[Talk-cat] Nom de comunitat autonoma
Hola llista, Escric respecte a que s'esta el nom de la comunitat autonoma de Catalunya s'esta canviant per Cataluña de manera reiterada per l'usuari KikeTM.L'ultim canvi en el conjunt de canvis[1] Aquest usuari en l'ultim any ja ha canviat la relacio 5 vegades , totes les edicions en el mateix sentit. Tambe recordar que amb el mateix usuari ja hi va haver un problema (no intencionat) degut a que es van fer uns canvis a la Wiki d'OSM Com creieu que s'ha de solucionar i evitar entrar en una guerra d'edicions continues que no aporta res a OSM? Moltes gracies i salutacions [1]-https://www.openstreetmap.org/changeset/24620255 ___ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
Re: [Talk-cat] Nom de comunitat autonoma
Jo ho modificaria i em posaria en contacte amb ell per saber si es tracte un altre cop de l'addon que té al navegador. En el cas que hagi estat modificat explícitament, se li ha d'aclarir que faci ús de les tags: - *name* es per a nom oficial (en el cas de Catalunya, els noms en català, així com a Euskadi són ambdós noms separats per guió o barra Vitoria-Gasteiz) - *name:es* per a Cataluña - *name:ca* per a Catalunya El dia 16 agost de 2014 17:51, Xavier Barnada xbarn...@gmail.com ha escrit: Hola llista, Escric respecte a que s'esta el nom de la comunitat autonoma de Catalunya s'esta canviant per Cataluña de manera reiterada per l'usuari KikeTM.L'ultim canvi en el conjunt de canvis[1] Aquest usuari en l'ultim any ja ha canviat la relacio 5 vegades , totes les edicions en el mateix sentit. Tambe recordar que amb el mateix usuari ja hi va haver un problema (no intencionat) degut a que es van fer uns canvis a la Wiki d'OSM Com creieu que s'ha de solucionar i evitar entrar en una guerra d'edicions continues que no aporta res a OSM? Moltes gracies i salutacions [1]-https://www.openstreetmap.org/changeset/24620255 ___ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat -- *Carlos Sánchez*About.me http://about.me/carlos.sanchez ___ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
Re: [Talk-cat] Nom de comunitat autonoma
Hola, que us semblaria: Apreciado KikeTM. Desde la comunidad OSM en Catalunya hemos detectado que has realizado reiterados cambios del topónimo Catalunya por Cataluña. En el conjunto de cambios haces el comentario: Nombre de la Comunidad Autonoma de Cataluña segun Estatuto de Autonomia de Cataluña. Titulo Preliminar de Ley Orgánica 6/2006, de 19 de julio, de reforma del Estatuto de Autonomía de Cataluña. Queremos comentarte, que la justificación no la consideramos correcta, ya que esta ley, no regula la toponimia oficial, al igual que tampoco lo hace la constitución española [1] (una búsqueda en ésta sobre toponimia u onomástica no dará ningún resultado). La toponimia está regulada por otras leyes, que no son ni el estatuto ni la constitución. En el caso que nos ocupa, la toponimia oficial de Catalunya está regulada por la ley: Ley 1/1998, de 7 de enero, de Política Lingüística [2]. Dónde en su artículo 18 dicta: Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, de acuerdo con la normativa lingüística del Institut d'Estudis Catalans, excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa. Así que te pedimos utilices la toponímia oficial de Catalunya en el campo name, sin perjuicio alguno a usar en el campo name:es el nombre español de Cataluña. Quedando de la siguiente manera: name=Catalunya name:es=Cataluña name:ca=Catalunya name:oc=Catalonha Saludos. [1] https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1978-31229 [2] https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1998-2989 És una mica bord, però no és la primera vegada que tenim problemes amb aquest usuari. Per cert, un OT: He posat en el thunderbird el corrector a castellà i he quedat sorprès, ja que tan Catalunya com Cataluña surt com a incorrecte proposant Alcayata i Catalítica respectivament com a possibles correccions. Sembla