Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Am 25.07.2010 um 19:27 schrieb Andreas Labres: > Hallo steffterra ! > > Ich denke mir, Du machst Dir da zu große Sorgen. Nein ich sehe es genauso. Auch ich bin dafür, dass amenity=parking zum Überbegriff für Parkplätze und Parkstände wird und eben _nicht mehr_ so ausgelegt wird, wie es traditionell mal vorgesehen war und es im wiki auch dokumentiert ist. Ich halte den Wikieintrag für überholt. Aber das habe ich auch alles schon geschrieben. Ich habe lediglich den Gesamteindruck wieder gegeben, der sich mir durch den heftigen Widerstand in der bisherigen Diskussion erlebt habe. > Parkplatz ist ein Platz zum > Parken, wie groß der ist, ergibt sich aus dem Kontext. Und ja, am > Hofer-(Aldi-)Parkplatz gibt es auch Behindertenparkplätze und Parkplätze für > Eltern mit Kinderwagen usw. +1 > Was jetzt das Tagging angeht, so sehe ich amenity=parking am ehesten dort > richtig, wo auch ein blaues P das als Parkplatz (im Sinne von Kundenparkplatz > vor'm Aldi oder Park&Ride Parkplatz vor der S-Bahn usw.) ausweist. +1 > Damit wissen > dann auch die Renderer, daß sie dort ein blaues P hinmachen sollen und die > Router wissen, daß sie dort hinrouten, wenn Du mit dem Auto zum Aldi willst > usw. und durch die keys weiss man auch welche Art Parkplatz es ist. > Daß man auf sehr, sehr vielen highway=residential (mal links, mal rechts, mal > beidseitig) parken darf, gehört irgendwie gemeinsam mit den ganzen > Wegebündeln/Fahrbahnen/Gehsteigen/Radwegen/Parkstreifen gelöst. ohne Weg-/Linienbeündel/Gruppierung, ist es derzeit im Proposal parking:lane sehr gut formuliert und berücksichtigt wirklich nahezu jedes mir bekannte Zusatzschild an Parkständen/Plätzen. Das für ein Linienbündelähnliches Modell umzusetzen ist ein leichtes, da man auf left/right verzichten müsster und es einfach an der entsprechenden Spur taggen könnte. > Und wichtige > Einzelparkplätze (wie der Behindertenparkplatz) gehören separat gelöst, "hier > ist ein Behindertenparkplatz für n Fahrzeuge". +1 zwei Vorschläge, wie das für Areas gelöst werden könnte, habe ich heute bereits gepostet. steffterra ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Am 25.07.2010 um 18:59 schrieb Guenther Meyer: >> Das Problem ist, dass es eben nicht so interpretiert wird, wie Du >> schreibst, sondern total absolut: >> amenitiy=parking=großer Parkplatz mit eigenen Wegen zwischen den >> Parkständen. >> > > das ist deine Meinung. > Eine Parkmoeglichkeit wird ueblicherweise als Parkplatz bezeichnet, womit > auch > das Tag wieder passt ;-) Nein es ist nicht meine Meinung ;-) Ich habe dir nur geschrieben, was hier bisher diskutiert wurde. Ich empfehle Dir, die vorangegangene Diskussion noch nachzulesen und dann auf dieser Basis wieder in die Diskussion einzusteigen. Denn dann wirst Du sehen, dass ich ganz Deiner Meinung bin, den amenity-tag für parking als Oberbegriff für alle Parkarten umzustellen. Dazu habe ich auch diverse Vorschläge für die Umsetzung gemacht, welchen aber bisher aufs heftigste widersprochen wurde. >> Man sagt hier relativ übereinstimmend, dass Einzelparkplätze deshalb >> eben nicht genauso getaggt werden dürfen, sondern eigene Tags >> benötigen würden, > > "man"? zwei Leute...?! Nunja. Finde es heraus. Mache ein gutes Proposal, das alle Sonderfälle und Kritikpunkte berücksichtigt und stelle es offiziell zur Abstimmung im Wiki. Auch solltest Du dafür die anderen Proposals für parking:lane und more-capacity-keys mitberücksichtigen Ich helfe Dir gerne dabei. >> weil sie als solche als Einzel-nodes auch auf einem >> großen