Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu lukasmi
Je otázka zda chápat, footway chodníky přesně tak jak, jak na ně pohlíží zákon, 
jestli automaticky znamená chodník= zákaz cyklistům. Pokud budu mít zpevněný 
chodník napříč lokou, může být využitý i cyklisty. Zas naopak, je proč 
otagovávat zákazem pro cyklisty jen nutně to, kde je značka zákaz cyklistům a 
né všechny takové komunikace, které jsou pro cyklisty i nevhodné a ohrožovali 
by jízdou chodce, případně další účastníky provozu.

- PŮVODNÍ ZPRÁVA -
Od: Petr Holub ho...@ics.muni.cz
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' talk-cz@openstreetmap.org, 'Pavel 
Machek' pa...@ucw.cz
Předmět: Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway
Datum: 2.9.2013 - 7:28:29

 Ahoj,
 
  - bridleway je pro koně, ale to neznamená, že když po lesní cestě projede 
  někdy kůň, tak z toho hned
  bude cesta označená jako bridleway, ani lesní cesta, co je celá rozťápaná 
  od koní, není to cesta pro
  koně, je to lesní cesta, stejně tak když cyklisti v lese rozjezdí cestu, 
  tak to není cycleway.
 
 rad bych videl cestu rozjezdenou od cyklistu tak, ze neni pouzitelna
 pro pesi, ale budiz. Souhlasim s tim, ze to, ze nekdo jednorazove v lese
 znici cestu neni duvod ji preznacovat.
 
 Ja jsem ohledne bridleway taky pomerne konzervativni a pouzivam to
 tam, kde ten stav je dlouhodoby a v podstate v okoli Brna jen kolem
 konskych ranchu. Nevim, jestli to tam je legalni (jestli treba maji
 koupene i ty okolni lesy - pri pokusu pouzit katastr jsem dospel
 k zaveru, ze nikoli, ale poradne jsem vlastnika najit pri rychlem
 pruhletu nedokazal, takze treba maji jen povoleni), ale maji tam
 obcas i nadelane prekazky a podobne - treba okoli Panske Lichy. 
 
 Uvedomuji si, ze to neni uplne konzistentni s tim, jak se chovam
 ke zbytku cest (tj. ze se snazim rozlisovat podle legalniho stavu),
 ale z druhe strany ty konske cesty jsou pro mne opravdu specificke
 tim, ze svym stavem a pouzitim koliduji s jinym provozem.
 
  - path vs. footway - pěšina v lese, vyšlapaná od lidí, vypadající jako 
  pěšina od zvěře není footway
  ale path. Footway je cesta pro pěší, která tam byla záměrně vytvořena, což 
  pěšina v lese není.
  Footway je chodník či pěšina, záměrně vysypaná třeba štěrkem nebo jinak 
  upravená. Path je vyšlapaná
  pěšina, většinou v lese, ale někdy i ve městě, třeba v Praze je na 
  travnatých plochách spousta
  pěšin, ale není to chodník. Pokud je cesta horší kvality, označí se ještě 
  wheelchair=no.
 
 Tady bych byl trochu opatrnejsi - to, ze nekdo vysype nekde cestu
 piskem/sterkem jeste neznamena, ze je to chodnik a ze by tam taky
 nemel vyskytovat cyklista. I ruzne cyklisticke stezky typu Rychleb
 se ruzne upravuji a zpevnuji - a muzes na to pouzit kombinaci
 highway=path  surface=compacted. Footway bych z toho mimo mesto delal
 opravdu jen tehdy, pokud tam nekdo vyrobi dedikovanou cesticku
 a ma to vylozene urceni pro chodce (napr. v terenu viditelne oznaceno,
 nebo je to stanovene nejakou vyhlaskou a podobne).
 
 S tim rozlisenim footway a path ve meste souhlasim.
 
 Petr
 
 
 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Marek Prokop
Ahoj,

shodou okolností jsem nedávno trochu studoval právní problematiku
pohybu cyklistů a koní v lese (ne na loukách, ne někde jinde). Zákon
říká, že cyklisté a jezdci na koních se v lese mohou pohybovat jen po
značených cestách. Zákon bohužel neříká, co je značená cesta, ale
většinou se to vykládá tak, že to je cesta vyznačená alespoň v
katastru jako cesta.

Z tohoto pohledu je většina cest vyznačených jako bridleway v lesích v
okolí Říčan, kterými tahle debata začala, v rozporu se zákonem,
protože to nejen nejsou speciálně vyznačené stezky pro koně, ale
vlastně to vůbec cesty nejsou (tj. nejsou v katastru).

