Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-16 Diskussionsfäden Georg Feddern

Moin,

Stephan Wolff schrieb:

Moin,

in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise manchmal
in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet diese Gleise
konsequent als railway=tram (z.B. [1]).
Nach meinem Verständnis wäre dafür railway=rail richtig. Ich würde
umgekehrt auch Straßenbahngleise, die ein Stück außerhalb der
Straßenfläche verlaufen, als tram eingeben. Wenn ein Gleis kein
Hindernis ist, sondern in einer befestigten Fläche liegt, sollte man
dies besser als Zusatztag anfügen.


Volle Zustimmung.
Auf entsprechende persönliche Hinweise kam bisher immer die Aussage:
Aber im Wiki steht doch:
*'... *nutzen den Verkehrsraum zu großen Teilen zusammen mit dem 
Individualverkehr'


Viele sehen es halt eher aus der Sicht des Individualverkehrs ...
Sonst könne man ja nicht erkennen, das der Individualverkehr die 
Schiene auf der ganzen (highway-)Fläche kreuzen kann.


Das Wiki ist hier eindeutig zu knapp gefasst, aber ohne eine Möglichkeit 
der zusätzlichen Kennzeichnung wird sich an der Verhaltensweise nichts 
ändern.


Gruß
Georg

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Taggen von übereinanderliegenden Ways

2011-03-16 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 16. März 2011 01:40 schrieb Stephan Wolff s.wo...@web.de:
 Am 13.03.2011 14:54, schrieb Holger Schr@der:
 Ich finde es richtig, zwei verschiedene Objekte durch zwei Ways
 abzubilden. Anderenfalls hat man keine eindeutige Zuordnung, sobald
 ein beschreibendes Attribut (name, maxspeed, oneway, bicycle, source, width,
 ...) hinzukommt.


+1


 Ich lege regelmäßig zwei Linien partiell übereinander (coastline-beach,
 boundary-forest-ditch, landuse-fence, ...). Nur in wenigen Fällen wird
 ein Way auf ganzer Länge von anderen Ways überlagert.


ggf. kann man hier auch multipolygon-Relationen verwenden. Wenn z.B.
ein Flächen- und ein Linienobjekt durch denselben Way ausgedrückt
werden können (z.B. landuse und ein Zaun drum rum) mache ich das
mittlerweile so, dass ich den Zaun an den way tagge, und für die
Fläche ein Multipolygon (im einfachsten Fall mit nur einem outer way)
mache, welches die Flächentags bekommt.


 2.Ist das bearbeiten schwierig. Im Potlatch habe ich auf den ersten
 Blick keine Möglichkeit gefunden an den unteren Way zu gelangen.


ich kenn Potlatch kaum, aber wenn es dort nicht gut geht, ist das m.E.
beim Editor zu lösen, und nicht durch Verbiegen der Daten.


 3.Im JOSM Validator wird dieser Abschnitt der Bahnhofstraße angemeckert.

 Nicht jede Validatorwarnung ist ein Fehler.


ja., der Validator ist mit Vorsicht zu geniessen, vor allem die Warnungen.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden sb-listen
In den letzten Tagen fragten sich immer mehr Mapper - auch unter dem Eindruck 
der verheerenden Bilder aus Japan -, wie man im Rahmen von OpenStreetMap helfen 
kann. Es gab schon in der Vergangenheit Ereignisse (z.B. Beben in Haiti), bei 
denen durch die Zusammenarbeit der Community sehr schnell aktuelles 
Kartenmaterial erstellt werden konnte.

Die Informationslage erscheint unübersichtlich - auch innerhalb von OSM. Das 
Team der Wochennotiz versucht daher, einen Überblick über die Möglichkeiten in 
einem aktuellen Artikel zu geben:

http://blog.openstreetmap.de/2011/03/erdbeben-und-tsunami-in-japan/

Wir wollen den Artikel sukzessive mit neuen Informationen updaten. Wie immer 
sind wir auf eure Mithilfe angewiesen. Wenn ihr weitere Informationen habt, 
schreibt Sie uns am besten als Kommentar unter den Artikel oder per E-Mail an 
blog [at] openstreetmap.de.
-- 
Schon gehört? GMX hat einen genialen Phishing-Filter in die
Toolbar eingebaut! http://www.gmx.net/de/go/toolbar

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] State of the Map Europe - Einreichungsfrist für Talks geht zu Ende

2011-03-16 Diskussionsfäden Andreas Labres
Hallo!

