Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
>>> > apenas
>>> > brasileira.
>>> >
>>> >
>>> > On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>>> >>
>>> >> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>>> >> uma proposta melhor. Que tal?
>>> >>
>>> >> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>>> >>>
>>> >>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>>> >>>
>>> >>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente
>>> >>> a
>>> >>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
>>> >>> há
>>> >>> debates e conversas mais culturais mesmo.
>>> >>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse
>>> >>> ultimo eu
>>> >>> já
>>> >>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>>> >>>
>>> >>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
>>> >>> 
>>> >>> wrote:
>>> 
>>>  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
>>>  fez?
>>> 
>>>  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
>>>  pesquisei
>>>  a
>>>  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na
>>>  comunidade
>>>  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
>>>  ensinam
>>>  não
>>>  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
>>>  através
>>>  de
>>>  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
>>>  etc.).
>>>  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras
>>>  formas
>>>  de
>>>  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto
>>>  da
>>>  língua ensinada.
>>> 
>>>  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company.
>>>  Ou
>>>  uma
>>>  tag nova, como você sugeriu.
>>> 
>>>  On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
>>>  wrote:
>>> >
>>> > Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar
>>> > um
>>> > POI
>>> > pelo menos, usava a tag errada. :p
>>> > Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso
>>> > pede
>>> > uma
>>> > tag em específico.
>>> >
>>> > On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>>> > 
>>> > wrote:
>>> >>
>>> >> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>>> >> comentario. :P
>>> >>
>>> >> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que vo

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Flavio Bello Fialho
O problema que eu vejo de repetir endereços é na hora de localizar um
endereço num mecanismo de busca. Se existirem vários iguais, qual posição
deve ser retornada pelo sistema?
Em 04/09/2013 18:53, "Fernando Trebien" 
escreveu:

> Acho que a sua pergunta tem um pouco a ver com a idéia da relação
> "site": http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:site
>
> No início, as pessoas (da comunidade internacional) andavam agrupando
> tudo que dizia respeito a um lugar (a sua área, os seus prédios,
> caminhos, etc.) numa relação, e às vezes colocando o endereço nela. A
> última recomendação que eu tenho é que esse não é o jeito certo de
> fazer isso. A aplicação tem que poder determinar quando um prédio está
> dentro de uma área, sem precisar de uma relação pra especificar isso.
> "site" então deve ser usado para lugares (campi) que se quebram em
> duas ou mais partes.
>
> Partindo disso, o que eu tenho feito é o seguinte:
> - se o lugar é um prédio ocupando todo o seu terreno, mapeio só o
> prédio com endereço e sem a tag landuse
> - se o lugar tem uma área externa (um estacionamento, por exemplo),
> mapeio a área total com a tag landuse, o(s) edifícios com a tag
> building, e coloco o endereço:
>   - no edifício, se for só 1
>   - na área, se houver mais de 1 edifício
>
> Se os edifícios tiverem algum nome (às vezes número) que os
> identifique, daí coloco o endereço neles também com a tag
> "addr:housename".
>
> Se você quiser, pode colocar o endereço sempre na área, pra ficar mais
> uniforme essa regra. Há pouco tempo comecei a ter vontade de mudar de
> método e fazer assim pra tudo. Mas acho que isso é meio "livre". O iD
> recomenda que estabelecimentos sejam mapeados como ponto, mesmo quando
> ocupam o prédio inteiro. Eu suspeito que essa recomendação tem algo a
> ver (entre outras coisas) com evitar a repetição das tags de endereço
> em vários objetos. Mas se você repetir, também não estará errado.
>
> Nunca usei, não sei quão bem suportado é, mas acho que um jeito de
> evitar a repetição é usando a relação associatedStreet:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet
>
> 2013/9/2 Augusto Stoffel :
> > Uma questão mais genérica é como especificar o "campus" de uma empresa.
> >  Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
> > adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
> > + name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
> > endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
> >
> > Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
> > governo.  A combinação building=commercial + office=government está
> > prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
> > com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
> > para o terreno.
> >
> > On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
> >> Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
> >>
> >> []s
> >>
> >> 2013/9/2 Pedro Geaquinto  >> >
> >>
> >> Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
> >> Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?
> >>
> >>
> >> 2013/8/31 Augusto Stoffel  >> >
> >>
> >> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag
> access.
> >>
> >> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
> >> qual for o
> >> orgão do governo que gere o local.
> >>
> >> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
> >> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
> >> >
> >> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
> >> >  >> > wrote:
> >> > Postos de saude: que tal amenity=clinic +
> access=public?
> >> >
> >> > 2013/8/31 Fernando Trebien <
> fernando.treb...@gmail.com
> >> >:
> >> > > Poderia ser office=company nesses casos entao,
> enquanto
> >> > ninguem faz
> >> > > uma proposta melhor. Que tal?
> >> > >
> >> > > 2013/8/31 Pedro Geaquinto  >> >:
> >> > >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> >> > >>
> >> > >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o
> >> que curso
> >> > atualmente a
> >> > >> língua russa, que se chama Centro de Cultura
> >> Eslava. Além
> >> > de línguas, há
> >> > >> debates e conversas mais culturais mesmo.
> >> > >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e
> >> Yazigi
> >> > (esse ultimo eu já
> >> > >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> >> > >>
> >>   

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-05 Por tôpico Flavio Bello Fialho
Pode ser assim. Eu acho importante ter alguma forma de identificar uma
escola de idiomas como tal, e a combinação de amenity=school e
training=language funciona.
Em 04/09/2013 18:41, "Fernando Trebien" 
escreveu:

> Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
> aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
> alguns usuários confusos.
>
> Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
> seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
> Então acho que não se aplica.
>
> Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
> combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
> proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
> e funcionaria com todas as aplicações atuais.
>
> Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
> com "training=tutoring".
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
> http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school
>
> Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
> propor isso na lista "tagging".
>
> 2013/9/2 Wille :
> > Oi, Fernando
> >
> > Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
> > adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
> curso,
> > pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas tags
> > atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
> > inclusive uma proposta nesse sentido:
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
> >
> > amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
> vezes:
> >
> http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
> >
> > Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
> >
> > Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda
> apenas
> > brasileira.
> >
> >
> > On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
> >>
> >> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
> >> uma proposta melhor. Que tal?
> >>
> >> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
> >>>
> >>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> >>>
> >>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
> >>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas,
> há
> >>> debates e conversas mais culturais mesmo.
> >>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo
> eu
> >>> já
> >>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> >>>
> >>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" <
> fernando.treb...@gmail.com>
> >>> wrote:
> 
>  Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você
> fez?
> 
>  Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
> pesquisei
>  a
>  melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
>  internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
> ensinam
>  não
>  só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
> através
>  de
>  eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
> etc.).
>  Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
>  de
>  arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
>  língua ensinada.
> 
>  Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
>  uma
>  tag nova, como você sugeriu.
> 
>  On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
> wrote:
> >
> > Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
> > POI
> > pelo menos, usava a tag errada. :p
> > Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
> > uma
> > tag em específico.
> >
> > On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
> > 
> > wrote:
> >>
> >> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
> >> comentario. :P
> >>
> >> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
> >> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
> >> para os brasileiros?
> >>
> >> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
> >>>
> >>> Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
> >>> bom
> >>> criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
> >>> diretamente no editor.
> >>>
> >>> []s
> >>> Arlindo
> >>>
> >>>
> >>> 2013/8/30 Arlindo Pereira 
> 
>  Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3
>  renderizado
>  no
>  Mapnik um dia. :-P
> 
>  Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
>  tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não
> deixam
>  de ser
>  um "hotel de beira de estrada", que voc