que no sigui un fet atzarós (no les correccions, sino que Cataluña amb ñ surti com a error, España no ho fa pas) On 16/08/14 19:17, Carlos Sánchez wrote: Jo ho modificaria i em posaria en contacte amb ell per saber si es tracte un altre cop de l'addon que té al navegador. En el cas que hagi estat modificat explícitament, se li ha d'aclarir que faci ús de les tags: * *name* es per a nom oficial (en el cas de Catalunya, els noms en català, així com a Euskadi són ambdós noms separats per guió o barra Vitoria-Gasteiz) * *name:es* per a Cataluña * *name:ca* per a Catalunya El dia 16 agost de 2014 17:51, Xavier Barnada xbarn...@gmail.com mailto:xbarn...@gmail.com ha escrit: Hola llista, Escric respecte a que s'esta el nom de la comunitat autonoma de Catalunya s'esta canviant per Cataluña de manera reiterada per l'usuari KikeTM.L'ultim canvi en el conjunt de canvis[1] Aquest usuari en l'ultim any ja ha canviat la relacio 5 vegades , totes les edicions en el mateix sentit. Tambe recordar que amb el mateix usuari ja hi va haver un problema (no intencionat) degut a que es van fer uns canvis a la Wiki d'OSM Com creieu que s'ha de solucionar i evitar entrar en una guerra d'edicions continues que no aporta res a OSM? Moltes gracies i salutacions [1]-https://www.__openstreetmap.org/changeset/__24620255 https://www.openstreetmap.org/changeset/24620255 _ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org mailto:Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.__org/listinfo/talk-cat https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat -- *Carlos Sánchez *About.me http://about.me/carlos.sanchez* * ** ___ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat -- Jaume Figueras i Jové o o o Responsable de projectes SIG o o o inLab FIB o o o U P C Universitat Politècnica de Catalunya - Barcelona Tech E-mail : jaume.figue...@upc.edu Web: http://inlab.fib.upc.edu/ Telf : +34937398621 (intern UPC: 98621) Mòbil : +34650756456 (intern UPC: 44785) Fax: +34937398628 (intern UPC: 98628) Adreça : inLab FIB Edifici B5-S102 C/ Jordi Girona, 31 08025 BARCELONA Ubuntu User #14347 - Linux User #504317 ___ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
Re: [Talk-cat] Nom de comunitat autonoma
Hola, Carlos,crec que es algo premeditat degut al comentari que hi ha al changeset. Jaume, em sembla correcte la resposta,voleu que la envii jo o voleu fer-ho d'alguna manera mes conjunta? Salutacions El 16/08/14 a les 20:00, Jaume Figueras i Jové ha escrit: Hola, que us semblaria: Apreciado KikeTM. Desde la comunidad OSM en Catalunya hemos detectado que has realizado reiterados cambios del topónimo Catalunya por Cataluña. En el conjunto de cambios haces el comentario: Nombre de la Comunidad Autonoma de Cataluña segun Estatuto de Autonomia de Cataluña. Titulo Preliminar de Ley Orgánica 6/2006, de 19 de julio, de reforma del Estatuto de Autonomía de Cataluña. Queremos comentarte, que la justificación no la consideramos correcta, ya que esta ley, no regula la toponimia oficial, al igual que tampoco lo hace la constitución española [1] (una búsqueda en ésta sobre toponimia u onomástica no dará ningún resultado). La toponimia está regulada por otras leyes, que no son ni el estatuto ni la constitución. En el caso que nos ocupa, la toponimia oficial de Catalunya está regulada por la ley: Ley 1/1998, de 7 de enero, de Política Lingüística [2]. Dónde en su artículo 18 dicta: Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, de acuerdo con la normativa lingüística del Institut d'Estudis Catalans, excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa. Así que te pedimos utilices la toponímia oficial de Catalunya en el campo name, sin perjuicio alguno a usar en el campo name:es el nombre español de Cataluña. Quedando de la siguiente manera: name=Catalunya name:es=Cataluña name:ca=Catalunya name:oc=Catalonha Saludos. [1] https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1978-31229 [2] https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1998-2989 És una mica bord, però no és la primera vegada que tenim problemes amb aquest usuari. Per cert, un OT: He posat en el thunderbird el corrector a castellà i he quedat sorprès, ja que tan Catalunya com Cataluña surt com a incorrecte proposant Alcayata i Catalítica respectivament com a possibles correccions. Sembla que no sigui un fet atzarós (no les correccions, sino que Cataluña amb ñ surti com a error, España no ho fa pas) On 16/08/14 19:17, Carlos Sánchez wrote: Jo ho modificaria i em posaria en contacte amb ell per saber si es tracte un altre cop de l'addon que té al navegador. En el cas que hagi estat modificat explícitament, se li ha d'aclarir que faci ús de les tags: * *name* es per a nom oficial (en el cas de Catalunya, els noms en català, així com a Euskadi són ambdós noms separats per guió o barra Vitoria-Gasteiz) * *name:es* per a Cataluña * *name:ca* per a Catalunya El dia 16 agost de 2014 17:51, Xavier Barnada xbarn...@gmail.com mailto:xbarn...@gmail.com ha escrit: Hola llista, Escric respecte a que s'esta el nom de la comunitat autonoma de Catalunya s'esta canviant per Cataluña de manera reiterada per l'usuari KikeTM.L'ultim canvi en el conjunt de canvis[1] Aquest usuari en l'ultim any ja ha canviat la relacio 5 vegades , totes les edicions en el mateix sentit. Tambe recordar que amb el mateix usuari ja hi va haver un problema (no intencionat) degut a que es van fer uns canvis a la Wiki d'OSM Com creieu que s'ha de solucionar i evitar entrar en una guerra d'edicions continues que no aporta res a OSM? Moltes gracies i salutacions [1]-https://www.__openstreetmap.org/changeset/__24620255 https://www.openstreetmap.org/changeset/24620255 _ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org mailto:Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.__org/listinfo/talk-cat https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat -- *Carlos Sánchez *About.me http://about.me/carlos.sanchez* * ** ___ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat ___ Talk-cat mailing list Talk-cat@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
Re: [Talk-cat] Nom de comunitat autonoma
Perdò també pel top-posting i la brevetat, escric des del mòbil. Al que comentes afegiria la referència a la wiki [1] sobre el name multi idioma i la forma de fe-ho que en aquest cas seria name=Catalunya. [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Spain On 16 d’agost de 2014 20.36.38 CEST, Joan Montané j...@montane.cat wrote: Dispenseu el top-posting i la brevetat del missatge. Sóc fora de vacances. Aquest tema el vaig «preparar» fa mesos, preveient que arribaríem a aquest punt (sí, jo també he corregit el nom alguna vegada). Personalment, no aniria per la via de nom oficial, podem perdre-hi. La toponímia de les províncies i comunitats autònomes és comptència de l'Estat, via lleis (per exemple els estatuts) no de les comunitats :(( L'estatut català, a diferència del Balear, no estableix explícitament el nom oficial de la comunitat. Estic segur que no és casualitat. L'estatut simplement usa, de forma implícita, el terme «Catalunya» a la versió en català i «Cataluña» en la versió en castellà. Malauradament, legalment, l'estatut aprovat és la versió en castellà (perquè és el que s'aprova a Madrid) : Com ho podem enfocar? Donem la volta a l'argulent, :) L'etiqueta «name» *no* és per als noms oficials. És per als noms tal com apareixen als cartells, al carrer. Fa mesos vaig mirar les entrades a Catalunya per carretera. En cap hi apareix el terme «Catalunya», hi apareix «Catalunya» :))) Personalment, prefereixo evitar una guerra d'edicions, però no vull saber-ne res de noms bilíngües. Salut i mapes!!! Joan Montané El dia 16/08/2014 20.01, Jaume Figueras i Jové jaume.figue...