Parkplatz z.B. einen Behindertenparkplatz kennzeichnen können. >> > > der groesste Teil der POI-Tags kann sowohl fuer Flaechen als auch fuer Punkte > verwendet werden, OHNE dass man dafuer ein anderes Tag braucht. > Warum sollte das bei Parkmoeglichkeiten ploetzlich nicht gehen? Es geht um das taggen von flächen auf flächen mit dem selben tag. Das sollte in der Tat nciht sein. Deshalb meine beiden Vorschläge, aus dem anderen Posting: Möglichkeit a) Alle areas der Parkarten in je einem "outer"-Multipolygon des umgebenden Gesamparkplatz multipolygon ("inner") Möglichkeit b) Einzel-Areas, die über eine Relation zum Gesamtparkplatz zusammengefasst werden. Bei beiden Varianten wären zusätzliche Einzeltags überflüssig, sofern man diese Unterscheidung im capacity-tag unterbringt (z.B. capacity:disabled=2) und amenity=parking als Überbegriff akzeptiert. steffterra ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Hallo steffterra ! Ich denke mir, Du machst Dir da zu große Sorgen. Parkplatz ist ein Platz zum Parken, wie groß der ist, ergibt sich aus dem Kontext. Und ja, am Hofer-(Aldi-)Parkplatz gibt es auch Behindertenparkplätze und Parkplätze für Eltern mit Kinderwagen usw. Was jetzt das Tagging angeht, so sehe ich amenity=parking am ehesten dort richtig, wo auch ein blaues P das als Parkplatz (im Sinne von Kundenparkplatz vor'm Aldi oder Park&Ride Parkplatz vor der S-Bahn usw.) ausweist. Damit wissen dann auch die Renderer, daß sie dort ein blaues P hinmachen sollen und die Router wissen, daß sie dort hinrouten, wenn Du mit dem Auto zum Aldi willst usw. Daß man auf sehr, sehr vielen highway=residential (mal links, mal rechts, mal beidseitig) parken darf, gehört irgendwie gemeinsam mit den ganzen Wegebündeln/Fahrbahnen/Gehsteigen/Radwegen/Parkstreifen gelöst. Und wichtige Einzelparkplätze (wie der Behindertenparkplatz) gehören separat gelöst, "hier ist ein Behindertenparkplatz für n Fahrzeuge". Servus, Andreas ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Am 25.07.2010 12:41, schrieb Guenther Meyer: > > Die Angabe "kleine Parkmoeglichkeiten taggen wir nicht" steht von Anfang an > auf der Wikiseite. Ich kann mir nur vorstellen, dass damals damit verhindert > werden sollte, dass alles mit "Parkplaetzen" zugekleistert wird. Das wird > auch > dadurch bestaetigt, dass damals kein separates Tag fuer diese "Stellplaetze" > dokumentiert wurde. > Aber heutzutage, wo jeder Baum und Kanaldeckel getaggt wird, und die Mapper > und auch Renderer wesentlich differenzierter arbeiten, halte ich so eine > Begruendung fuer obsolet. +1 > Am Freitag 23 Juli 2010, 17:17:19 schrieb steffterra: > >> und wie man das am >> besten Neuusern verklickert, die geneigt sind aus obigem Grund >> natürlich überall ein amenity=parking hinzubauen und einen Key für die >> Art des "Parkplatzes" (disabled, women, parent, motorbike) hinbauen. >> > > in dem man den Wikitext entsprechend anpasst. > Was soll denn bitteschoen kaputtgehen? +1 Ich kann schon nachvollziehen, daß es Unklarheit schafft, wenn jetzt einzelne Stellplätze ohne Zusatztags als amenity=parking bezeichnet werden. Um das zu vermeiden, würde ich im Wiki dokumentieren, daß einzelne Stellplätze oder Parkplätze mit geringer Kapazität immer ein capacity-Tag haben sollen. Das könnte auch von Editor-Presets unterstützt werden. Bei Parkplätzen, die nach der bisherigen Beschreibung im Wiki keine ausreichende Größe haben, kann man nicht argumentieren, daß die Erfassung (Schätzung) der Kapazität nicht praktikabel oder zu aufwändig wäre. Bei Parkplätzen ohne capacity können wir annehmen, daß es