Mimochodem, kdysi jsem většinu těch cest mapoval, protože jsem v
Říčanech bydlel. Založil jsem je jako path, občas mi je někdo předělal
na bridleway a musel jsem je vracet zpátky. Teď jsem tam nic neměnil
už přes dva roky a zase je tam plno chybných bridleways.

Zhruba ve stejném duchu k tomu přistupuji i všude jinde: Je cesta v
katastru? Pak tam mohou kola i koně. Není cesta v katastru? Pak tam
mohou v lese jen chodci (path s bycicle=no) a mimo les záleží na
majiteli pozemku.

Zdraví,

Marek

2013/9/2  luka...@volny.cz:
 Je otázka zda chápat, footway chodníky přesně tak jak, jak na ně pohlíží 
 zákon, jestli automaticky znamená chodník= zákaz cyklistům. Pokud budu mít 
 zpevněný chodník napříč lokou, může být využitý i cyklisty. Zas naopak, je 
 proč otagovávat zákazem pro cyklisty jen nutně to, kde je značka zákaz 
 cyklistům a né všechny takové komunikace, které jsou pro cyklisty i nevhodné 
 a ohrožovali by jízdou chodce, případně další účastníky provozu.

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu hanoj
 Je otázka zda chápat, footway chodníky přesně tak jak, jak na ně pohlíží
zákon, jestli automaticky znamená chodník= zákaz cyklistům.
 Pokud budu mít zpevněný chodník napříč lokou, může být využitý i
cyklisty. Zas naopak, je proč otagovávat zákazem pro cyklisty jen nutně
 to, kde je značka zákaz cyklistům a né všechny takové komunikace, které
jsou pro cyklisty i nevhodné a ohrožovali by jízdou chodce,
 případně další účastníky provozu.
*** na legalitu je tag access=*
*** na vhodnost pro horská kola je mtb:*
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mtb:scale

např. chodník může obecně jen chodec, je-li to někde jinak pak se přidá
access tag (např. Pardubice mají některé chodníky i pro cyklisty). Nic to
nemluví o tom jak ten chodník je vhodnej/pohodlnej pro kolo.


ha
hanoj
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu hanoj
 shodou okolností jsem nedávno trochu studoval právní problematiku
 pohybu cyklistů a koní v lese (ne na loukách, ne někde jinde). Zákon
 říká, že cyklisté a jezdci na koních se v lese mohou pohybovat jen po
 značených cestách. Zákon bohužel neříká, co je značená cesta, ale
 většinou se to vykládá tak, že to je cesta vyznačená alespoň v
 katastru jako cesta.
*** já to čtu trochu jinak - nikoliv značená cesta ale cesta  (chápu
jako odvozní, přístupová, zásobovací) nebo vyznačená trasa (chápu jako
KČT, cyklotrasy, naučné stezky vedoucí často pěšinami napříč cestami), což
myslím že je už docela zřetelné.

§ 53 (1) Přestupku se dopustí ten, kdo v rámci obecného užívání lesa v lese

...

g) bez povolení poruší zákaz vjezdu a stání motorovým vozidlem,

...
j) jezdí mimo cesty a vyznačené trasy na kole, na koni, na lyžích a na
saních,
...

http://www.zakonyprolidi.cz/cs/1995-289#p53-1-j

ha
hanoj
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Pavel Machek
On Mon 2013-09-02 10:57:43, Marek Prokop wrote:
 Ahoj,
 
 shodou okolností jsem nedávno trochu studoval právní problematiku
 pohybu cyklistů a koní v lese (ne na loukách, ne někde jinde). Zákon
 říká, že cyklisté a jezdci na koních se v lese mohou pohybovat jen po
 značených cestách. Zákon bohužel neříká, co je značená cesta, ale

Hmm, AFAICT zakon rika neco jineho.

http://www.equichannel.cz/paragrafy-kun-a-les

Pavel

-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Marek Prokop
2013/9/2 hanoj eha...@gmail.com:
 *** já to čtu trochu jinak - nikoliv značená cesta ale cesta  (chápu
 jako odvozní, přístupová, zásobovací) nebo vyznačená trasa (chápu jako
 KČT, cyklotrasy, naučné stezky vedoucí často pěšinami napříč cestami), což
 myslím že je už docela zřetelné.

Jo, tak je to určitě přesnější, byť to v praxi zřejmě většinou vyjde na stejno.

Marek
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Pavel Machek
On Mon 2013-09-02 11:26:38, Marek Prokop wrote:
 2013/9/2 hanoj eha...@gmail.com:
  *** já to čtu trochu jinak - nikoliv značená cesta ale cesta  (chápu
  jako odvozní, přístupová, zásobovací) nebo vyznačená trasa (chápu jako
  KČT, cyklotrasy, naučné stezky vedoucí často pěšinami napříč cestami), což
  myslím že je už docela zřetelné.
 