@upc.edu va escriure: Hola, que us semblaria: Apreciado KikeTM. Desde la comunidad OSM en Catalunya hemos detectado que has realizado reiterados cambios del topónimo Catalunya por Cataluña. En el conjunto de cambios haces el comentario: Nombre de la Comunidad Autonoma de Cataluña segun Estatuto de Autonomia de Cataluña. Titulo Preliminar de Ley Orgánica 6/2006, de 19 de julio, de reforma del Estatuto de Autonomía de Cataluña. Queremos comentarte, que la justificación no la consideramos correcta, ya que esta ley, no regula la toponimia oficial, al igual que tampoco lo hace la constitución española [1] (una búsqueda en ésta sobre toponimia u onomástica no dará ningún resultado). La toponimia está regulada por otras leyes, que no son ni el estatuto ni la constitución. En el caso que nos ocupa, la toponimia oficial de Catalunya está regulada por la ley: Ley 1/1998, de 7 de enero, de Política Lingüística [2]. Dónde en su artículo 18 dicta: Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, de acuerdo con la normativa lingüística del Institut d'Estudis Catalans, excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa. Así que te pedimos utilices la toponímia oficial de Catalunya en el campo name, sin perjuicio alguno a usar en el campo name:es el nombre español de Cataluña. Quedando de la siguiente manera: name=Catalunya name:es=Cataluña name:ca=Catalunya name:oc=Catalonha Saludos. [1] https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1978-31229 [2] https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1998-2989 És una mica bord, però no és la primera vegada que tenim problemes amb aquest usuari. Per cert, un OT: He posat en el thunderbird el corrector a castellà i he quedat sorprès, ja que tan Catalunya com Cataluña surt com a incorrecte proposant Alcayata i Catalítica respectivament com a possibles correccions. Sembla que no sigui un fet atzarós (no les correccions, sino que Cataluña amb ñ surti com a error, España no ho fa pas) On 16/08/14 19:17, Carlos Sánchez wrote: Jo ho modificaria i em posaria en contacte amb ell per saber si es tracte un altre cop de l'addon que té al navegador. En el cas que hagi estat modificat explícitament, se li ha d'aclarir que faci ús de les tags: * *name* es per a nom oficial (en el cas de Catalunya, els noms en català, així com a Euskadi són ambdós noms separats per guió o barra Vitoria-Gasteiz) * *name:es* per a Cataluña * *name:ca* per a Catalunya El dia 16 agost de 2014 17:51, Xavier Barnada xbarn...@gmail.com mailto:xbarn...@gmail.com ha escrit: Hola llista, Escric respecte a que s'esta el nom de la comunitat autonoma de Catalunya s'esta canviant per Cataluña de manera reiterada per l'usuari KikeTM.L'ultim canvi en el conjunt de canvis[1] Aquest usuari en l'ultim any ja ha canviat la relacio 5 vegades , totes les edicions en el mateix sentit. Tambe recordar que amb el mateix usuari ja hi va haver un problema (no intencionat) degut a que es van fer uns canvis a la Wiki d'OSM Com creieu que s'ha de solucionar i evitar entrar en una guerra d'edicions continues que no aporta res a OSM? Moltes gracies i salutacions [1]-https://www.__openstreetmap.org/changeset/__24620255 https://www.openstreetmap.org/changeset/24620255
Re: [Talk-cat] Nom de comunitat autonoma
Hola, Tant en Joan com en Carles teniu rao. Primerament segons la wiki el camp name s'usa per a el nom comu, no el nom oficial, per al nom oficial existeix el camp official_name, tot i aixo segons el que comenta en Jaume hauria de ser official_name=Catalunya official_name:ca=Catalunya offical_name:es=Cataluña Respecte al que comenta en Joan veig que hi ha aquesta guia a la wiki i per tant s'hauria de seguir . He modificat el missatge inicial que havia proposat en Jaume que incloure totes aquestes ideas: Apreciado KikeTM. Desde la comunidad OSM en Catalunya hemos detectado que has realizado reiterados cambios del topónimo Catalunya por Cataluña. En el conjunto de cambios haces el comentario: Nombre de la Comunidad Autonoma de Cataluña segun Estatuto de Autonomia de Cataluña. Titulo Preliminar de Ley Orgánica 6/2006, de 