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-04 Por tôpico Fernando Trebien
Acho que a sua pergunta tem um pouco a ver com a idéia da relação
"site": http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:site

No início, as pessoas (da comunidade internacional) andavam agrupando
tudo que dizia respeito a um lugar (a sua área, os seus prédios,
caminhos, etc.) numa relação, e às vezes colocando o endereço nela. A
última recomendação que eu tenho é que esse não é o jeito certo de
fazer isso. A aplicação tem que poder determinar quando um prédio está
dentro de uma área, sem precisar de uma relação pra especificar isso.
"site" então deve ser usado para lugares (campi) que se quebram em
duas ou mais partes.

Partindo disso, o que eu tenho feito é o seguinte:
- se o lugar é um prédio ocupando todo o seu terreno, mapeio só o
prédio com endereço e sem a tag landuse
- se o lugar tem uma área externa (um estacionamento, por exemplo),
mapeio a área total com a tag landuse, o(s) edifícios com a tag
building, e coloco o endereço:
  - no edifício, se for só 1
  - na área, se houver mais de 1 edifício

Se os edifícios tiverem algum nome (às vezes número) que os
identifique, daí coloco o endereço neles também com a tag
"addr:housename".

Se você quiser, pode colocar o endereço sempre na área, pra ficar mais
uniforme essa regra. Há pouco tempo comecei a ter vontade de mudar de
método e fazer assim pra tudo. Mas acho que isso é meio "livre". O iD
recomenda que estabelecimentos sejam mapeados como ponto, mesmo quando
ocupam o prédio inteiro. Eu suspeito que essa recomendação tem algo a
ver (entre outras coisas) com evitar a repetição das tags de endereço
em vários objetos. Mas se você repetir, também não estará errado.

Nunca usei, não sei quão bem suportado é, mas acho que um jeito de
evitar a repetição é usando a relação associatedStreet:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet

2013/9/2 Augusto Stoffel :
> Uma questão mais genérica é como especificar o "campus" de uma empresa.
>  Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
> adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
> + name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
> endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
>
> Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
> governo.  A combinação building=commercial + office=government está
> prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
> com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
> para o terreno.
>
> On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
>> Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
>>
>> []s
>>
>> 2013/9/2 Pedro Geaquinto > >
>>
>> Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
>> Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?
>>
>>
>> 2013/8/31 Augusto Stoffel > >
>>
>> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag access.
>>
>> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
>> qual for o
>> orgão do governo que gere o local.
>>
>> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
>> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
>> >
>> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
>> > > > wrote:
>> > Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?
>> >
>> > 2013/8/31 Fernando Trebien > >:
>> > > Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto
>> > ninguem faz
>> > > uma proposta melhor. Que tal?
>> > >
>> > > 2013/8/31 Pedro Geaquinto > >:
>> > >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>> > >>
>> > >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o
>> que curso
>> > atualmente a
>> > >> língua russa, que se chama Centro de Cultura
>> Eslava. Além
>> > de línguas, há
>> > >> debates e conversas mais culturais mesmo.
>> > >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e
>> Yazigi
>> > (esse ultimo eu já
>> > >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>> > >>
>> > >> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
>> > > >
>> > >> wrote:
>> > >>>
>> > >>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão
>> grave. :P
>> > Como você fez?
>> > >>>
>> > >>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto
>> > Alegre eu pesquisei a
>> 

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-04 Por tôpico Fernando Trebien
Bem, um dos problemas com "amenity=language_school" é que nenhuma
aplicação a suporta no momento (nem o Nominatim). Isso pode deixar
alguns usuários confusos.

Em "office=educational_institution", entendi pelo texto do wiki que
seria para mapear o "escritório de uma escola", e não a escola em si.
Então acho que não se aplica.

Que tal usar então "amenity=school" e "training=language"? Essa
combinação seria fácil de detectar e ajustar quando surgisse uma
proposta mais concreta, não me parece tão "semanticamente" incorreta,
e funcionaria com todas as aplicações atuais.

Relacionado a isso, poderíamos daí propor mapear cursos pré-vestibular
com "training=tutoring".
http://en.wikipedia.org/wiki/Cursinho
http://en.wikipedia.org/wiki/Cram_school

Vou perguntar sobre isso (pois deve acontecer no exterior também) e já
propor isso na lista "tagging".

2013/9/2 Wille :
> Oi, Fernando
>
> Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
> adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de curso,
> pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas tags
> atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
> inclusive uma proposta nesse sentido:
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training
>
> amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40 vezes:
> http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview
>
> Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution
>
> Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda apenas
> brasileira.
>
>
> On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>>
>> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>> uma proposta melhor. Que tal?
>>
>> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>>>
>>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>>>
>>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
>>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
>>> debates e conversas mais culturais mesmo.
>>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu
>>> já
>>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>>>
>>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
>>> wrote:

 Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?

 Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei
 a
 melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
 internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam
 não
 só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através
 de
 eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
 Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
 de
 arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
 língua ensinada.

 Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
 uma
 tag nova, como você sugeriu.

 On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:
>
> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
> POI
> pelo menos, usava a tag errada. :p
> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
> uma
> tag em específico.
>
> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
> 
> wrote:
>>
>> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>> comentario. :P
>>
>> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>> para os brasileiros?
>>
>> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
>>>
>>> Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
>>> bom
>>> criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
>>> diretamente no editor.
>>>
>>> []s
>>> Arlindo
>>>
>>>
>>> 2013/8/30 Arlindo Pereira 

 Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3
 renderizado
 no
 Mapnik um dia. :-P

 Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
 tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam
 de ser
 um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem
 - só
 não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para
 pegar
 os
 tipos específicos de motéis brasileiros.