 Jo, tak je to určitě přesnější, byť to v praxi zřejmě většinou vyjde na 
 stejno.

No, ne tak uplne. Znamena to ze v okoli Rican nejsou zadne nelegalni
bridlewaye :-).
Pavel
-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Mike Crash

 Tohle nechapu protoze tohle treba bych videl jako track. Bridleway bych
 daval pokud je to z fyzicke povahy samotne cesty urceno zejmena/predevsim
 pro kone nebo pokud je to takto oznaceno. Tohle mi pripada jako obecna
 track, charakter ale menit nechci protoze nevim duvod proc je to
 bridleway a
 Souhlas. Cesta pro kone vypada jinak -- sirsi nez pro chodce, uzsi nez
 pro auto, a bez sutru.
   Pavel

Já bych tam tu šířku moc v potaz nebral, protože pro koně může být
vhodná jak cesta metr široká, tak někde může být klidně 3 metry, kde v
pohodě projede traktor. Stejně jak pro MTB je singletrek vs.
cyklostezka, obojí je značené, ale parametrama se to dost liší. le od
toho je pak jiný tag pro sjízdnost/obtížnost případně i šířku.

Mike



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu jzvc

Dne 2.9.2013 14:01, Mike Crash napsal(a):

Ahoj,

když se podívám do slovníku, tak to tak také je (slovnik.cz):
footway - chodník
path - pěšina (vyšlapaná)

Což je myslím jednoznačné, také jsem pro to, aby se to na wiki upravilo.



Cus, nevim teda co je ted na wiki, ale kam az moje pamet saha, tak se to 
presne takto vzdy pouzivalo.


Spis se resilo dilema, jestli chodniky znacit jako samostatnou cestu 
nebo tagem k ulici, pricemz (jako ve vsem ;D) je na wiki nejasna 
informace, ze u ulic se predpokladaji chodniky = defakto by se spis 
mela tagovat jejich neexistence ... Navic sou nekdy chodniky pricaply 
rovnou k silnici, jindy sou oddeleny zelenym pruhem ... (a pripadne 
nejakou dalsi prekazkou - zabradli, plot ...).


No a s prekladama v editorech je to vubec sranda, protoze vyvojari s 
oblibou pouzivaji stejny string na vice mistech, a logickej preklad na 
miste jednom muze byt totalne idiotskej na jinym.


Malej priklad ... kdybys nevedel, tak Ohrada jsou zavory u 
zeleznicniho prejezdu ...JOSM 6208. Zmenil sem to, ale nevim kde jinde 
to vyleze ... Za tohle bych doslova strilel ... usetri se 10B kodu 
defakto znemozni jakakoli lokalizace.





Hezký den

Mike

On 1.9.2013 8:57, Petr Holub wrote:

Ahoj,


Mame trosku zmatek ve znaceni lesnich cest. Respektive nekdo (Mike
Crash?)  znicil znaceni znacne casty lesnich cest v okoli Rican.

Problemem je http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features
. Nevim kdo ji prekladal, ale moc dobrou praci neudelal:

mne by prislo nejrozumnejsi to prelozit ceskymi terminy, ktere
kazdy snad tak nejak intuitivne chape a mel jsem pocit, ze aspon
tady v listu kolem toho v minulosti celkem panovala shoda:

- highway=path ... pěšina
- highway=footway ... chodník (v městském slova smyslu, pozor na
   rozdíl oproti slovenštině - automaticky u nej
   vyplyva, ze by se tam cyklista nemel vyskytovat
   z duvodu zakonnych omezeni, pokud neni explicitne
   prerazeno pomoci bicycle=yes)
- highway=track ... polní nebo lesní cesta

Pouzivat footway pro uzkou pesinu bych spis nedoporucoval - protoze
maloktera pesina je tak uzka, ze kdyz se po ni da projit, ze by
se po ni nedalo i projet na horskem kole (spis je to problem mirou
zarosteni vegetaci). Je to podobny problem, jako jsme tu drive resili,
ze highway=path  bicycle=no neznamena ma vyznam na kole se tam nesmi
a nikoli ze je to technicky spatne prujezdne (od toho jsou mtb:scale=4-6,
protoze co neni sjizdne pro jednoho muze byt pro zkuseneho trialistu
jeste docela dobre sjizdne :) ).

Co se tyce bridleway, tak ji pouzivam tam, kde je cesta pouzivana
pro kone tak intenzivne, ze je pro cokoli jineho nepouzitelna (protoze
tam za mokra vyrobi kratery hluboke desitky centimetru a u zarizlych
pesinek ve svahu jim casto i strhnou krajnici - coz bohuzel v okoli
Brna byva cim dal castejsi :( ). V tomhle vychazim z faktickeho stavu,
nikoli pravniho stavu.