19 de julio, de reforma del Estatuto de Autonomía de Cataluña. Queremos comentarte, que la justificación no la consideramos correcta, ya que esta ley, no regula la toponimia oficial, al igual que tampoco lo hace la constitución española [1] (una búsqueda en ésta sobre toponimia u onomástica no dará ningún resultado). La toponimia está regulada por otras leyes, que no son ni el estatuto ni la constitución. En el caso que nos ocupa, la toponimia oficial de Catalunya está regulada por la ley: Ley 1/1998, de 7 de enero, de Política Lingüística [2]. Dónde en su artículo 18 dicta: Los topónimos de Cataluña tienen como única forma oficial la catalana, de acuerdo con la normativa lingüística del Institut d'Estudis Catalans, excepto los del Valle de Arán, que tienen la aranesa. Así que te pedimos utilices la toponímia oficial de Catalunya en el campo name, sin perjuicio alguno a usar en el campo name:es el nombre español de Cataluña. Quedando de la siguiente manera: name=Catalunya name:es=Cataluña name:ca=Catalunya name:oc=Catalonha Aun asi, el campo name se usa para indicar el nombre comun[3] y no el nombre oficial ya que para ello se usa el campo official_name, con lo que añadire a las etiquetas anteriores estas: official_name=Catalunya official_name:es=Cataluña official_name:ca=Catalunya official_name:oc=Catalonha Tambien indicar que existe una guia para el etiquetado del campo name en multiidioma en al wiki de OSM[4] Saludos y espero que podamos destinar nuestros esfuerzos en aportaciones mas productivas para Open Street Map [1] https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1978-31229 [2] https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1998-2989 [3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name [4] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Spain El 16/08/14 a les 21:26, Carles Muñoz Gorriz ha escrit: Perdò també pel top-posting i la brevetat, escric des del mòbil. Al que comentes afegiria la referència a la wiki [1] sobre el name multi idioma i la forma de fe-ho que en aquest cas seria name=Catalunya. [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Spain On 16 d’agost de 2014 20.36.38 CEST, Joan Montané j...@montane.cat wrote: Dispenseu el top-posting i la brevetat del missatge. Sóc fora de vacances. Aquest tema el vaig «preparar» fa mesos, preveient que arribaríem a aquest punt (sí, jo també he corregit el nom alguna vegada). Personalment, no aniria per la via de nom oficial, podem perdre-hi. La toponímia de les províncies i comunitats autònomes és comptència de l'Estat, via lleis (per exemple els estatuts) no de les comunitats :(( L'estatut català, a diferència del Balear, no estableix explícitament el nom oficial de la comunitat. Estic segur que no és casualitat. L'estatut simplement usa, de forma implícita, el terme «Catalunya» a la versió en català i «Cataluña» en la versió en castellà. Malauradament, legalment, l'estatut aprovat és la versió en castellà (perquè és el que s'aprova a Madrid) : Com ho podem enfocar? Donem la volta a l'argulent, :) L'etiqueta «name» *no* és per als noms oficials. És per als noms tal com apareixen als cartells, al carrer. Fa mesos vaig mirar les entrades a Catalunya per carretera. En cap hi apareix el terme «Catalunya», hi apareix «Catalunya» :))) Personalment, prefereixo evitar una guerra d'edicions, però no vull saber-ne res de noms bilíngües. Salut i mapes!!! Joan Montané El dia 16/08/2014 20.01, Jaume Figueras i Jové jaume.figue...@upc.edu mailto:jaume.figue...@upc.edu va escriure: Hola, que us semblaria: Apreciado KikeTM. Desde la comunidad OSM en Catalunya hemos detectado que has realizado reiterados cambios del topónimo Catalunya por Cataluña. En el conjunto de cambios haces el comentario: Nombre de la Comunidad Autonoma de Cataluña segun Estatuto de Autonomia de Cataluña. Titulo Preliminar de Ley Orgánica 6/2006, de 19 de julio, de reforma del Estatuto de Autonomía de Cataluña. Queremos