Bitte reicht Eure Talks/Papers für die State of the Map Europe 2011 Konferenz
bis kommenden Sonntag, 20. März 2011 ein!

 http://sotm-eu.org/cfp

BTW, wer keinen Talk halten will: Tickets gibt es hier:

 https://sotm-eu.org/registration

Wir sehen uns hoffentlich in Wien!

Das SOTM-EU Team


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Josm - verschieben

2011-03-16 Diskussionsfäden Bartosz Fabianowski

nein, das lehne ich ziemlich stark ab. Das hat schon seinen Sinn, dass
man nicht auch wieder deselektiert mit diesem Modifier. Ein
nur-Hinzufügen und nur-Rausnehmen Modifier ist beim Auswahlrechteck
sehr sinnvoll, gerade wenn man in dichteren Gebieten editiert.


Eine Möglichkeit nur hinzuzufügen ist sehr sinnvoll und nützlich. Ich 
hatte überlegt, sie dennoch abzuschaffen, um Tastenkombinationen für 
andere Zwecke freizubekommen. Dabei hatte ich aber gar nicht an 
Kombinationen wie Strg+Alt gedacht. Wenn man die mit in Betracht zieht 
sollte es eigentlich an Kombinationen für alle Zwecke reichen.



* Ein Rechteck aufziehen mit gedrückter Strg-Taste: Es werden *nur Knoten*
zur Markierung hinzugefügt oder, wenn ein schon markierter Knoten in das
neue Rechteck fällt, wieder aus der Markierung erfernt.



ist das nicht das, was Du oben schon für Shift wolltest?


Nein. Ich schlage vor, zwischen dem Markieren von *allem* (Wege + 
Knoten) und nur Knoten zu unterscheiden.



* Ein Strg-Klick auf einen Weg führt *dessen Knoten* zur Markierung hinzu
oder entfernt diese falls schon markiert.



m.E. braucht man das so selten, dass es ruhig ein komplizierterer
Modifier sein kann.


Ich habe mir das schon oft gewünscht. Wenn ich einen Kreuzungspunkt 
verschiebe möchte ich anschließend mit der L-Taste die beiden sich 
kreuzenden Wege begradigen. Dazu muß ich jeweils ihre Knoten auswählen. 
Im Moment gibt es dafür meines Wissens keine bessere Methode als das 
manuelle Selektieren aller Knoten nacheinander. Und das ist nicht sehr 
komfortabel.



Problem: SHIFT+STRG ist derzeit drehen, ALT+STRG ist derzeit
skalieren. Einerseits ist es nicht ungeschickt, diese Dinge im
Selektions/Schiebemodus anzubieten, andererseits würde es thematisch
auch nicht schlecht in den Geometriemodus passen (dann könnte man
differenziertere Click-Selektionen anbieten).


Für mich sind Drehen und Skalieren (letztere Funktion kannte ich bei 
JOSM noch gar nicht) sehr seltene Operationen. Von mir aus könnten die 
Tastenkombinationen dafür gerne entfernt und durch Menüpunkte ersetzt 
werden. So könnte man die Funktionen auch einfacher finden. Ich bin mir 
ziemlich sicher daß die meisten Drehen und Skalieren nie entdeckt haben.


Gruß,
- Bartosz

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] way_area / osm2pgsql

2011-03-16 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Hat sich jemand die way_area schonmal genauer angesehen, die osm2pgsql
automatisch beim Import der Daten für Flächen generiert?

Im Wiki habe ich das hier gefunden:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:way_area

Aber was die Flächenangaben angeht habe ich meine Zweifel. So hat
Baden-Württemberg gem. meiner db z.B. 82.078,4 (km² ?), während die
Wikipedia 35.751,46 km² angibt. Andere Flächen sind ähnlich größer
(scheinbar je weiter nördlich man kommt, um so mehr). Fürs Rendern
reichen einem ja relative Angaben im Vergleich zur Umgebung, aber wenn
man sonst mal ne Fläche ermitteln möchte...

Hat jemand eine Erklärung, wo die enormen Diskrepanzen (über Faktor 2)
herkommen?

Die -l Option (latlon) habe ich nicht verwendet beim Import.