S pozdravem,
Petr


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz





___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu jzvc

Dne 2.9.2013 10:57, Marek Prokop napsal(a):

Ahoj,

shodou okolností jsem nedávno trochu studoval právní problematiku
pohybu cyklistů a koní v lese (ne na loukách, ne někde jinde). Zákon
říká, že cyklisté a jezdci na koních se v lese mohou pohybovat jen po
značených cestách. Zákon bohužel neříká, co je značená cesta, ale
většinou se to vykládá tak, že to je cesta vyznačená alespoň v
katastru jako cesta.

Z tohoto pohledu je většina cest vyznačených jako bridleway v lesích v
okolí Říčan, kterými tahle debata začala, v rozporu se zákonem,
protože to nejen nejsou speciálně vyznačené stezky pro koně, ale
vlastně to vůbec cesty nejsou (tj. nejsou v katastru).

Mimochodem, kdysi jsem většinu těch cest mapoval, protože jsem v
Říčanech bydlel. Založil jsem je jako path, občas mi je někdo předělal
na bridleway a musel jsem je vracet zpátky. Teď jsem tam nic neměnil
už přes dva roky a zase je tam plno chybných bridleways.

Zhruba ve stejném duchu k tomu přistupuji i všude jinde: Je cesta v
katastru? Pak tam mohou kola i koně. Není cesta v katastru? Pak tam
mohou v lese jen chodci (path s bycicle=no) a mimo les záleží na
majiteli pozemku.



Spousta cest co v katastru je, davno neexistuje. Zrovna nedavno sem z 
mapy mazal cestu udelanou zjevne podle km, pricemz na miste je zcela 
zjevne rozorany pole (a to uz drahne let - kontroloval sem vsechny 
dostupny fotomapy, jedina na ktery je zjevna jakas takas ztezka je nekde 
z 50tych let).


Navic znacena cesta != cesta v katastru ... to si zjistil kde? Pokud je 
mi znamo, mini se tim cesta existujici (v obecny rovine) v chranenych 
oblastech/parcich pak cesty ktery jsou vylozene oznaceny jako pristupny. 
Jednoduse jde o to, ze jako cyklista/konak ... nemuzes jen tak litat 
mezi stromama na mistech, kde zjevne zadna cesta neni.




Zdraví,

Marek

2013/9/2  luka...@volny.cz:

Je otázka zda chápat, footway chodníky přesně tak jak, jak na ně pohlíží zákon, 
jestli automaticky znamená chodník= zákaz cyklistům. Pokud budu mít zpevněný 
chodník napříč lokou, může být využitý i cyklisty. Zas naopak, je proč 
otagovávat zákazem pro cyklisty jen nutně to, kde je značka zákaz cyklistům a 
né všechny takové komunikace, které jsou pro cyklisty i nevhodné a ohrožovali 
by jízdou chodce, případně další účastníky provozu.


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Marek Prokop
2013/9/2 jzvc j...@tpfree.net:

 Navic znacena cesta != cesta v katastru ... to si zjistil kde?

Jo, to bylo nepřesné, už jsem se přiznal :-) Nicméně jako výklad
zákona jsem to někde viděl.

 mini se tim cesta existujici (v obecny rovine) v chranenych
 oblastech/parcich pak cesty ktery jsou vylozene oznaceny jako pristupny.
 Jednoduse jde o to, ze jako cyklista/konak ... nemuzes jen tak litat mezi
 stromama na mistech, kde zjevne zadna cesta neni.

Potíž je, že to je takový začarovaný kruh. Pokud by se tím mínila
jakákoli reálně používaná (vyšlapaná, vyjetá...) cesta, pak by stačilo
někudy začít jezdit/chodit a automaticky by vznikla cesta.

Já primárně reagoval na ty lesy okolo Říčan, kde situaci znám skoro 20
let a polovina cest vyznačených v OSM původně cestami nejsou a pojetí
zákona tedy IMHO neodpovídají. Část jsou staré průseky pro jednorázový
svoz dřeva před mnoha lety, část vyšlapali postupně pejskaři a běžci,
ještě před tím, než někoho vůbec napadlo jezdit do lesa na kole či na
koni. U takových považuji za OK je vyznačit jako path bez přístupu
kolům a koním. Že na to budou mít koňaři a cyklisti jiný názor, je
jasné.

Zdraví,
Marek

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu jzvc

Dne 2.9.2013 20:43, Marek Prokop napsal(a):

2013/9/2 jzvc j...@tpfree.net:


Navic znacena cesta != cesta v katastru ... to si zjistil kde?