 On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
 
 wrote:
>
> E quanto a classificação do motel?
> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
> juntas)
>
> _

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-03 Por tôpico Flavio Bello Fialho
Usar amenity=language_school tem a vantagem de podermos mudar tudo
facilmente no futuro, se um padrão for definido.
Em 02/09/2013 22:11, "Wille"  escreveu:

> Oi, Fernando
>
> Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais
> adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de
> curso, pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas nas
> tags atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... Achei
> inclusive uma proposta nesse sentido: http://wiki.openstreetmap.org/**
> wiki/Proposed_features/**training
>
> amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40
> vezes: http://taginfo.openstreetmap.**org/tags/?key=amenity&value=**
> language_school#overview
>
> Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution
> http://wiki.openstreetmap.org/**wiki/Tag:office%3Deducational_**
> institution
>
> Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda apenas
> brasileira.
>
> On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:
>
>> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
>> uma proposta melhor. Que tal?
>>
>> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>>
>>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>>>
>>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
>>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
>>> debates e conversas mais culturais mesmo.
>>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo
>>> eu já
>>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>>>
>>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
>>> wrote:
>>>
 Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?

 Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
 pesquisei a
 melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
 internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam
 não
 só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
 através de
 eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
 Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
 de
 arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
 língua ensinada.

 Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
 uma
 tag nova, como você sugeriu.

 On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
 wrote:

> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
> POI
> pelo menos, usava a tag errada. :p
> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
> uma
> tag em específico.
>
> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" <
> fernando.treb...@gmail.com>
> wrote:
>
>> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>> comentario. :P
>>
>> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>> para os brasileiros?
>>
>> 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>> 
>> >:
>>
>>> Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
>>> bom
>>> criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
>>> diretamente no editor.
>>>
>>> []s
>>> Arlindo
>>>
>>>
>>> 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>>> 
>>> >
>>>
 Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3
 renderizado
 no
 Mapnik um dia. :-P

 Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
 tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam
 de ser
 um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem
 - só
 não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para
 pegar
 os
 tipos específicos de motéis brasileiros.


 On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
 
 wrote:

> E quanto a classificação do motel?
> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
> juntas)
>
> __**_
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-br
>


>>> __**_
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-br

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-02 Por tôpico Wille

On 02-09-2013 12:07, Augusto Stoffel wrote:

Uma questão mais genérica é como especificar o "campus" de uma empresa.
  Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
+ name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
endereço?  No terreno ou no prédio principal?)
Para casos de vários prédios pertencentes a uma instituição, creio que o 
mais adequado é usar operator=nome_da_instituição, name=nome_do_predio e 
a tag building. Lá no wiki tem uma lista enorme de valores para a tag 
building. Em relação ao terreno, concordo com sua proposta. Quanto ao 
endereço, acho que pode ser colocado em todos os prédios e no terreno.




Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
governo.  A combinação building=commercial + office=government está
prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
para o terreno.

Nesse caso, acho que building=public é mais adequado que commercial



On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:

Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.

[]s

2013/9/2 Pedro Geaquinto mailto:pedrodi...@gmail.com>>

 Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
 Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?


 2013/8/31 Augusto Stoffel mailto:arstof...@yahoo.com.br>>

 Aparentemente o valor public não está previsto para a tag access.

 Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
 qual for o
 orgão do governo que gere o local.

 On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
 > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
 >
 > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
 > mailto:fernando.treb...@gmail.com>> wrote:
 > Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?
 >
 > 2013/8/31 Fernando Trebien mailto:fernando.treb...@gmail.com>>:
 > > Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto
 > ninguem faz
 > > uma proposta melhor. Que tal?
 > >
 > > 2013/8/31 Pedro Geaquinto mailto:pedrodi...@gmail.com>>:
 > >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
 > >>
 > >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o
 que curso
 > atualmente a
 > >> língua russa, que se chama Centro de Cultura
 Eslava. Além
 > de línguas, há
 > >> debates e conversas mais culturais mesmo.
 > >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e
 Yazigi
 > (esse ultimo eu já
 > >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
 > >>
 > >> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
 > mailto:fernando.treb...@gmail.com>>
 > >> wrote:
 > >>>
 > >>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão
 grave. :P
 > Como você fez?
 > >>>
 > >>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto
 > Alegre eu pesquisei a
 > >>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre
 isso na
 > comunidade
 > >>> internacional. O argumento era que essas escolas
 > frequentemente ensinam não
 > >>> só a língua como também a cultura de um outro
 país, muitas
 > vezes através de
 > >>> eventos ligados à arte (exposições, debates,
 exibição de
 > filmes, etc.).
 > >>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a
 exercitarem
 > outras formas de
 > >>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.)
 desde que no
 > contexto da
 > >>> língua ensinada.
 > >>>
 > >>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria
 > office=company. Ou uma
 > >>> tag nova, como você sugeriu.
 > >>>
 > >>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"
 > mailto:pedrodi...@gmail.com>>
 wrote:
 > 
 >  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu
 vou ter
 > que revisar um POI
 >  pelo menos, usava a tag errada. :p
 >  Eu acho que usar arts_centre seria muito
 estranho, acho
 > que isso pede uma
 >  tag em específico.
 > 
 >  On Aug 31, 2013 3:06 AM,

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-02 Por tôpico Wille

Oi, Fernando

Eu tenho usado amenity=school para escola de idiomas. Talvez fosse mais 
adequado ter uma tag amenity=education e outra para definir o tipo de 
curso, pois há vários outros tipos de escola que não estão contempladas 
nas tags atuais, como cursos profissionalizantes e pré-vestibulares... 
Achei inclusive uma proposta nesse sentido: 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/training


amenity=language_school não foi definida no wiki, mas já foi usada 40 
vezes: 
http://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=amenity&value=language_school#overview


Se for usar office, a mais adequada seria educational_institution 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:office%3Deducational_institution


Porém essa tem que ser uma discussão global, pois não é uma demanda 
apenas brasileira.


On 31-08-2013 13:11, Fernando Trebien wrote:

Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
uma proposta melhor. Que tal?

2013/8/31 Pedro Geaquinto :

Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.

Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
debates e conversas mais culturais mesmo.
Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu já
fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.

On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
wrote:

Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?

Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei a
melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam não
só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através de
eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas de
arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
língua ensinada.

Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou uma
tag nova, como você sugeriu.

On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:

Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um POI
pelo menos, usava a tag errada. :p
Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede uma
tag em específico.

On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
wrote:

Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
comentario. :P

Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
para os brasileiros?

2013/8/30 Arlindo Pereira :

Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
bom
criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
diretamente no editor.