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Userbox für Japan

2011-03-16 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck



 Hi !

ich wollte so eine Userbox wie es diese für Haiti gegeben hat auch für 
Japan zusammenstellen


http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:HOT_UserBox

Bin aber irgendwie an der Anwendung des Templates gescheitert.

Kann mir einer weiterhelfen ?

Gruß Jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] way_area / osm2pgsql

2011-03-16 Diskussionsfäden André Joost

Am 16.03.11 12:08, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:

Hat sich jemand die way_area schonmal genauer angesehen, die osm2pgsql
automatisch beim Import der Daten für Flächen generiert?

Im Wiki habe ich das hier gefunden:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:way_area

Aber was die Flächenangaben angeht habe ich meine Zweifel. So hat
Baden-Württemberg gem. meiner db z.B. 82.078,4 (km² ?), während die
Wikipedia 35.751,46 km² angibt. Andere Flächen sind ähnlich größer
(scheinbar je weiter nördlich man kommt, um so mehr). Fürs Rendern
reichen einem ja relative Angaben im Vergleich zur Umgebung, aber wenn
man sonst mal ne Fläche ermitteln möchte...

Hat jemand eine Erklärung, wo die enormen Diskrepanzen (über Faktor 2)
herkommen?

Die -l Option (latlon) habe ich nicht verwendet beim Import.



postgis kann ja nur mit den Koordianten rechnen, die es vorgesetzt 
bekommt. Und 900913-Koordianten sind nun mal allenfalls am Äquator mit 
Metern identisch. Benutzt werden die way-areas eigentlich nur, um 
Flächenbeschriftungen relativ zur Flächengröße darzustellen oder nicht.


Wenn du es genauer haben willst, musst du wohl in UTM oder Gauss-Krüger 
umrechnen. Das wird osm2pgsql aber vermutlich nicht unterstützen.


--
Gruß,
André Joost


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden Markus

Hallo ... ,


Das Team der Wochennotiz versucht, einen Überblick über die Möglichkeiten in 
einem aktuellen Artikel zu geben


Danke!

Dringender Wunsch:
eine Markierung der Bing-DOPs, welche Kachel aktuell ist
(und welche aus der Zeit vor dem Erdbeben stammt)

Es macht ja wenig Sinn, längst Zerstörtes einzutragen.
Wäre fast makaber...

2. dringender Wunsch:
WMS von DigitalGlobe (bzw Spiegel)

3. dringender Wunsch:
de:Übersetzung von
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Humanitarian_OSM_Tags/Humanitarian_Data_Model
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Humanitarian_OSM_Tags/Humanitarian_Data_Background

Gruss, Markus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden Manuel Reimer

sb-lis...@gmx-topmail.de wrote:

In den letzten Tagen fragten sich immer mehr Mapper - auch unter dem Eindruck 
der verheerenden Bilder aus Japan -, wie man im Rahmen von OpenStreetMap helfen 
kann. Es gab schon in der Vergangenheit Ereignisse (z.B. Beben in Haiti), bei 
denen durch die Zusammenarbeit der Community sehr schnell aktuelles 
Kartenmaterial erstellt werden konnte.


Vielleicht übersehe ich ja wichtige Fakten/Hintergründe, aber ich frage mich, 
warum aktuelles OSM-Kartenmaterial den Leuten in Japan helfen soll?


Gruß

Manuel


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden Frank Jäger

Am 16.03.2011 16:41, schrieb Manuel Reimer:

sb-lis...@gmx-topmail.de wrote:

In den letzten Tagen fragten sich immer mehr Mapper - auch unter dem
Eindruck der verheerenden Bilder aus Japan -, wie man im Rahmen von
OpenStreetMap helfen kann




Vielleicht übersehe ich ja wichtige Fakten/Hintergründe, aber ich frage
mich, warum aktuelles OSM-Kartenmaterial den Leuten in Japan helfen soll?

Gruß

Manuel


Hallo Manuel,
es hilft den Helfern.

Wenn ein Transport mit Verletzten oder mit Hilfsgütern von A nach B 
soll, dann ist es wichtig zu wissen, welche Straßen/Brücken mit 
Pkw/Lkw/Allrad noch passierbar sind und welche nicht.


Ein Routing mit dem Stand danach vermeidet sicher viele Irrfahrten, 
die an verschütten/weggespülten Straßen oder eingestürzten Brücken enden.