Jo, to bylo nepřesné, už jsem se přiznal :-) Nicméně jako výklad
zákona jsem to někde viděl.


mini se tim cesta existujici (v obecny rovine) v chranenych
oblastech/parcich pak cesty ktery jsou vylozene oznaceny jako pristupny.
Jednoduse jde o to, ze jako cyklista/konak ... nemuzes jen tak litat mezi
stromama na mistech, kde zjevne zadna cesta neni.


Potíž je, že to je takový začarovaný kruh. Pokud by se tím mínila
jakákoli reálně používaná (vyšlapaná, vyjetá...) cesta, pak by stačilo
někudy začít jezdit/chodit a automaticky by vznikla cesta.

Já primárně reagoval na ty lesy okolo Říčan, kde situaci znám skoro 20
let a polovina cest vyznačených v OSM původně cestami nejsou a pojetí
zákona tedy IMHO neodpovídají. Část jsou staré průseky pro jednorázový
svoz dřeva před mnoha lety, část vyšlapali postupně pejskaři a běžci,
ještě před tím, než někoho vůbec napadlo jezdit do lesa na kole či na
koni. U takových považuji za OK je vyznačit jako path bez přístupu
kolům a koním. Že na to budou mít koňaři a cyklisti jiný názor, je
jasné.


A ony cesty vznikaji nejak jinak? ;D Pokud sem zaznamenal, tak defakto 
jakakoli cesta vznika tak, ze se bud neco nekde jednorazove protahne 
nebo tam zacnou z nejakyho duvodu chodit lidi ... a casem dojde trebas 
na sterk ... a nekdy v budoucnu trebas i na beton/asfalt ...


Vetsinou se dokonce da rict, ze pani architekti jsou zcela neschopna 
individua, v praxi naprosto nepouzitelna ... co se tyce planovani cest. 
Moh bych dolozit desitky fotek toho, ze to vymysleli tak uzasne, ze 
asfaltovy chodnik postupne zarusta lebedou, kdezto lide chodi po udusane 
ztezce. Trebas proto, ze prece nebudou chodit 100m tam a dalsich 100m 
zpet, kdyz to muzou vzit 50m napric.


Na druhou stranu uplne stejne cesty i zanikaji - a to klidne cesty, 
ktery jsou stary i tisice let. Jednoduse je lide prestali vyuzivat a tak 
postupne zaniknou a v krajine po nich zbydou jen fragmenty.


Takze co se OSM tyce, resil bych, zda ta cesta realne existuje (pripadne 
je tam planovana, pripadne je jeste zrejma v terenu) a jaky ma realne 
primarni parametry/vyuziti. Kdybych mel odmazat vsechny nelegalne 
vydupany cesticky z kopce, na kterej cumim, tak by tam zbyla jedna 
betonova pristupova cesta ... dost pravdepodobne taky nelegalne 
postavena v rozporu se stavebnim zakonem ... ;D. A to nemluvim o tom, ze 
bych defakto moh odmazat 1/2 D8 postavene bez stavebniho povoleni ... 
tudiz taktez nelegalni stavbu ...





Zdraví,
Marek

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Jan Vršovský
Patrně je to částečně moje chyba - v lokalizaci ID jsem chybně přeložil 
Path i Foot path jako Pěšina... Přitom tím prvním označili autoři ID 
path, a tím druhým (poněkud nestandardně) footway.
Překlad jsem opravil. Jelikož ID se bude určitě používat čím dál víc, tak v 
této souvislosti všechny zájemce vyzývám ke kontrole a doplnění překladů :-)

https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/language/cs/

Honza Vršovský


-- Původní zpráva --
Od: jzvc j...@tpfree.net
Datum: 2. 9. 2013
Předmět: Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

Dne 2.9.2013 14:01, Mike Crash napsal(a):
 Ahoj,

 když se podívám do slovníku, tak to tak také je (slovnik.cz):
 footway - chodník
 path - pěšina (vyšlapaná)

 Což je myslím jednoznačné, také jsem pro to, aby se to na wiki upravilo.


Cus, nevim teda co je ted na wiki, ale kam az moje pamet saha, tak se to 
presne takto vzdy pouzivalo.

Spis se resilo dilema, jestli chodniky znacit jako samostatnou cestu 
nebo tagem k ulici, pricemz (jako ve vsem ;D) je na wiki nejasna 
informace, ze u ulic se predpokladaji chodniky = defakto by se spis 
mela tagovat jejich neexistence ... Navic sou nekdy chodniky pricaply 
rovnou k silnici, jindy sou oddeleny zelenym pruhem ... (a pripadne 
nejakou dalsi prekazkou - zabradli, plot ...).

