Re: [Talk-es] Tiendas de barrio
El día 5 de abril de 2011 00:05, José Manuel Díaz Soriano escribió: > ¿Cómo puedo etiquetar las típicas tiendas de barrio? > Sí, esas que te venden desde pan,hasta maquinillas de afeitar pasando por > legía. "Legía" sé si venden, pero puedes echar un vistazo a: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconvenience o a algunas sugerencias alternativas que hay en esa página, abajo. -- Jynus ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] [Tagging] Retaking the discussion on ATMs
¿Tan especiales somos? Y se suponía que teníamos que unificar criterios... Muchas gracias. El 5 de abril de 2011 00:04, Noel David Torres Taño escribió: > CCing spanish list > > > My experience in the USA is that ATMs are usually part of multiple > > different networks; if the ATM is part of at least one of your bank's > > networks, but not operated by your bank, you can use it, but pay a > > surcharge. > > In Spain is similar, but there is a distinguished network to which each ATM > belongs primarily (there are three of these in Spain, namely '4B', > 'Servired' > and 'Red6000', but every card works in every ATM to, at least, take money). > In > the primary network of your card fees are very reduced or even waived. > > Shuld we have two tags? One specific to Spain identificating the primary > network and another one, worldwide, to tell which networks are useable in > an > ATM? > > Noel > > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] [Tagging] Retaking the discussion on ATMs
CCing spanish list > My experience in the USA is that ATMs are usually part of multiple > different networks; if the ATM is part of at least one of your bank's > networks, but not operated by your bank, you can use it, but pay a > surcharge. In Spain is similar, but there is a distinguished network to which each ATM belongs primarily (there are three of these in Spain, namely '4B', 'Servired' and 'Red6000', but every card works in every ATM to, at least, take money). In the primary network of your card fees are very reduced or even waived. Shuld we have two tags? One specific to Spain identificating the primary network and another one, worldwide, to tell which networks are useable in an ATM? Noel signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] Tiendas de barrio
¿Cómo puedo etiquetar las típicas tiendas de barrio? Sí, esas que te venden desde pan,hasta maquinillas de afeitar pasando por legía. Un saludo ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] AYUDA CON MAPAS
Saludos, mi nombre es Ibrahin hanna, soy de Venezuela. La razón que les escribo es para solicitarles asesoría acerca de unos GPS que traje de china hace algún tiempo y no he podido bajarles los mapas. Ellos vienen cargados con Navigate 7 y el equipo tiene una calcomanía de Windows Embedded. Como saben, aquí en Venezuela solo se consiguen mapas .IMG para garmin y este soporta mapas .PRM. He tratado de cambiar el navegador del GPS sin resultados, el tiene un SD de memoria y no tiene ningún puerto de conexión con la computadora. Que puedo hacer?? me dicen que se puede instalar el NavReady 2009 de Microsoft y podría correr. Saben algo al respecto o me sugieren algo? No he podido conseguir en la Web el NavReady 2009. MUCHAS GRACIAS ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Carriles de bici - Murcia