[]s
Arlindo


2013/8/30 Arlindo Pereira 

Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado
no
Mapnik um dia. :-P

Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam
de ser
um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem
- só
não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar
os
tipos específicos de motéis brasileiros.


On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira

wrote:

E quanto a classificação do motel?
No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
juntas)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




--
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br







___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-02 Por tôpico Augusto Stoffel
Uma questão mais genérica é como especificar o "campus" de uma empresa.
 Quando a sede possui de uma empresa possui vários prédios, o mais
adequado me parece ser demarcar o terreno inteiro com landuse=commercial
+ name=Empresa X.  (Onde seria mais apropriado adicionar tags de
endereço?  No terreno ou no prédio principal?)

Me pergunto também o que seria o mais apropriado para entidades do
governo.  A combinação building=commercial + office=government está
prevista na wiki, então acho que o no caso de uma entidade do governo
com vários prédios, também faria sentido também usar landuse=commercial
para o terreno.

On 09/02/2013 06:48 AM, Arlindo Pereira wrote:
> Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.
> 
> []s
> 
> 2013/9/2 Pedro Geaquinto  >
> 
> Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
> Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?
> 
> 
> 2013/8/31 Augusto Stoffel  >
> 
> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag access.
> 
> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja
> qual for o
> orgão do governo que gere o local.
> 
> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
> >
> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
> >  > wrote:
> > Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?
> >
> > 2013/8/31 Fernando Trebien  >:
> > > Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto
> > ninguem faz
> > > uma proposta melhor. Que tal?
> > >
> > > 2013/8/31 Pedro Geaquinto  >:
> > >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> > >>
> > >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o
> que curso
> > atualmente a
> > >> língua russa, que se chama Centro de Cultura
> Eslava. Além
> > de línguas, há
> > >> debates e conversas mais culturais mesmo.
> > >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e
> Yazigi
> > (esse ultimo eu já
> > >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> > >>
> > >> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
> >  >
> > >> wrote:
> > >>>
> > >>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão
> grave. :P
> > Como você fez?
> > >>>
> > >>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto
> > Alegre eu pesquisei a
> > >>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre
> isso na
> > comunidade
> > >>> internacional. O argumento era que essas escolas
> > frequentemente ensinam não
> > >>> só a língua como também a cultura de um outro
> país, muitas
> > vezes através de
> > >>> eventos ligados à arte (exposições, debates,
> exibição de
> > filmes, etc.).
> > >>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a
> exercitarem
> > outras formas de
> > >>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.)
> desde que no
> > contexto da
> > >>> língua ensinada.
> > >>>
> > >>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria
> > office=company. Ou uma
> > >>> tag nova, como você sugeriu.
> > >>>
> > >>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"
> > mailto:pedrodi...@gmail.com>>
> wrote:
> > 
> >  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu
> vou ter
> > que revisar um POI
> >  pelo menos, usava a tag errada. :p
> >  Eu acho que usar arts_centre seria muito
> estranho, acho
> > que isso pede uma
> >  tag em específico.
> > 
> >  On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
> >  >
> >  wrote:
> > >
> > > Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o
> "<3" do
> > Arlindo como
> > > comentario. :P
> > 

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-02 Por tôpico Arlindo Pereira
Tenho usado assim por aqui, mas podemos ver uma tag mais específica.

[]s

2013/9/2 Pedro Geaquinto 

> Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
> Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?
>
>
> 2013/8/31 Augusto Stoffel 
>
>> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag access.
>>
>> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja qual for o
>> orgão do governo que gere o local.
>>
>> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
>> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
>> >
>> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
>> >  wrote:
>> > Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?
>> >
>> > 2013/8/31 Fernando Trebien :
>> > > Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto
>> > ninguem faz
>> > > uma proposta melhor. Que tal?
>> > >
>> > > 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>> > >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>> > >>
>> > >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso
>> > atualmente a
>> > >> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além
>> > de línguas, há
>> > >> debates e conversas mais culturais mesmo.
>> > >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi
>> > (esse ultimo eu já
>> > >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>> > >>
>> > >> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
>> > 
>> > >> wrote:
>> > >>>
>> > >>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P
>> > Como você fez?
>> > >>>
>> > >>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto
>> > Alegre eu pesquisei a
>> > >>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na
>> > comunidade
>> > >>> internacional. O argumento era que essas escolas
>> > frequentemente ensinam não
>> > >>> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas
>> > vezes através de
>> > >>> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de
>> > filmes, etc.).
>> > >>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem
>> > outras formas de
>> > >>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no
>> > contexto da
>> > >>> língua ensinada.
>> > >>>
>> > >>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria
>> > office=company. Ou uma
>> > >>> tag nova, como você sugeriu.
>> > >>>
>> > >>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"
>> >  wrote:
>> > 
>> >  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter
>> > que revisar um POI
>> >  pelo menos, usava a tag errada. :p
>> >  Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho
>> > que isso pede uma
>> >  tag em específico.
>> > 
>> >  On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>> > 
>> >  wrote:
>> > >
>> > > Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do
>> > Arlindo como
>> > > comentario. :P
>> > >
>> > > Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que
>> > voce tem em
>> > > mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que
>> > soh aparecam
>> > > para os brasileiros?
>> > >
>> > > 2013/8/30 Arlindo Pereira
>> > :
>> > > > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo.
>> > Agora seria muito
>> > > > bom
>> > > > criarmos issues (principalmente) no iD para
>> > implementar esses casos
>> > > > diretamente no editor.
>> > > >
>> > > > []s
>> > > > Arlindo
>> > > >
>> > > >
>> > > > 2013/8/30 Arlindo Pereira
>> > 
>> > > >>
>> > > >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver
>> > um <3 renderizado
>> > > >> no
>> > > >> Mapnik um dia. :-P
>> > > >>
>> > > >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira
>> > "meio que" um
>> > > >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido
>> > brasileiro) não deixam
>> > > >> de ser
>> > > >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o
>> > carro numa viagem
>> > > >> - só
>> > > >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a
>> > segunda para pegar
>> > > >> os
>> > > >> tipos específicos de motéis brasileiros.
>> > > >>
>> > > >>
>> > > >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de
>>

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-09-02 Por tôpico Pedro Geaquinto
Outro caso especial que seria legal discutir: garagens de ônibus.
Seria adequado landuse=commercial + name=Garagem da "Empresa X"?