No a s prekladama v editorech je to vubec sranda, protoze vyvojari s 
oblibou pouzivaji stejny string na vice mistech, a logickej preklad na 
miste jednom muze byt totalne idiotskej na jinym.

Malej priklad ... kdybys nevedel, tak Ohrada jsou zavory u 
zeleznicniho prejezdu ...JOSM 6208. Zmenil sem to, ale nevim kde jinde 
to vyleze ... Za tohle bych doslova strilel ... usetri se 10B kodu 
defakto znemozni jakakoli lokalizace.



 Hezký den

 Mike

 On 1.9.2013 8:57, Petr Holub wrote:
 Ahoj,

 Mame trosku zmatek ve znaceni lesnich cest. Respektive nekdo (Mike
 Crash?) znicil znaceni znacne casty lesnich cest v okoli Rican.

 Problemem je http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features
 . Nevim kdo ji prekladal, ale moc dobrou praci neudelal:
 mne by prislo nejrozumnejsi to prelozit ceskymi terminy, ktere
 kazdy snad tak nejak intuitivne chape a mel jsem pocit, ze aspon
 tady v listu kolem toho v minulosti celkem panovala shoda:

 - highway=path ... pěšina
 - highway=footway ... chodník (v městském slova smyslu, pozor na
 rozdíl oproti slovenštině - automaticky u nej
 vyplyva, ze by se tam cyklista nemel vyskytovat
 z duvodu zakonnych omezeni, pokud neni explicitne
 prerazeno pomoci bicycle=yes)
 - highway=track ... polní nebo lesní cesta

 Pouzivat footway pro uzkou pesinu bych spis nedoporucoval - protoze
 maloktera pesina je tak uzka, ze kdyz se po ni da projit, ze by
 se po ni nedalo i projet na horskem kole (spis je to problem mirou
 zarosteni vegetaci). Je to podobny problem, jako jsme tu drive resili,
 ze highway=path  bicycle=no neznamena ma vyznam na kole se tam nesmi
 a nikoli ze je to technicky spatne prujezdne (od toho jsou mtb:scale=4-6,
 protoze co neni sjizdne pro jednoho muze byt pro zkuseneho trialistu
 jeste docela dobre sjizdne :) ).

 Co se tyce bridleway, tak ji pouzivam tam, kde je cesta pouzivana
 pro kone tak intenzivne, ze je pro cokoli jineho nepouzitelna (protoze
 tam za mokra vyrobi kratery hluboke desitky centimetru a u zarizlych
 pesinek ve svahu jim casto i strhnou krajnici - coz bohuzel v okoli
 Brna byva cim dal castejsi :( ). V tomhle vychazim z faktickeho stavu,
 nikoli pravniho stavu.

 S pozdravem,
 Petr


 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz;___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Jan Kouba
Ahoj, 

tady je pohled Čemby: 
http://www.cemba.eu/poradna/manual-legalni-terenni-cyklistiky-v-cesku.1/


Dne Po 2. září 2013 10:57:43, Marek Prokop napsal(a):
 Ahoj,
 
 shodou okolností jsem nedávno trochu studoval právní problematiku
 pohybu cyklistů a koní v lese (ne na loukách, ne někde jinde). Zákon
 říká, že cyklisté a jezdci na koních se v lese mohou pohybovat jen po
 značených cestách. Zákon bohužel neříká, co je značená cesta, ale
 většinou se to vykládá tak, že to je cesta vyznačená alespoň v
 katastru jako cesta.

Zákon říká něco jiného:

§ 20 Zákaz některých činností v lesích


(1) V lesích je zakázáno

a) rušit klid a ticho,
b) provádět terénní úpravy, narušovat půdní kryt, budovat chodníky, stavět 
oplocení a jiné objekty,
c) vyzvedávat semenáčky a sazenice stromů a keřů lesních dřevin,
d) těžit stromy a keře nebo je poškozovat,
e) sbírat semena lesních dřevin, jmelí a ochmet,
f) sbírat lesní plody způsobem, který poškozuje les,
g) jezdit a stát s motorovými vozidly,
h) vstupovat do míst oplocených nebo označených zákazem vstupu,
i) vstupovat do porostů, kde se provádí těžba, manipulace nebo doprava dříví,
j) mimo lesní cesty a vyznačené trasy jezdit na kole, na koni, na lyžích nebo 
na saních,
k) kouřit, rozdělávat nebo udržovat otevřené ohně a tábořit mimo vyhrazená 
místa,
l) odhazovat hořící nebo doutnající předměty,
m) narušovat vodní režim a hrabat stelivo,
n) pást dobytek, umožňovat výběh hospodářským zvířatům a průhon dobytka 
lesními porosty,
o) znečišťovat les odpady a odpadky.