--

Frank

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Sprache auf openstreetmap.org

2011-03-16 Diskussionsfäden Greg Kerridge
Hallo,

ich bin aus dem Wiki nicht wirklich schlau geworden, wovon es abhängt,
in welcher Sprache man openstreetmap.org angezeigt bekommt.
Wir haben in einem Projekt auf osm.org eine eigene Web-Karte erstellt
und fragen uns gerade, warum manche sie auf deutsch, manche auf
englisch zu sehen bekommen; und wo man das einstellen kann.

Gruß, Greg

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Sprache auf openstreetmap.org

2011-03-16 Diskussionsfäden Greg Kerridge
auf osm.org basierend sollte es heißen...

Am 16. März 2011 19:36 schrieb Greg Kerridge gregkerri...@googlemail.com:
 Hallo,

 ich bin aus dem Wiki nicht wirklich schlau geworden, wovon es abhängt,
 in welcher Sprache man openstreetmap.org angezeigt bekommt.
 Wir haben in einem Projekt auf osm.org eine eigene Web-Karte erstellt
 und fragen uns gerade, warum manche sie auf deutsch, manche auf
 englisch zu sehen bekommen; und wo man das einstellen kann.

 Gruß, Greg


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Sprache auf openstreetmap.org

2011-03-16 Diskussionsfäden Alexander Matheisen
Am Mittwoch, den 16.03.2011, 19:36 +0100 schrieb Greg Kerridge:
 Hallo,
 
 ich bin aus dem Wiki nicht wirklich schlau geworden, wovon es abhängt,
 in welcher Sprache man openstreetmap.org angezeigt bekommt.
 Wir haben in einem Projekt auf osm.org eine eigene Web-Karte erstellt
 und fragen uns gerade, warum manche sie auf deutsch, manche auf
 englisch zu sehen bekommen; und wo man das einstellen kann.

Stellt man als Mapper in seinen Einstellungen ein, sonst werden es
wahrscheinlich die Sprachen sein, die der Besucher in seinem Browser
eingestellt hat.


Alex


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Sprache auf openstreetmap.org

2011-03-16 Diskussionsfäden Claudius
Technisch gesehen wird das Accept-Userlanguage deines Browsers 
ausgewertet. Das ist die Sprache, die in dessen Optionen meist unter 
Inhalt eingestellt wird.


Anders verhält es sich, wenn du ein Nutzerkonto bei osm.org besitzt und 
dich dort anmeldest. Dann wird die Seite auf der in deinen 
Kontoeinstellungen (Eigene Einstellungen) im Feld Bevorzugte 
Sprachen angegebenen Sprache angezeigt (sofern eine Übersetzung 
existiert). In das Feld gibst du eine kommaseparierte Liste der von dir 
bevorzugten Sprachen mittels ISO-Sprachcodes an. Hättest du bspw. gerne 
Deutsch, Englisch und Französisch schreibst du dort de,en,fr


Claudius

Am 16.03.2011 19:37, Greg Kerridge:

auf osm.org basierend sollte es heißen...

Am 16. März 2011 19:36 schrieb Greg Kerridgegregkerri...@googlemail.com:

Hallo,

ich bin aus dem Wiki nicht wirklich schlau geworden, wovon es abhängt,
in welcher Sprache man openstreetmap.org angezeigt bekommt.
Wir haben in einem Projekt auf osm.org eine eigene Web-Karte erstellt
und fragen uns gerade, warum manche sie auf deutsch, manche auf
englisch zu sehen bekommen; und wo man das einstellen kann.

Gruß, Greg





___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden Alexander Matheisen
 es hilft den Helfern.

Können wir uns eigentlich sicher sein, dass das von den Helfern dort
überhaupt benutzt wird? Ich hab nämlich manchmal das Gefühl, dass wir
mühsam alles in den Krisengebieten erfassen, aber vor Ort niemand die
Karten benutzt oder überhaupt kennt. Gibt es da irgendwelche Berichte
seitens der Hilfsorganisationen oder auch Download-Statistiken für z.B.
die Garmin-Karten?


Alex


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden Dietmar
Ich habe keine Berichte gelesen, bezweifele aber auch, daß die nach so
kurzer Zeit schon zu so was Zeit nehmen.

Auf der talk-ja Liste sind auf jeden Fall Action von den lokalen Mappern zu
erkennen und die machen das ja trotz psychischem Druck angesichts der
Katastrophe.