2013/8/31 Augusto Stoffel 

> Aparentemente o valor public não está previsto para a tag access.
>
> Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja qual for o
> orgão do governo que gere o local.
>
> On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
> > Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
> >
> > On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
> >  wrote:
> > Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?
> >
> > 2013/8/31 Fernando Trebien :
> > > Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto
> > ninguem faz
> > > uma proposta melhor. Que tal?
> > >
> > > 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
> > >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> > >>
> > >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso
> > atualmente a
> > >> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além
> > de línguas, há
> > >> debates e conversas mais culturais mesmo.
> > >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi
> > (esse ultimo eu já
> > >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> > >>
> > >> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
> > 
> > >> wrote:
> > >>>
> > >>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P
> > Como você fez?
> > >>>
> > >>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto
> > Alegre eu pesquisei a
> > >>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na
> > comunidade
> > >>> internacional. O argumento era que essas escolas
> > frequentemente ensinam não
> > >>> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas
> > vezes através de
> > >>> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de
> > filmes, etc.).
> > >>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem
> > outras formas de
> > >>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no
> > contexto da
> > >>> língua ensinada.
> > >>>
> > >>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria
> > office=company. Ou uma
> > >>> tag nova, como você sugeriu.
> > >>>
> > >>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"
> >  wrote:
> > 
> >  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter
> > que revisar um POI
> >  pelo menos, usava a tag errada. :p
> >  Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho
> > que isso pede uma
> >  tag em específico.
> > 
> >  On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
> > 
> >  wrote:
> > >
> > > Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do
> > Arlindo como
> > > comentario. :P
> > >
> > > Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que
> > voce tem em
> > > mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que
> > soh aparecam
> > > para os brasileiros?
> > >
> > > 2013/8/30 Arlindo Pereira
> > :
> > > > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo.
> > Agora seria muito
> > > > bom
> > > > criarmos issues (principalmente) no iD para
> > implementar esses casos
> > > > diretamente no editor.
> > > >
> > > > []s
> > > > Arlindo
> > > >
> > > >
> > > > 2013/8/30 Arlindo Pereira
> > 
> > > >>
> > > >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver
> > um <3 renderizado
> > > >> no
> > > >> Mapnik um dia. :-P
> > > >>
> > > >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira
> > "meio que" um
> > > >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido
> > brasileiro) não deixam
> > > >> de ser
> > > >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o
> > carro numa viagem
> > > >> - só
> > > >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a
> > segunda para pegar
> > > >> os
> > > >> tipos específicos de motéis brasileiros.
> > > >>
> > > >>
> > > >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de
> > Oliveira
> > > >> 
> > > >> wrote:
> > > >>>
> > > >>> E quanto a classificação do motel?
> > > >>> No Brasil faz sentido tourism=motel +
> > amenity

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Augusto Stoffel
Aparentemente o valor public não está previsto para a tag access.

Outras possibilidades seriam fee=no, ou operator=SUS ou seja qual for o
orgão do governo que gere o local.

On Sat, 2013-08-31 at 14:54 -0300, Arlindo Pereira wrote:
> Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
> 
> On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien"
>  wrote:
> Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?
> 
> 2013/8/31 Fernando Trebien :
> > Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto
> ninguem faz
> > uma proposta melhor. Que tal?
> >
> > 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
> >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> >>
> >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso
> atualmente a
> >> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além
> de línguas, há
> >> debates e conversas mais culturais mesmo.
> >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi
> (esse ultimo eu já
> >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> >>
> >> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
> 
> >> wrote:
> >>>
> >>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P
> Como você fez?
> >>>
> >>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto
> Alegre eu pesquisei a
> >>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na
> comunidade
> >>> internacional. O argumento era que essas escolas
> frequentemente ensinam não
> >>> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas
> vezes através de
> >>> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de
> filmes, etc.).
> >>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem
> outras formas de
> >>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no
> contexto da
> >>> língua ensinada.
> >>>
> >>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria
> office=company. Ou uma
> >>> tag nova, como você sugeriu.
> >>>
> >>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"
>  wrote:
> 
>  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter
> que revisar um POI
>  pelo menos, usava a tag errada. :p
>  Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho
> que isso pede uma
>  tag em específico.
> 
>  On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
> 
>  wrote:
> >
> > Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do
> Arlindo como
> > comentario. :P
> >
> > Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que
> voce tem em
> > mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que
> soh aparecam
> > para os brasileiros?
> >
> > 2013/8/30 Arlindo Pereira
> :
> > > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo.
> Agora seria muito
> > > bom
> > > criarmos issues (principalmente) no iD para
> implementar esses casos
> > > diretamente no editor.
> > >
> > > []s
> > > Arlindo
> > >
> > >
> > > 2013/8/30 Arlindo Pereira
> 
> > >>
> > >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver
> um <3 renderizado
> > >> no
> > >> Mapnik um dia. :-P
> > >>
> > >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira
> "meio que" um
> > >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido
> brasileiro) não deixam
> > >> de ser
> > >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o
> carro numa viagem
> > >> - só
> > >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a
> segunda para pegar
> > >> os
> > >> tipos específicos de motéis brasileiros.
> > >>
> > >>
> > >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de
> Oliveira
> > >> 
> > >> wrote:
> > >>>
> > >>> E quanto a classificação do motel?
> > >>> No Brasil faz sentido tourism=motel +
> amenity=love_hotel (as duas
> > >>> juntas)
> > >>>
> > >>> ___
> > >>> Talk-br mailing list
> > >>> Talk-br@openstreetmap.org
> > >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> > >>
> > >>
> > >
> > >
> > > ___

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Augusto Stoffel
Por exemplo, aqui:

1) http://www.openstreetmap.org/#map=17/-30.06635/-51.23900

Na minha interpretação sports_centre marcaria um local com equipamentos
esportivos ou um clube, como aqui:

2) http://www.openstreetmap.org/#map=18/-30.03629/-51.21296
3) http://www.openstreetmap.org/#map=17/-30.03382/-51.18360

Também daria para cogitar distinguir as situações 2) e 3) (área com
acesso gratuito versus clube particular).  Poderia-se talvez usar tag
access=yes / access=customers, mas não está claro para mim se essa tag
deveria ser usada para coisas outras que estradas e entradas de prédios.