sich entsprechend der alten Beschreibung um "größere" Parkplätze handelt. (Andernfalls ist es ein Fehler im Tagging.) Dann müßte man bei Bedarf nur noch den Renderern beibringen, ab irgendeiner Kapazitätsgrenze eine Unterscheidung zu machen. Insoweit sehe ich da auch kein wirkliches Problem. Allerdings wird mit diesem Vorschlag nicht die Frage beantwortet, wie man auf einem großen Parkplatz mit mehreren Stellplätzen/Parkständen die Bereiche kennzeichnet, die bestimmten Fahrzeugen oder Fahrzeugnutzern vorbehalten sind. Möglicherweise kann man das mit parking:lane lösen. Falls das zu kompliziert ist, braucht man eben (wie bereits gesagt) geeignete Presets. Bodo -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkxMKGoACgkQnMz9fgzDSqcpBACfTQFdvjjlJOaSOD3K5+oUtTzG h5oAn0OL9zlfCsCV7vAyaKigpiPxVTdm =dPcG -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Am Freitag 23 Juli 2010, 17:17:19 schrieb steffterra: > Hi, > > ich möchte damit weder provozieren, noch die '"alte" Diskussion wieder > hochkochen lassen. Erlaubt mir aber dennoch folgende Frage: > > Warum weiss jeder in Deutschland, dass > > - ein Behindertenparkplatz kein großer Parkplatz für Behinderte ist > (in der Größe von amenity=parking) > - ein Frauenparkplatz kein goßer Parkplatz für Frauen ist > - ein Elternparkplatz kein großer Parkplatz für Eltern mit Kindern ist > - ein Motorrardparkplatz kein großer Parkplatz für Motorräder ist > > All diese Parkplätze sind eigentlich Parkstände/Stellplätze, wie ich > hier lernen konnte. Doch warum in Gottes Namen heissen sie Parkplätze, > wenn sie doch, im Sinne von dem was laut Wiki amenity=parking > bedeutet, gar nicht sind? > jetzt ist es also ein sprachliches Problem... es ist eigentlich ganz einfach: amenity = parking bedeutet "ausgewiesene Parkmoeglichkeit", nicht mehr und nicht weniger. Umgangssprachlich wird sowas halt Parkplatz genannt. Ob es sich dabei um einem "Parkplatz" oder einen "Stellplatz" oder was auch immer im "offiziellen Sinne" handelt, ist absolut egal. Genauso wie man mit jedem Papiertaschentuch zufrieden ist, wenn man nach einem "Tempo" verlangt. > Bitte klärt mich mal auf, wie sich das mit der derzeitigen Philosophie > hinter amenity=parking=großer Parkplatz verträgt Die Angabe "kleine Parkmoeglichkeiten taggen wir nicht" steht von Anfang an auf der Wikiseite. Ich kann mir nur vorstellen, dass damals damit verhindert werden sollte, dass alles mit "Parkplaetzen" zugekleistert wird. Das wird auch dadurch bestaetigt, dass damals kein separates Tag fuer diese "Stellplaetze" dokumentiert wurde. Aber heutzutage, wo jeder Baum und Kanaldeckel getaggt wird, und die Mapper und auch Renderer wesentlich differenzierter arbeiten, halte ich so eine Begruendung fuer obsolet. > und wie man das am > besten Neuusern verklickert, die geneigt sind aus obigem Grund > natürlich überall ein amenity=parking hinzubauen und einen Key für die > Art des "Parkplatzes" (disabled, women, parent, motorbike) hinbauen. > in dem man den Wikitext entsprechend anpasst. Was soll denn bitteschoen kaputtgehen? > Ich habe mal spontan ein paar Leute gefragt, die nichts mit OSM am Hut > haben, die mir alle sagten: klar sind das alles im deutschen > Sprachgebrauch Einzel-Parkplätze, aber natürlicherweise sagt jeder > Parkplatz. Wenn man auf "Parkplatzsuche" geht, würde man ja auch nicht > ausschließlich nach einen großen Parkplatz suchen, sondern einen > Einzelplatz, wo man sein Auto/Motorrad parken kann. > +1 > Ich bin trotz vorangegangener Diskussion deshalb immer noch der > Meinung, dass hier irgendwas schief läuft. Da ist doch