Písmeno j) říká, že cyklisté, jezdci na koni, na lyžích nebo na saních nesmí 
jezdit mimo lesní cesty a vyznačené trasy. Problém je v tom, že zákon už 
neříká, co jsou to ty lesní cesty. Někde na Čembě se o tom vedla diskuze (už 
se mi nepodařilo najít kde) a došli k závěru, že za lesní cestu lze považovat 
i vyšlapanou pěšinu, takže na kole lze v lese jezdit i po neznačených 
pěšinách. Protože to ale je velmi nejednoznačné, tak chtěli prosadit úpravu 
zákona, aby bylo ježdění na kole v lese i po pěšinách explicitně povoleno, ale 
nějak se jim to nepovedlo. U soudu zatím myslím nikdo netestoval co to vlastně 
ta lesní cesta je, ale podle toho, kde všude se jízda na kole toleruje, pod 
pojem lesní cesta patří i ta pěšina.

U koní mě napadá, že by mohl být problém s tím, že kůň je mnohem těžší, takže 
pouze vyšlapané pěšiny dost ničí, na což by se možná dalo použít písmeno b) 
výše citovaného odstavce zákona, ale nevím.

Takže pokud je někde pouze vyšlapaná pěšina a není tam žádná značka, tak by se 
tam podle mého názoru určitě neměl přidávat zákaz pro kola (bicycle=no) a 
nejspíš ne ani pro koně. 

 
 Z tohoto pohledu je většina cest vyznačených jako bridleway v lesích v
 okolí Říčan, kterými tahle debata začala, v rozporu se zákonem,
 protože to nejen nejsou speciálně vyznačené stezky pro koně, ale
 vlastně to vůbec cesty nejsou (tj. nejsou v katastru).
 
 Mimochodem, kdysi jsem většinu těch cest mapoval, protože jsem v
 Říčanech bydlel. Založil jsem je jako path, občas mi je někdo předělal
 na bridleway a musel jsem je vracet zpátky. Teď jsem tam nic neměnil
 už přes dva roky a zase je tam plno chybných bridleways.
 
 Zhruba ve stejném duchu k tomu přistupuji i všude jinde: Je cesta v
 katastru? Pak tam mohou kola i koně. Není cesta v katastru? Pak tam
 mohou v lese jen chodci (path s bycicle=no) a mimo les záleží na
 majiteli pozemku.

Podle toho co písu výše, je tedy tenhle přístup špatný. To jestli je cesta v 
katastru nebo není, nemá vůbec žádný význam pro to, jestli se tam může jezdit 
na kole/koni. Pokud tam není explicitní zákaz vjezdu (všem vozidlům, kolům, 
koním) tak by se tam žádné tagy bicycle=no (a nejspíš ani horse=no) přidávat 
neměly.


Honza Kouba
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Pavel Machek
On Mon 2013-09-02 14:01:03, Mike Crash wrote:
 Ahoj,
 
 když se podívám do slovníku, tak to tak také je (slovnik.cz):
 footway - chodník
 path - pěšina (vyšlapaná)
 
 Což je myslím jednoznačné, také jsem pro to, aby se to na wiki
upravilo.

Slovnik tady neni relevantni; popis na En:Map_Features jasne
doporucuje znacit path vhodne pouze pro pesi jako footway.
Pavel

-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Shrnti rozliseni a vyznamu tagu cest - Re: footway vs. path vs. bridleway

2013-09-02 Tema obsahu Pavel Bokr

Zdravim,

trochu se vratim na zacatek diskuze (snad mi prominete ze pominu pravni 
diskuzi) a vratim se k tomu, ze v mape jsou problemy s klasifikaci 
Path/Footway/Bridleway/Cycleway a nekde i Track.


Jsem rad ze se tema otevrelo protoze tohle je zadouci probrat (tohle je 
jedna z veci co me osobne taky trochu trapila) a pokud mozno udelat neco pro 
to aby se stav jeste dale nezhorsoval, ale pokud mozno sjednocoval a to 
pokud mozno i u nove prichozich maperu.