On Sat, 2013-08-31 at 14:15 -0300, Nelson A. de Oliveira wrote:
> 2013/8/31 Augusto Stoffel :
> > Na falta de uma opção mais específica, talvez seja melhor demarcar o
> > "campus" de um time de futebol como landuse=commercial.
> 
> Esse lugar seria exatamente o que?
> 
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Arlindo Pereira
Gostei dessa. Tenho usado hospital por falta de opção melhor.
On Aug 31, 2013 1:19 PM, "Fernando Trebien" 
wrote:

> Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?
>
> 2013/8/31 Fernando Trebien :
> > Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
> > uma proposta melhor. Que tal?
> >
> > 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
> >> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> >>
> >> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
> >> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
> >> debates e conversas mais culturais mesmo.
> >> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo
> eu já
> >> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> >>
> >> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"  >
> >> wrote:
> >>>
> >>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?
> >>>
> >>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
> pesquisei a
> >>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
> >>> internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente
> ensinam não
> >>> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes
> através de
> >>> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
> >>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas
> de
> >>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
> >>> língua ensinada.
> >>>
> >>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou
> uma
> >>> tag nova, como você sugeriu.
> >>>
> >>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto" 
> wrote:
> 
>  Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um
> POI
>  pelo menos, usava a tag errada. :p
>  Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede
> uma
>  tag em específico.
> 
>  On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" <
> fernando.treb...@gmail.com>
>  wrote:
> >
> > Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
> > comentario. :P
> >
> > Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
> > mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
> > para os brasileiros?
> >
> > 2013/8/30 Arlindo Pereira :
> > > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
> > > bom
> > > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
> > > diretamente no editor.
> > >
> > > []s
> > > Arlindo
> > >
> > >
> > > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
> > >>
> > >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3
> renderizado
> > >> no
> > >> Mapnik um dia. :-P
> > >>
> > >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
> > >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não
> deixam
> > >> de ser
> > >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa
> viagem
> > >> - só
> > >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para
> pegar
> > >> os
> > >> tipos específicos de motéis brasileiros.
> > >>
> > >>
> > >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
> > >> 
> > >> wrote:
> > >>>
> > >>> E quanto a classificação do motel?
> > >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
> > >>> juntas)
> > >>>
> > >>> ___
> > >>> Talk-br mailing list
> > >>> Talk-br@openstreetmap.org
> > >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> > >>
> > >>
> > >
> > >
> > > ___
> > > Talk-br mailing list
> > > Talk-br@openstreetmap.org
> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Fernando Trebien
> > +55 (51) 9962-5409
> >
> > "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> > "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
> >
> > ___
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> 
> 
>  ___
>  Talk-br mailing list
>  Talk-br@openstreetmap.org
>  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> 
> >>>
> >>> ___
> >>> Talk-br mailing list
> >>> Talk-br@openstreetmap.org
> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >>>
> >>
> >> ___
> >> Talk-br mailing list
> >> Talk-br@openstreetmap.org
> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > Fernando Trebien
> > +55 (51) 9962-5409
> >
> > "The speed of computer chips

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2013/8/31 Augusto Stoffel :
> Na falta de uma opção mais específica, talvez seja melhor demarcar o
> "campus" de um time de futebol como landuse=commercial.

Esse lugar seria exatamente o que?

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Augusto Stoffel
Eu também acho que na falta de uma tag específica, é melhor marcar
cursos em geral (linguas, música, pintura, auto-escola, etc) como
office=company, reservando arts_centre para centros culturais.

A propósito, o Centro Cultural Banco do Brasil aparece como arts centre
em [1] e como museu em [2].  Seria preciso adicionar o caso um instrução
específica na wiki.

Também seria legal distinguir locais que oferecem prática de esportes
dos locais que vendem esporte como espetáculo (times de futebol,
basicamente).  Acho que sports_centre só se aplicaria no primeiro caso.
Na falta de uma opção mais específica, talvez seja melhor demarcar o
"campus" de um time de futebol como landuse=commercial.

[1] http://www.openstreetmap.org/#map=19/-19.93213/-43.93705
[2] http://www.openstreetmap.org/#map=19/-22.90105/-43.17627

On Sat, 2013-08-31 at 12:00 -0300, Pedro Geaquinto wrote:
> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
> 
> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente
> a língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de
> línguas, há debates e conversas mais culturais mesmo.
> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo
> eu já fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
> 
> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien"
>  wrote:
> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como
> você fez?
> 
> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu
> pesquisei a melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre
> isso na comunidade internacional. O argumento era que essas
> escolas frequentemente ensinam não só a língua como também a
> cultura de um outro país, muitas vezes através de eventos
> ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes,
> etc.). Muitas inclusive incentivam os seus alunos a
> exercitarem outras formas de arte (literária, canto, cinema,
> teatro, etc.) desde que no contexto da língua ensinada.
> 
> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria
> office=company. Ou uma tag nova, como você sugeriu.
> 
> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"
>  wrote:
> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter
> que revisar um POI pelo menos, usava a tag errada. :p
> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho,
> acho que isso pede uma tag em específico.
> 
> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien"
>  wrote:
> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o
> "<3" do Arlindo como
> comentario. :P
> 
> Concordo que deveriamos criar issues pro iD,
> mas o que voce tem em
> mente exatamente? Criar itens no menu da
> esquerda que soh aparecam
> para os brasileiros?
> 
> 2013/8/30 Arlindo Pereira
> :
> > Esqueci de comentar. De resto, concordo com
> tudo. Agora seria muito bom
> > criarmos issues (principalmente) no iD para
> implementar esses casos
> > diretamente no editor.
> >
> > []s
> > Arlindo
> >
> >
> > 2013/8/30 Arlindo Pereira
> 
> >>
> >> Eu que propus o amenity=love_hotel.
> Gostaria de ver um <3 renderizado no
> >> Mapnik um dia. :-P
> >>
> >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a
> primeira "meio que" um
> >> tagging-for-the-renderer (motéis (no
> sentido brasileiro) não deixam de ser
> >> um "hotel de beira de estrada", que você
> vai com o carro numa viagem - só
> >> não são na beira da "estrada" como em
> viagem), e a segunda para pegar os
> >> tipos específicos de motéis brasileiros.
> >>
> >>
> >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A.
> de Oliveira 
> >> wrote:
> >>>
> >>> E quanto a classificação do motel?
> >>> No Brasil faz sentido tourism=motel +
> amenity=love_hotel (as duas juntas)
> >>>
>

Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Fernando Trebien
Postos de saude: que tal amenity=clinic + access=public?

2013/8/31 Fernando Trebien :
> Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
> uma proposta melhor. Que tal?
>
> 2013/8/31 Pedro Geaquinto :
>> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>>
>> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
>> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
>> debates e conversas mais culturais mesmo.
>> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu já
>> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>>
>> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
>> wrote:
>>>
>>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?
>>>
>>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei a
>>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
>>> internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam não
>>> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através de
>>> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
>>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas de
>>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
>>> língua ensinada.
>>>
>>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou uma
>>> tag nova, como você sugeriu.
>>>
>>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:

 Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um POI
 pelo menos, usava a tag errada. :p
 Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede uma
 tag em específico.