Hola, Vaidila, On Lunes 04 Abril 2011 14:59:43 Vaidila Kungys escribió: > Seniores, > Estoy trabajando con la Consejería de Obras Publicas de la Comunidad > Autónoma de la Región de Murcia y querremos importar los carriles/vias de > bicicleta de su sitio web (http://www.bicicarm.es/mapa_completo) a OSM. Si estás trabajando con la Consejería, la mejor manera de empezar sería pedirles los datos. Según veo, su web carga varios ficheros KML, de una manera un poco rara (empaquetándolos dentro de JSON). Habría que saber si tienen esos ficheros con los datos de las vías, bien en KML, bien en otro formato (shapefile, etc). Una vez que tengas los ficheros, conviértelos a formato OSM, con ogr2osm o alguna otra herramienta. ¡En este paso hay que hacer la correspondencia entre los atributos originales y los tags de OSM! ¡Y no te olvides de poner un tag source=*! Una vez convertido a formato OSM, hay que verificar si se solapa con datos existentes. Aun no existen buenas herramientas que hagan esto, por lo que el proceso debería ser manual. ¡Nunca subas datos sin comprobar si se solapan primero! Ten en cuenta que cada importación de datos es única, así que no hay una receta que sea aplicable a todas. Pero esto te debería dar una idea de por dónde empezar. Un saludo, -- -- Iván Sánchez Ortega Aviso: Este e-mail es confidencial y no debería ser usado por nadie que no sea el destinatario original. No se permite la reproducción mediante fotocopia, walkie-talkie, emisora de radioaficionado, satélite, televisión por cable, proyector, señales de humo, código morse, braille, lenguaje de signos, taquigrafía o cualquier otro medio. Bajo ningún concepto debe traducirse al francés este e-mail. Este e-mail no puede ser ridiculizado, parodiado, juzgado en una competición, o leído en voz alta con un acento gracioso llevando un bigote falso y/o cualquier tipo de sombrero, incluyendo pero no limitándose a pañuelos. No inciten ni provoquen a este e-mail. Si está medicándose, puede experimentar nauseas, desorientación, histeria, vómitos, pérdida temporal de la memoria a corto plazo y malestar general al leer este e-mail. Consulte a su médico o farmacéutico antes de leer este e-mail. Todas las modelos descritas en este e-mail son mayores de 18 años. Este e-mail se reserva el derecho de admisión. Si ha recibido este e-mail por error es probablemente porque estaba borracho cuando escribí la dirección del destinatario. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] ¿Discoteca?
Creo que el Wiki no está nada equivocado, aquí estamos confundiendo stripclub con brothel, que eso último sí es un prostíbulo. Os remito a los enlaces que mandó en este mismo hilo sergio sevillano: "si el icono de la señorita te hace dudar lo suyo es buscar en la wiki a ver como define amenity=nightclub http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nightclub "lo otro" es mas bien esto: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbrothel " 2011/4/4 Jonay Santana > Pues con todos mis respetos, el Wiki está equivocado. Por ejemplo, la > sala "Bagdad" que hay en Barcelona sí caería dentro de la etiqueta de "Strip > Club", ya que allí sale gente con un espectáculo y para de contar. En > cambio, hay infinidad de prostíbulos en España donde lo único que hay son > habitaciones donde la gente paga por mantener relaciones sexuales con el > personal del prostíbulo. Creo que son dos cosas muy distintas, y como tales, > tendríamos que tratarlas. > > > 2011/4/4 José Manuel Díaz Soriano > >> Es que por la descripcion de la wiki, stripclub es un lugar de >> prostitucion... >> >> >> El 04/04/11, Jonay Santana escribió: >> > 2011/4/3 José Manuel Díaz Soriano >> > >> >> ¿Dónde ves tu el tocadiscos? >> >> >> >> He mandado un correo a los desarolladores de JOSM pidiendo que cambien >> el >> >> icono de amenity:nigthclub y amenity:stripclub por una bola de >> discoteca y >> >> el símbolo de los signos másculinos y femeninos entrelazados >> >> respectivamente, haber que me dicen. >> >> >> >> Hombre, lo de la bola de discoteca para amenity:nightclub vale, >> pero... >> > ¿Masculino + Femenino entrelazados para un amenity:stripclub? Tampoco es >> que >> > conozca muchos locales de striptease (de hecho, no tengo ni idea de si >> en mi >> > ciudad hay, para empezar), pero ese símbolo para mí al menos implica >> "sexo", >> > y vale que un club de striptease tampoco es que sea precisamente >> recatado, >> > pero de ahí a lo otro va un trecho... >> > >> > -- >> > >> > Jonay >> > >> >> ___ >> Talk-es mailing list >> Talk-es@openstreetmap.org >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > > > > -- > > Jonay > > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > > -- Esperanto, internacia neútrala lingvo ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Carriles de bici - Murcia