ein > grundlegender Denkfehler im System. Versteht Ihr, was ich meine? Wie > kann man das ausmerzen? Durch Einzeltags für alle oben aufgeführten > Parkplatzarten (und allen die mir jetzt nicht einfielen), ist es doch > nicht getan, oder? > ich kann vor allem nicht nachvollziehen, was durch Einzeltags besser werden wuerde... signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Am 23.07.2010 um 19:52 schrieb Fabian Schmidt: Hi, Am 23.07.10 schrieb steffterra: All diese Parkplätze sind eigentlich Parkstände/Stellplätze, wie ich hier lernen konnte. Doch warum in Gottes Namen heissen sie Parkplätze, wenn sie doch, im Sinne von dem was laut Wiki amenity=parking bedeutet, gar nicht sind? Sprache ist nicht logisch, sondern praktisch. Und dass man von der deutschen Sprache nicht auf andere schliessen sollte versteht sich fast schon von selbst. Stimmt. Wenn man auf "Parkplatzsuche" geht, würde man ja auch nicht ausschließlich nach einen großen Parkplatz suchen, sondern einen Einzelplatz, wo man sein Auto/Motorrad parken kann. Wie stellst Du Dir das mit einem Navi vor? Wenn in OSM entsprechende Daten über _alle_ Parkplatzmöglichkeiten mit allen ihren Unterschieden getaggt wären, dann könnte man auch danach im Umkreis eines Ziels suchen. Das Routing könnte alle Parkplätze/ Stände um das Ziel in geeigneter Weise entsprechend eines Parkpprofils auswählen und danach eine Parkplatzsuchen-Route erstellen. Das Parkwunschprofil könnte z.B. so ausshen: -> in erster Priorität kostenlos und für max. 2 Stunden parken. In zweiter Priorität würde ich dann auch Parkhäuser und gebührenpflichtige Parkplätze anfahren. Also sucht das Navi die Parkplätze/Stände in entsprechender Reihenfolge zusammen und ich fahre sie ab und sehe dann vor Ort, ob was frei ist, oder nicht und kann mich dann immernoch für das Parkhaus entscheiden. Wenn ich natürlich vorher schon weiss, dass ich in ein Parkhaus möchte, weil mich die restliche Suche zu viel Zeit kostet, dann lasse ich mich halt zu diesem nächstgelegenen Parkhaus routen. Wäre doch toll, oder? steffterra ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Am 23.07.2010 um 21:10 schrieb Thomas Ineichen: [Deine ersten Ausführungen] o.k. verstehe schon, dass es "geschichtlich" so entstanden ist. Ich lege jedoch keine falsche Logik an, sondern habe nur vom deutschen Sprachgebrauch gesprochen. Nun gut. Ich verstehe ja auch, dass man - egal welche Sprache man zugrunde legt- da immer in Schwierigkeiten geraten kann. Das trifft sicher nicht nur fürs Deutsche zu. Ich wage übrigens zu bezweifeln dass amenity=disabled_parking kompli- zierter ist als amenity=parking, capacity=1, capacity:disabled=1. Das habe ich auch nicht behauptet. Ich sagte nur, dass es für Anwendungen leichter ist, alle unter einem gemeinsamen amenity-tag zu findenden keys zu finden, als verschiedene unabhängig von einander benannte Einzeltags. Schon wegen der Vollständigkeit. Eine software die z.b. eine Datenbank aller Parkplatzarten erstellen möchte, muss bei Einzeltags halt in allen OSM-amenity-Tags nach dem vorkommen von "parking" im Wort suchen. Nur so kann es alle parking- Möglichkeiten heruasfinden. Wenn alles unter einem Oberbegriff für die die keys gemacht würde, wäre es einfacher. Aber gut, das Thema ist ja durch und da gibts halt in OSM kein Rütteln dran. Ist ein tag erstmal etabliert, gibts kein zurück mehr. Auch _wenn_ sich nach Jahren herausstellen sollte, dass es damals vielleicht die richtige Entscheidung war, heute aber eher Käse wäre und man sich heute wohl anders entscheiden hätte. Damit muss ich mich abfinden und so