Ich habe vorerst die Lust verloren, lokal in meiner Stadt rumzulaufen und
Hausnummern oder sonstwas zu erfassen, wenn dort die Hilfe viel wichtiger
ist.

Übrigens mappe ich auch bei mir lokal Sachen, wo ich überhaupt nicht oder
erst nach Monaten sehe, daß die vielleicht von Nutzen sind.

Viele Grüße

Dietmar


 -Ursprüngliche Nachricht-
 Von: Alexander Matheisen [mailto:alexandermathei...@ish.de]
 Gesendet am: Mittwoch, 16. März 2011 19:52
 An: Frank; Openstreetmap allgemeines in Deutsch
 Betreff: Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

  es hilft den Helfern.

 Können wir uns eigentlich sicher sein, dass das von den Helfern dort
 überhaupt benutzt wird? Ich hab nämlich manchmal das Gefühl, dass wir
 mühsam alles in den Krisengebieten erfassen, aber vor Ort niemand die
 Karten benutzt oder überhaupt kennt. Gibt es da irgendwelche Berichte
 seitens der Hilfsorganisationen oder auch Download-Statistiken für z.B.
 die Garmin-Karten?


 Alex


 ___
 Talk-de mailing list
 Talk-de@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] way_area / osm2pgsql

2011-03-16 Diskussionsfäden M∡rtin Koppenhoefer
Am 16. März 2011 13:30 schrieb André Joost andre+jo...@nurfuerspam.de:
 Am 16.03.11 12:08, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
 postgis kann ja nur mit den Koordianten rechnen, die es vorgesetzt bekommt.
 Und 900913-Koordianten sind nun mal allenfalls am Äquator mit Metern
 identisch. Benutzt werden die way-areas eigentlich nur, um
 Flächenbeschriftungen relativ zur Flächengröße darzustellen oder nicht.


ja klar. Wobei es schon möglich sein sollte, wahre Größen in
spherical Mercator (in Abhängigkeit vom Breitengrad) zu berechnen
(auch wenn das evtl. nicht besonders genau ist).

Gruß Martin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden Michael Buege
Alexander Matheisen wrote:

 es hilft den Helfern.
 
 Können wir uns eigentlich sicher sein, dass das von den Helfern dort
 überhaupt benutzt wird? 

Nein, sicher sein kann man sich nicht.
Aber ist das denn wichtig?

 Ich hab nämlich manchmal das Gefühl, dass wir
 mühsam alles in den Krisengebieten erfassen, aber vor Ort niemand die
 Karten benutzt oder überhaupt kennt. 

Worauf gruendet sich dieses Gefuehl?

 Gibt es da irgendwelche Berichte
 seitens der Hilfsorganisationen oder auch Download-Statistiken für z.B.
 die Garmin-Karten?

Im Moment darf man wohl davon ausgehen, dass die Hilfsorganisationen vor Ort 
andere Sorgen haben, als uns Rueckmeldungen zu liefern.

Aber ich empfehle dir, dich ueber den Ablauf der Hilfsaktion fuer Haiti zu 
informieren. Das ist viel Stoff, ich weiss, aber es hilft dir vielleicht, zu 
verstehen, dass Hilfe angeboten werden muss, um angenommen werden zu 
koennen. Und nochmal, nein, man kann nie sicher sein, dass sie auch 
angenommen wird. Sollen wir deshalb aufhoeren, unsere Hilfe anzubieten?

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Haiti
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:WikiProject_Haiti/Press_info



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Garmin-Karten fuer Japan

2011-03-16 Diskussionsfäden Ralf Kleineisel
Ulf Möller osm at ulfm.de writes:

 Unter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OSM_Map_On_Garmin wird 
 stattdessen diese Konvertierung in lateinische Schrift empfohlen:
 
 iconv -c -f UTF-8 -t SHIFT-JIS  map.osm | kakasi -Ha -Ka -Ja -Ea -ka 
  map_roman.osm
 perl -pi.bak -e 's/\^/-/g; s/\/ and /g;' map_roman.osm
 
 Das Ergebnis ist nicht schön, aber für Japaner und Europäer lesbar.

Es funktioniert vor allem nicht sauber, denn es kommt sowas heraus:

tag k='name' v='ten'ousuairu'/

was mkgmap natürlich mit Bad file format beendet.