 On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
 wrote:
>
> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
> comentario. :P
>
> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
> para os brasileiros?
>
> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
> > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
> > bom
> > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
> > diretamente no editor.
> >
> > []s
> > Arlindo
> >
> >
> > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
> >>
> >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado
> >> no
> >> Mapnik um dia. :-P
> >>
> >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
> >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam
> >> de ser
> >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem
> >> - só
> >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar
> >> os
> >> tipos específicos de motéis brasileiros.
> >>
> >>
> >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
> >> 
> >> wrote:
> >>>
> >>> E quanto a classificação do motel?
> >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
> >>> juntas)
> >>>
> >>> ___
> >>> Talk-br mailing list
> >>> Talk-br@openstreetmap.org
> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >>
> >>
> >
> >
> > ___
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >
>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Fernando Trebien
Existem, mas acho que a interpretacao varia, daih nao sei como seriam
acomodados no iD pra que possa valer pro mundo inteiro. Pelo que li um
"centro comunitario" tem uma interpretacao um tanto diferente no
Brasil (geralmente associado a comunidades mais carentes).

O motel eh outro caso, nao sei se eles podem definir tags para um
mesmo objeto (no caso, "motel") que variem por pais. Escolher baseado
na lingua do navegador eh bem ruim, e testar o lugar onde voce estah
mapeando pode ser um pouco complicado ou ateh pesado (se nao for bem
programado).

Talvez eles devessem ter um menu "country-specific": voce escolhe um
pais e ele mostra abaixo coisas que sao especificas daquele pais. Mas
duvido que se deem ao trabalho de diversificar assim, mais de metade
dos presets do JOSM ainda estao faltando no iD, provavelmente estao
priorizando essas coisas.

2013/8/31 Arlindo Pereira :
> Mas esses itens também existem em outros lugares do mundo, não?
>
> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
> wrote:
>>
>> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>> comentario. :P
>>
>> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>> para os brasileiros?
>>
>> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
>> > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito bom
>> > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
>> > diretamente no editor.
>> >
>> > []s
>> > Arlindo
>> >
>> >
>> > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>> >>
>> >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado
>> >> no
>> >> Mapnik um dia. :-P
>> >>
>> >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
>> >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam de
>> >> ser
>> >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem -
>> >> só
>> >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar
>> >> os
>> >> tipos específicos de motéis brasileiros.
>> >>
>> >>
>> >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
>> >> 
>> >> wrote:
>> >>>
>> >>> E quanto a classificação do motel?
>> >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
>> >>> juntas)
>> >>>
>> >>> ___
>> >>> Talk-br mailing list
>> >>> Talk-br@openstreetmap.org
>> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >>
>> >>
>> >
>> >
>> > ___
>> > Talk-br mailing list
>> > Talk-br@openstreetmap.org
>> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Fernando Trebien
>> +55 (51) 9962-5409
>>
>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Fernando Trebien
Poderia ser office=company nesses casos entao, enquanto ninguem faz
uma proposta melhor. Que tal?

2013/8/31 Pedro Geaquinto :
> Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.
>
> Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
> língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
> debates e conversas mais culturais mesmo.
> Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu já
> fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
>
> On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
> wrote:
>>
>> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?
>>
>> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei a
>> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
>> internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam não
>> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através de
>> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
>> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas de
>> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
>> língua ensinada.
>>
>> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou uma
>> tag nova, como você sugeriu.
>>
>> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:
>>>
>>> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um POI
>>> pelo menos, usava a tag errada. :p
>>> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede uma
>>> tag em específico.
>>>
>>> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
>>> wrote:

 Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
 comentario. :P

 Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
 mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
 para os brasileiros?

 2013/8/30 Arlindo Pereira :
 > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito
 > bom
 > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
 > diretamente no editor.
 >
 > []s
 > Arlindo
 >
 >
 > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
 >>
 >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado
 >> no
 >> Mapnik um dia. :-P
 >>
 >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
 >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam
 >> de ser
 >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem
 >> - só
 >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar
 >> os
 >> tipos específicos de motéis brasileiros.
 >>
 >>
 >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira
 >> 
 >> wrote:
 >>>
 >>> E quanto a classificação do motel?
 >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
 >>> juntas)
 >>>
 >>> ___
 >>> Talk-br mailing list
 >>> Talk-br@openstreetmap.org
 >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 >>
 >>
 >
 >
 > ___
 > Talk-br mailing list
 > Talk-br@openstreetmap.org
 > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
 >



 --
 Fernando Trebien
 +55 (51) 9962-5409

 "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
 "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Pedro Geaquinto
Entendi. Nunca tinha visto dessa forma.

Bom, até faz sentido em certos institutos como o que curso atualmente a
língua russa, que se chama Centro de Cultura Eslava. Além de línguas, há
debates e conversas mais culturais mesmo.
Mas alguns outros mais "industriais" como Wizard e Yazigi (esse ultimo eu
já fiz alemão), acho que pedem uma tag nova.
On Aug 31, 2013 9:49 AM, "Fernando Trebien" 
wrote:

> Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?
>
> Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei a
> melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
> internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam não
> só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através de
> eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
> Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas de
> arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
> língua ensinada.
>
> Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou uma
> tag nova, como você sugeriu.
> On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:
>
>> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um POI
>> pelo menos, usava a tag errada. :p
>> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede uma
>> tag em específico.
>> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
>> wrote:
>>
>>> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>>> comentario. :P
>>>
>>> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>>> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>>> para os brasileiros?
>>>
>>> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
>>> > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito bom
>>> > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
>>> > diretamente no editor.
>>> >
>>> > []s
>>> > Arlindo
>>> >
>>> >
>>> > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>>> >>
>>> >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado
>>> no
>>> >> Mapnik um dia. :-P
>>> >>
>>> >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
>>> >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam
>>> de ser
>>> >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem
>>> - só
>>> >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar
>>> os
>>> >> tipos específicos de motéis brasileiros.
>>> >>
>>> >>
>>> >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira <
>>> nao...@gmail.com>
>>> >> wrote:
>>> >>>
>>> >>> E quanto a classificação do motel?
>>> >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
>>> juntas)
>>> >>>
>>> >>> ___
>>> >>> Talk-br mailing list
>>> >>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>> >>
>>> >>
>>> >
>>> >
>>> > ___
>>> > Talk-br mailing list
>>> > Talk-br@openstreetmap.org
>>> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fernando Trebien
>>> +55 (51) 9962-5409
>>>
>>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Arlindo Pereira
Mas esses itens também existem em outros lugares do mundo, não?
On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
wrote:

> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
> comentario. :P
>
> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
> para os brasileiros?
>
> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
> > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito bom
> > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
> > diretamente no editor.
> >
> > []s
> > Arlindo
> >
> >
> > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
> >>
> >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado no
> >> Mapnik um dia. :-P
> >>
> >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
> >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam de
> ser
> >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem -
> só
> >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar os
> >> tipos específicos de motéis brasileiros.
> >>
> >>
> >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira <
> nao...@gmail.com>
> >> wrote:
> >>>
> >>> E quanto a classificação do motel?
> >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
> juntas)
> >>>
> >>> ___
> >>> Talk-br mailing list
> >>> Talk-br@openstreetmap.org
> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >>
> >>
> >
> >
> > ___
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >
>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Fernando Trebien
Como que você as mapepu? Se foi só 1 não é tão grave. :P Como você fez?