isses halt. (ich schireb bewusst "äre", da es hier auch andere Meinungen gibt, die den tag immernoch als sehr gut so betrachten) Ich habe mal spontan ein paar Leute gefragt, die nichts mit OSM am Hut haben, die mir alle sagten: klar sind das alles im deutschen Sprachgebrauch Einzel-Parkplätze, aber natürlicherweise sagt jeder Parkplatz. Wenn man auf "Parkplatzsuche" geht, würde man ja auch nicht ausschließlich nach einen großen Parkplatz suchen, sondern einen Einzelplatz, wo man sein Auto/Motorrad parken kann. Wenn ich Dich frage: "Wo parke ich am besten, wenn ich in Berlin zum Brandenburger Tor möchte?" Was wäre dann Deine Antwort? "Ich kenne da einen Parkstand in der Dorotheenstrasse. Wenn dieser einzelne Platz schon besetzt ist, dann fahr halt in die Scheidemann- strasse, da ist noch ein anderer Parkstand" oder doch eher "Fahr ins Parkhaus beim Sony-Center, da findest Du eigentlich immer einen Platz." Ich freue mich auch, wenn ich erfahre, dass es _in der Nähe_ eine Straße gibt, die solche Parkstände am Seitenstreifen bietet. Man sollte nicht von sich auf andere schließen - auch nicht beim Parkverhalten ;-) Ich bin trotz vorangegangener Diskussion deshalb immer noch der Meinung, dass hier irgendwas schief läuft. Da ist doch ein grundlegender Denkfehler im System. Versteht Ihr, was ich meine? Wie kann man das ausmerzen? Durch Einzeltags für alle oben aufgeführten Parkplatzarten (und allen die mir jetzt nicht einfielen), ist es doch nicht getan, oder? Die zweite, sehr viel aufwändigere Lösung wurde hier bereits vorge- schlagen. welche meinst Du? Und warum siehst Du diese als_Lösung_ an, wie Du schriebst? steffterra ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Hallo steffterra, > All diese Parkplätze sind eigentlich Parkstände/Stellplätze, wie ich > hier lernen konnte. Doch warum in Gottes Namen heissen sie Parkplätze, > wenn sie doch, im Sinne von dem was laut Wiki amenity=parking > bedeutet, gar nicht sind? Falsche Logik. Alles, was mit amenity=parking bezeichnet wird ist (auch) ein Parkplatz, aber nicht alles was, was unter Parkplatz bekannt ist, wird als amenity=parking eingetragen. Es hat nie jemand bestritten, dass amenity=parking nicht unbedingt beste Wahl für 'grosse Parkplätze' war, aber die Wahl wurde vor langer Zeit mal so gemacht (egal ob im- oder explizit). Wenn Du im Potlatch z.B. das P-Symbol auswählst, dann steht oben drüber 'car park', was eindeutig ein 'grosser Parkplatz' ist. > Bitte klärt mich mal auf, wie sich das mit der derzeitigen Philosophie > hinter amenity=parking=großer Parkplatz verträgt und wie man das am > besten Neuusern verklickert, die geneigt sind aus obigem Grund > natürlich überall ein amenity=parking hinzubauen und einen Key für die > Art des "Parkplatzes" (disabled, women, parent, motorbike) hinbauen. Du vermischst hier zwei Aspekte a) Parkplatz für bestimmte Gruppen vs. 'normaler' Parkplatz (wobei das Motorrad nochmals eine *ganz* andere Kategorie ist) b) einzelne Stellplätze vs. grosser Parkplatz Sowohl a) wie auch b) wollen wir irgendwie unterscheiden, wobei die Gruppen-Parkplätze immer nur als Stellplätze (ev. innerhalb eines grossen Parkplatzes) vorkommen. Ich wage übrigens zu bezweifeln dass amenity=disabled_parking kompli- zierter ist als amenity=parking, capacity=1, capacity:disabled=1. > Ich habe mal spontan ein paar Leute gefragt, die nichts mit OSM am Hut > haben, die mir alle sagten: klar sind das alles im deutschen > Sprachgebrauch Einzel-Parkplätze, aber natürlicherweise sagt jeder > Parkplatz. Wenn man auf "Parkplatzsuche" geht, würde man ja auch nicht > ausschließlich nach einen großen Parkplatz suchen, sondern einen > Einzelplatz, wo man sein Auto/Motorrad parken kann. Wenn ich Dich frage: "Wo parke ich am besten, wenn ich in Berlin zum Brandenburger Tor möchte?" Was wäre dann Deine Antwort? "Ich kenne da einen Parkstand in der Dorotheenstrasse. Wenn dieser einzelne Platz schon besetzt ist, dann fahr halt in die Scheidemann- strasse, da ist noch ein anderer Parkstand" oder doch eher "Fahr ins Parkhaus beim Sony-Center, da findest Du eigentlich immer einen Platz." > Ich bin trotz vorangegangener Diskussion deshalb immer noch der > Meinung, dass hier irgendwas schief läuft. Da ist doch ein > grundlegender Denkfehler im System. Versteht Ihr, was ich meine? Wie > kann man das ausmerzen? Durch Einzeltags für alle oben aufgeführten > Parkplatzarten (und allen die mir jetzt nicht einfielen), ist es doch > nicht getan, oder? Die zweite, sehr viel aufwändigere Lösung wurde hier bereits vorge- schlagen. Gruss, Thomas ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Naja, daß der Sprachgebrauch der allgemeinen Umgangssprache(und wohl auch die stvo) hier unzureichend unterscheidet ist ja nichts, was unser tagging bestimmen muss. Wie gesagt, ich habe die Begriffe eigentlich eingeworfen, damit klarer ausgedrückt werden kann, ob eine "einzelne Parkmöglichkeit" oder eine "Parkierungsanlage" gemeint ist. Aber OSM sollte sich wohl eher nicht von den Eigenheiten einer einzelnen Umgangssprache leiten lassen - im englischen Sprachraum z.B. scheint ja (ich habe es jetzt nicht genauer recherchiert) die Unterscheidung zwischen parking lot und parking space ganz normal zu sein. Gruß, Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Sprachverständis Parkplatz im Deutsche n
Hi, ich möchte damit weder provozieren, noch die '"alte" Diskussion wieder hochkochen lassen. Erlaubt mir aber dennoch folgende Frage: Warum weiss jeder in Deutschland, dass - ein Behindertenparkplatz kein großer Parkplatz für Behinderte ist (in der Größe von amenity=parking) - ein Frauenparkplatz kein goßer Parkplatz für Frauen ist - ein Elternparkplatz kein großer Parkplatz für Eltern mit Kindern ist - ein Motorrardparkplatz kein großer Parkplatz für Motorräder ist All diese Parkplätze sind eigentlich Parkstände/Stellplätze, wie ich hier lernen konnte. Doch warum in Gottes Namen heissen sie Parkplätze, wenn sie doch, im Sinne von dem was laut Wiki amenity=parking bedeutet, gar nicht sind? Bitte klärt mich mal auf, wie sich das mit der derzeitigen Philosophie hinter amenity=parking=großer Parkplatz verträgt und wie man das am besten Neuusern verklickert, die geneigt sind aus obigem Grund natürlich überall ein amenity=parking hinzubauen und einen Key für die Art des "Parkplatzes" (disabled, women, parent, motorbike) hinbauen. Ich habe mal spontan ein paar Leute gefragt, die nichts mit OSM am Hut haben, die mir alle sagten: klar sind das alles im deutschen Sprachgebrauch Einzel-Parkplätze, aber natürlicherweise sagt jeder Parkplatz. Wenn man auf "Parkplatzsuche" geht, würde man ja auch nicht ausschließlich nach einen großen Parkplatz suchen, sondern einen Einzelplatz, wo man sein Auto/Motorrad parken kann. Ich bin trotz vorangegangener Diskussion deshalb immer noch der Meinung, dass hier irgendwas schief läuft. Da ist doch ein grundlegender Denkfehler im System. Versteht Ihr, was ich meine? Wie kann man das ausmerzen? Durch Einzeltags für alle oben aufgeführten Parkplatzarten (und allen die mir jetzt nicht einfielen), ist es doch nicht getan, oder? steffterra ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de