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden malenki
Alexander Matheisen schrieb:

 es hilft den Helfern.

Können wir uns eigentlich sicher sein, dass das von den Helfern dort
überhaupt benutzt wird? Ich hab nämlich manchmal das Gefühl, dass wir
mühsam alles in den Krisengebieten erfassen, aber vor Ort niemand die
Karten benutzt oder überhaupt kennt. Gibt es da irgendwelche Berichte
seitens der Hilfsorganisationen oder auch Download-Statistiken für z.B.
die Garmin-Karten?

Zwei Sachen, die ich für Haiti fand:
http://www.mail-archive.com/talk@openstreetmap.org/msg26785.html
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2010-January/046916.html

hth
malenki



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden malenki
malenki schrieb:

Zwei Sachen, die ich für Haiti fand:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2010-January/046916.html

Ein wenig verrutscht, ich wollte dies verlinken:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2010-January/046907.html

malenki



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Japan: Wie OpenStreetMapper helfen können

2011-03-16 Diskussionsfäden Markus

Hier eine Danke-Mail aus Haiti:

My name is Craig Luecke and I'm currently in Port Au Prince with the 
Fairfax County Urban Search  Rescue Team (USA-1) out of Fairfax, VA, 
USA. We were the first USA rescue team on the ground. I wish there was a 
way that I properly express to you how important your OSM files were to 
us. Most of our team members own their own Garmin Rino and 60CSx units 
on top of the units we already have in the equipment cache. Having these 
detailed maps on our GPS units is a big deal. Shortly after discovering 
your work I quickly spread the word and transferred the street level 
maps onto as many Garmin units as we could before sending the American 
rescue teams on the streets. The team members are thrilled to have this 
resource you have created. I wish you could see their faces 'light up' 
when I take their GPS unit and tell them that I'm going to give them 
street level detail maps. They have been working VERY hard and anything 
that can help them in every aspect of their mission here is greatly 
appreciated. I am spreading the word about this work to all rescue and 
humanitarian teams on the ground here in Haiti. Please be assured that 
we are using your data - I just wish we knew about this earlier. THANK 
YOU! If there is anything I can do to return the favor please let me know.


My email is rockland...@gmail.com.

13:40, 21 January 2010 (UTC)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Fehler in Osmosis ? - nicht vorhandene Node-iD

2011-03-16 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck



 HI !

ich habe heute morgen mit osmosis 0.38 aus dem Japan-File der geofabrik 
(nicht das neue flächenreduzierte File !) einen Bereich mit dem Kommand:


bin/osmosis.bat --read-pbf %OsmFileName% --bp file=%PolyFileName% 
--write-xml %OsmFileCreate%


ausgeschnitten. (das hier teilweise mit Platzhaltern gearbeitet wird sei 
wohl nicht bedeutsam für das Prinzig)


Später dann mit folgendem Ausdruck (windows - batch):

set 
selectionset=amenity.pharmacy,amenity.hospital,amenity.school,amenity.college,amenity.university,amenity.fire_station,amenity.police,amenity.shelter,amenity.phone,amenity.supermarket


%osmworkfolder%\osmosis\bin\osmosis.bat -v 99 --read-xml hot_japan.osm  
--tee 2 --node-key-value keyValueList=%selectionset% --write-xml 
%osmworkfolder%\osmosis\temp_arch_node.osm --way-key-value 
keyValueList=%selectionset% --used-node --write-xml hot_japan_select.osm


gefiltert.

Nun habe ich bei der weiteren Auswertung festgestellt das in einigen 
Ways auf Nodes verwiesen wird die nicht im File vorhanden sind.


Unter anderem sei folgendes Element angeführt:

way id=89825990 version=2 timestamp=2010-12-26T10:14:41Z 
uid=281517 user=JL1LCW changeset=6766549

nd ref=1041238951/
nd ref=1041239262/
nd ref=1041239223/
nd ref=1041238973/
nd ref=1041238892/
nd ref=1041239056/
nd ref=1041239041/
nd ref=1041239198/
nd ref=1041239133/
nd ref=1041238867/
nd ref=1041239102/
nd ref=1041238842/
nd ref=1041239004/
nd ref=1041239197/
nd ref=1041238942/
nd ref=1041238904/
nd ref=1041238951/
tag k=amenity v=school/
tag k=source v=Bing/
/way