Ja osobne bych navrhoval sepsat na wiki nejaky rozhodovaci klic s priklady 
na to rozsliseni tech tagu ktere se motaji pokud mozno tak aby na jedne 
strance ziskal uzivatel prehled o smyslu tech tagu a jejich rozdilech. 
Udelal jsem zacatek nastrelu co by me prislo uzitecne:


http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Pavel_Bokr/Test/Cesty

O co mi pri tom slo:
- sjednotit na jednu stranku informace ktere znamenaji prolezat vice stranek 
i jiste zkusenosti
- snazil jsem se o soulad s wiki a take s nazory ktere zaznely tady v 
diskuzi
- doplnil jsem vice obrazku pro priklad (pokud je jich hodne vzdycky lze 
umazat)
- dat impuls k tomu aby z diskuze vzesel pokud mozno nejake zavery ktere by 
se nekde zkoncetrovaly tak aby pripadni zajemci dostali informaci aniz by 
museli procitat diskuzi


a proto ptam se jestli ma podle vas neco takoveho smysl - tedy napsat neco 
takoveho jako jsem nastinil na wiki aby to pomohlo v rozlisovani techto 
problematickych tagu



Neni to ucesane ani dokoncene, nechtel jsem pripadne venovat cas necemu co 
by bylo k nicemu nebo nemelo podporu - uprime nemam moc odvahu neco takoveho 
delat bez podpory ostatnich abych pripadnou chybou nenadelal pripadne vic 
skody nez uzitku, byt si osobne myslim ze by to bylo uzitecne, ale urcite 
jsem si do toho pridal svuj pohled na vec (v EN wiki dokonce u bridleway 
obrazek ktery vypada ze po klasickem tracku je vedena trasa pro kone coz je 
podle me u nas matouci, byt pochopim ze hodne veci vychazi z UK kde maji v 
leccems jine pojeti veci obzlaste cest a jejich uzivani) a asi je tam i neco 
co oficialni dokumentace tak vyslovne nerika .


Pavel Bokr




-Původní zpráva- 
From: jzvc

Sent: Monday, September 02, 2013 7:40 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] footway vs. path vs. bridleway

Dne 2.9.2013 14:01, Mike Crash napsal(a):

Ahoj,

když se podívám do slovníku, tak to tak také je (slovnik.cz):
footway - chodník
path - pěšina (vyšlapaná)

Což je myslím jednoznačné, také jsem pro to, aby se to na wiki upravilo.



Cus, nevim teda co je ted na wiki, ale kam az moje pamet saha, tak se to
presne takto vzdy pouzivalo.

Spis se resilo dilema, jestli chodniky znacit jako samostatnou cestu
nebo tagem k ulici, pricemz (jako ve vsem ;D) je na wiki nejasna
informace, ze u ulic se predpokladaji chodniky = defakto by se spis
mela tagovat jejich neexistence ... Navic sou nekdy chodniky pricaply
rovnou k silnici, jindy sou oddeleny zelenym pruhem ... (a pripadne
nejakou dalsi prekazkou - zabradli, plot ...).

No a s prekladama v editorech je to vubec sranda, protoze vyvojari s
oblibou pouzivaji stejny string na vice mistech, a logickej preklad na
miste jednom muze byt totalne idiotskej na jinym.

Malej priklad ... kdybys nevedel, tak Ohrada jsou zavory u
zeleznicniho prejezdu ...JOSM 6208. Zmenil sem to, ale nevim kde jinde
to vyleze ... Za tohle bych doslova strilel ... usetri se 10B kodu
defakto znemozni jakakoli lokalizace.




Hezký den

Mike

On 1.9.2013 8:57, Petr Holub wrote:

Ahoj,


Mame trosku zmatek ve znaceni lesnich cest. Respektive nekdo (Mike
Crash?)  znicil znaceni znacne casty lesnich cest v okoli Rican.

Problemem je http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features
. Nevim kdo ji prekladal, ale moc dobrou praci neudelal:

mne by prislo nejrozumnejsi to prelozit ceskymi terminy, ktere
kazdy snad tak nejak intuitivne chape a mel jsem pocit, ze aspon
tady v listu kolem toho v minulosti celkem panovala shoda:

- highway=path ... pěšina
- highway=footway ... chodník (v městském slova smyslu, pozor na
   rozdíl oproti slovenštině - automaticky u nej
   vyplyva, ze by se tam cyklista nemel vyskytovat
   z duvodu zakonnych omezeni, pokud neni explicitne
   prerazeno pomoci bicycle=yes)
- highway=track ... polní nebo lesní cesta

Pouzivat footway pro uzkou pesinu bych spis nedoporucoval - protoze
maloktera pesina je tak uzka, ze kdyz se po ni da projit, ze by
se po ni nedalo i projet na horskem kole (spis je to problem mirou
zarosteni vegetaci). Je to podobny problem, jako jsme tu drive resili,
ze highway=path  bicycle=no neznamena ma vyznam na kole se tam nesmi
a nikoli ze je to technicky spatne prujezdne (od toho jsou mtb:scale=4-6,
protoze co neni sjizdne pro jednoho muze byt pro zkuseneho trialistu
jeste docela dobre sjizdne :) ).

Co se tyce bridleway, tak ji pouzivam tam, kde je cesta pouzivana
pro kone tak intenzivne, ze je pro cokoli jineho nepouzitelna (protoze
tam