Quando eu mapeei as escolas de línguas aqui em Porto Alegre eu pesquisei a
melhor tag a ser usada e achei uma discussão sobre isso na comunidade
internacional. O argumento era que essas escolas frequentemente ensinam não
só a língua como também a cultura de um outro país, muitas vezes através de
eventos ligados à arte (exposições, debates, exibição de filmes, etc.).
Muitas inclusive incentivam os seus alunos a exercitarem outras formas de
arte (literária, canto, cinema, teatro, etc.) desde que no contexto da
língua ensinada.

Se não for arts_centre, então acho que só sobraria office=company. Ou uma
tag nova, como você sugeriu.
On Aug 31, 2013 6:32 AM, "Pedro Geaquinto"  wrote:

> Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um POI
> pelo menos, usava a tag errada. :p
> Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede uma
> tag em específico.
> On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
> wrote:
>
>> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
>> comentario. :P
>>
>> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
>> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
>> para os brasileiros?
>>
>> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
>> > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito bom
>> > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
>> > diretamente no editor.
>> >
>> > []s
>> > Arlindo
>> >
>> >
>> > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>> >>
>> >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado
>> no
>> >> Mapnik um dia. :-P
>> >>
>> >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
>> >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam de
>> ser
>> >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem -
>> só
>> >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar
>> os
>> >> tipos específicos de motéis brasileiros.
>> >>
>> >>
>> >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira <
>> nao...@gmail.com>
>> >> wrote:
>> >>>
>> >>> E quanto a classificação do motel?
>> >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
>> juntas)
>> >>>
>> >>> ___
>> >>> Talk-br mailing list
>> >>> Talk-br@openstreetmap.org
>> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >>
>> >>
>> >
>> >
>> > ___
>> > Talk-br mailing list
>> > Talk-br@openstreetmap.org
>> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Fernando Trebien
>> +55 (51) 9962-5409
>>
>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-31 Por tôpico Pedro Geaquinto
Já houve discussão para escolas de línguas? Eu vou ter que revisar um POI
pelo menos, usava a tag errada. :p
Eu acho que usar arts_centre seria muito estranho, acho que isso pede uma
tag em específico.
On Aug 31, 2013 3:06 AM, "Fernando Trebien" 
wrote:

> Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
> comentario. :P
>
> Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
> mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
> para os brasileiros?
>
> 2013/8/30 Arlindo Pereira :
> > Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito bom
> > criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
> > diretamente no editor.
> >
> > []s
> > Arlindo
> >
> >
> > 2013/8/30 Arlindo Pereira 
> >>
> >> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado no
> >> Mapnik um dia. :-P
> >>
> >> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
> >> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam de
> ser
> >> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem -
> só
> >> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar os
> >> tipos específicos de motéis brasileiros.
> >>
> >>
> >> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira <
> nao...@gmail.com>
> >> wrote:
> >>>
> >>> E quanto a classificação do motel?
> >>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas
> juntas)
> >>>
> >>> ___
> >>> Talk-br mailing list
> >>> Talk-br@openstreetmap.org
> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >>
> >>
> >
> >
> > ___
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >
>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-30 Por tôpico Fernando Trebien
Acrescentei o caso do motel. Quase coloquei o "<3" do Arlindo como
comentario. :P

Concordo que deveriamos criar issues pro iD, mas o que voce tem em
mente exatamente? Criar itens no menu da esquerda que soh aparecam
para os brasileiros?

2013/8/30 Arlindo Pereira :
> Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito bom
> criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
> diretamente no editor.
>
> []s
> Arlindo
>
>
> 2013/8/30 Arlindo Pereira 
>>
>> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado no
>> Mapnik um dia. :-P
>>
>> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
>> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam de ser
>> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem - só
>> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar os
>> tipos específicos de motéis brasileiros.
>>
>>
>> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira 
>> wrote:
>>>
>>> E quanto a classificação do motel?
>>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas juntas)
>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-30 Por tôpico Arlindo Pereira
Esqueci de comentar. De resto, concordo com tudo. Agora seria muito bom
criarmos issues (principalmente) no iD para implementar esses casos
diretamente no editor.

[]s
Arlindo

2013/8/30 Arlindo Pereira 

> Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado no
> Mapnik um dia. :-P
>
> Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
> tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam de ser
> um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem - só
> não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar os
> tipos específicos de motéis brasileiros.
>
>
> On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira 
> wrote:
>
>> E quanto a classificação do motel?
>> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas juntas)
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-30 Por tôpico Arlindo Pereira
Eu que propus o amenity=love_hotel. Gostaria de ver um <3 renderizado no
Mapnik um dia. :-P

Por mim, usamos as duas juntas, sendo a primeira "meio que" um
tagging-for-the-renderer (motéis (no sentido brasileiro) não deixam de ser
um "hotel de beira de estrada", que você vai com o carro numa viagem - só
não são na beira da "estrada" como em viagem), e a segunda para pegar os
tipos específicos de motéis brasileiros.


On Fri, Aug 30, 2013 at 7:47 PM, Nelson A. de Oliveira wrote:

> E quanto a classificação do motel?
> No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas juntas)
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-30 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
E quanto a classificação do motel?
No Brasil faz sentido tourism=motel + amenity=love_hotel (as duas juntas)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-30 Por tôpico Fernando Trebien
Atualizei.

On Fri, Aug 30, 2013 at 6:29 PM, Nelson A. de Oliveira  wrote:
> 2013/8/30 Fernando Trebien :
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia#Casos_espec.C3.ADficos
>
> Em prédios públicos eu utilizo building=public
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



-- 
Fernando Trebien
+55 (51) 9962-5409

"The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law)
"The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Etiquetas para casos especiais

2013-08-30 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2013/8/30 Fernando Trebien :
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia#Casos_espec.C3.ADficos

Em prédios públicos eu utilizo building=public

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br