Hat einer von Euch etwas vergleichbares festgestellt oder habe ich etwas 
nicht bedacht ??


gruß Jan :-)



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Fehler in Osmosis ? - nicht vorhandene Node-iD

2011-03-16 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck



 HI !

ich habe heute morgen mit osmosis 0.38 aus dem Japan-File der geofabrik 
(nicht das neue flächenreduzierte File !) einen Bereich mit dem Kommand:


bin/osmosis.bat --read-pbf %OsmFileName% --bp file=%PolyFileName% 
--write-xml %OsmFileCreate%


ausgeschnitten. (das hier teilweise mit Platzhaltern gearbeitet wird sei 
wohl nicht bedeutsam für das Prinzig)


Später dann mit folgendem Ausdruck (windows - batch):

set 
selectionset=amenity.pharmacy,amenity.hospital,amenity.school,amenity.college,amenity.university,amenity.fire_station,amenity.police,amenity.shelter,amenity.phone,amenity.supermarket


%osmworkfolder%\osmosis\bin\osmosis.bat -v 99 --read-xml hot_japan.osm  
--tee 2 --node-key-value keyValueList=%selectionset% --write-xml 
%osmworkfolder%\osmosis\temp_arch_node.osm --way-key-value 
keyValueList=%selectionset% --used-node --write-xml hot_japan_select.osm


gefiltert.

Nun habe ich bei der weiteren Auswertung festgestellt das in einigen 
Ways auf Nodes verwiesen wird die nicht im File vorhanden sind.


Unter anderem sei folgendes Element angeführt:

way id=89825990 version=2 timestamp=2010-12-26T10:14:41Z 
uid=281517 user=JL1LCW changeset=6766549

nd ref=1041238951/
nd ref=1041239262/
nd ref=1041239223/
nd ref=1041238973/
nd ref=1041238892/
nd ref=1041239056/
nd ref=1041239041/
nd ref=1041239198/
nd ref=1041239133/
nd ref=1041238867/
nd ref=1041239102/
nd ref=1041238842/ #  dieser Node fehlt in der OSM-Datei
nd ref=1041239004/
nd ref=1041239197/
nd ref=1041238942/
nd ref=1041238904/
nd ref=1041238951/
tag k=amenity v=school/
tag k=source v=Bing/
/way

Hat einer von Euch etwas vergleichbares festgestellt oder habe ich etwas 
nicht bedacht ??


gruß Jan :-)



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] anderes Posting bitte weiter verfolgen

2011-03-16 Diskussionsfäden Jan Tappenbeck

Hi !

ich hatte die Übertragung abgebrochen und noch ergänzt - durch die 
schlechte Leitung waren wohl die Daten schon raus.


Sorry !

Gruß Jan :-)


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Aktion 15 - Japans Nordosten

2011-03-16 Diskussionsfäden Colin Marquardt
Am 15. März 2011 21:44 schrieb Gary68 g...@gary68.de:
 habe eben die ersten Checks für Japan hochgeladen.

In Japan gibt es einige Stellen, wo Motorways und Trunks einen
gemeinsamen Knoten mit anderen ways haben (Strassen, aber auch
Eisenbahnen, Fluesse (flaechig oder als way), Grenzen usw.), *obwohl*
ein anderer Layer eingetragen ist. Das wuerde ich im Moment in keinem
Check finden, oder?

In dem Fall nehme ich den gemeinsamen Knoten komplett weg, und muehe
mich vorerst nicht damit ab, eine Bruecke oder Tunnel einzutragen
(erkennt man eh nur manchmal) - das hilft dem Routing trotzdem und
laesst mich schneller vorankommen.

Ein solcher Check waere jedenfalls noch sinnvoll.

Und waeren die Dateien nicht besser einzeln auf z.B. Dropbox
aufgehoben, anstelle in einer ZIP-Datei ?

Danke
  Colin

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-16 Diskussionsfäden Johannes Huesing
Bartosz Fabianowski bart...@fabianowski.eu [Wed, Mar 16, 2011 at 02:16:05AM 
CET]:
 in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise
 manchmal in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet
 diese Gleise konsequent als railway=tram (z.B. [1]). Nach meinem
 Verständnis wäre dafür railway=rail richtig.
 
 Da kann ich Dir nur zustimmen. Wir haben zum Beispiel in Dublin
 Hafengleise (siehe http://osm.org/go/es@WCOqfv-- ). Diese sind nicht
 nur Normalspur sondern irische Normalspur, also 1,6 Meter
 Gleisabstand. Das hat mit Straßenbahnen echt nix zu tun.
 
 Ich würde umgekehrt auch Straßenbahngleise, die ein Stück außerhalb
 der Straßenfläche verlaufen, als tram eingeben.
 
 Auch hier, volle Zustimmung. Gerade bei Stadtbahnen, also dieser
 Evolutionsstufe zwischen Straßen- und U-Bahn, verlaufen manche
 Streckenabschnitte in der Fahrbahn, andere auf separatem
 Gleiskörper. Es handelt sich aber um dieselbe Strecke und ich sehe
 keinerlei Grund, plötzlich von tram auf rail zu wechseln.
 

Maßgeblich ist für mich (in Deutschland) der Betrieb nach 
Eisenbahnbetriebsordnung
(ja ich weiß, das ist für den Laien nicht ohne Weiteres erkennbar).

-- 
Johannes Hüsing   There is something fascinating about science. 
  One gets such wholesale returns of conjecture 
mailto:johan...@huesing.name  from such a trifling investment of fact.  
  
http://derwisch.wikidot.com (Mark Twain, Life on the Mississippi)

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Fehler in Osmosis ? - nicht vorhandene Node-iD

2011-03-16 Diskussionsfäden Stephan Knauss

On 16.03.2011 23:04, Jan Tappenbeck wrote:

Später dann mit folgendem Ausdruck (windows - batch):


die in osmosis verwendete PBF-Lib hat ein Problem. Versuch' mal die 
aktuelle Version.


Stephan


___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Datenmüll von Opengeodb

2011-03-16 Diskussionsfäden Stephan Wolff

Moin!

Am 14.03.2011 20:24, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:

Mir ist gerade aufgefallen (als selten in D. editierender), dass
teilweise erhebliche Altlasten mitrumgeschleppt werden.


Zu den Hinterlassenschaften des openGeoDB-Import gehören auch Knoten
wie Kreis Plön (240096875) mitten im Ackerland mit  
is_in = Schleswig-Holstein,Bundesrepublik Deutschland,Europe
name = Kreis Plön
[13 openGeoDB:-Tags]
place = region
population = 135758

Für den Kreis gibt es zwei Relationen, die die Außengrenzen definieren:
Kreis Plön und Kreis Plön (Landmasse). Brauchen wir für irgendeine
Anwendung zusätzlich den Knoten mit place = region?

Wenn ja, wo sollte er liegen (Kreisstadt, Wirtschaftszentrum oder
geometrischer Kreismittelpunkt)?

Wenn nein, welche der Relationen sollte die erhaltenswerten Daten
(openGeoDB:loc_id, population) erhalten?

Gruß, Stephan



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Fehler in Osmosis ? - nicht vorhandene Node-iD

2011-03-16 Diskussionsfäden Frederik Ramm

Hi,

Jan Tappenbeck wrote:
Nun habe ich bei der weiteren Auswertung festgestellt das in einigen 
Ways auf Nodes verwiesen wird die nicht im File vorhanden sind.


Kann es sein, dass es sich bei den fehlenden Nodes um solche handelt, 
die ganz knapp ausserhalb des Polygonbereichs liegen? In dem Fall ist es 
ja richtig, dass sie fehlen. Du kannst clipIncompleteEntities=true als 
Option zu --bp verwenden, um den Node dann auch aus dem Way entfernen zu 
lassen, oder completeWays=true, um den Node mit einfuegen zu lassen; 
letzteres ist deutlich langsamer.


Bye
Frederik

--
Frederik Ramm  ##  eMail frede...@remote.org  ##  N49°00'09 E008°23'33

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Abgrenzung Rail - tram

2011-03-16 Diskussionsfäden Stephan Wolff

Am 16.03.2011 23:48, schrieb Johannes Huesing:


Maßgeblich ist für mich (in Deutschland) der Betrieb nach 
Eisenbahnbetriebsordnung
(ja ich weiß, das ist für den Laien nicht ohne Weiteres erkennbar).


Für Gleise auf Industrie- und Hafenflächen gilt die EBO laut Wikipedia 
meist nicht.


Viele Grüße, Stephan



___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de