Pues contar conmigo, solo me tienes que explicar como funciona. El 4 de abril de 2011 14:59, Vaidila Kungys escribió: > Seniores, > Estoy trabajando con la Consejería de Obras Publicas de la Comunidad > Autónoma de la Región de Murcia y querremos importar los carriles/vias de > bicicleta de su sitio web (http://www.bicicarm.es/mapa_completo) a OSM. > > Alguienes quieren ayudarnos? No tengo experiencia con esto. > > Querremos hacer Ride the City (www.ridethecity.com) por esa comunidad > (como hicimos por Madrid, Valencia, Barcelona, Sevilla, y Zaragoza). > > Saludos, > Vaidila > > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] Carriles de bici - Murcia
Seniores, Estoy trabajando con la Consejería de Obras Publicas de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia y querremos importar los carriles/vias de bicicleta de su sitio web (http://www.bicicarm.es/mapa_completo) a OSM. Alguienes quieren ayudarnos? No tengo experiencia con esto. Querremos hacer Ride the City (www.ridethecity.com) por esa comunidad (como hicimos por Madrid, Valencia, Barcelona, Sevilla, y Zaragoza). Saludos, Vaidila ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] ¿Discoteca?
Pues con todos mis respetos, el Wiki está equivocado. Por ejemplo, la sala "Bagdad" que hay en Barcelona sí caería dentro de la etiqueta de "Strip Club", ya que allí sale gente con un espectáculo y para de contar. En cambio, hay infinidad de prostíbulos en España donde lo único que hay son habitaciones donde la gente paga por mantener relaciones sexuales con el personal del prostíbulo. Creo que son dos cosas muy distintas, y como tales, tendríamos que tratarlas. 2011/4/4 José Manuel Díaz Soriano > Es que por la descripcion de la wiki, stripclub es un lugar de > prostitucion... > > > El 04/04/11, Jonay Santana escribió: > > 2011/4/3 José Manuel Díaz Soriano > > > >> ¿Dónde ves tu el tocadiscos? > >> > >> He mandado un correo a los desarolladores de JOSM pidiendo que cambien > el > >> icono de amenity:nigthclub y amenity:stripclub por una bola de discoteca > y > >> el símbolo de los signos másculinos y femeninos entrelazados > >> respectivamente, haber que me dicen. > >> > >> Hombre, lo de la bola de discoteca para amenity:nightclub vale, > pero... > > ¿Masculino + Femenino entrelazados para un amenity:stripclub? Tampoco es > que > > conozca muchos locales de striptease (de hecho, no tengo ni idea de si en > mi > > ciudad hay, para empezar), pero ese símbolo para mí al menos implica > "sexo", > > y vale que un club de striptease tampoco es que sea precisamente > recatado, > > pero de ahí a lo otro va un trecho... > > > > -- > > > > Jonay > > > > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > -- Jonay ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] ¿Discoteca?
Es que por la descripcion de la wiki, stripclub es un lugar de prostitucion... El 04/04/11, Jonay Santana escribió: > 2011/4/3 José Manuel Díaz Soriano > >> ¿Dónde ves tu el tocadiscos? >> >> He mandado un correo a los desarolladores de JOSM pidiendo que cambien el >> icono de amenity:nigthclub y amenity:stripclub por una bola de discoteca y >> el símbolo de los signos másculinos y femeninos entrelazados >> respectivamente, haber que me dicen. >> >> Hombre, lo de la bola de discoteca para amenity:nightclub vale, pero... > ¿Masculino + Femenino entrelazados para un amenity:stripclub? Tampoco es que > conozca muchos locales de striptease (de hecho, no tengo ni idea de si en mi > ciudad hay, para empezar), pero ese símbolo para mí al menos implica "sexo", > y vale que un club de striptease tampoco es que sea precisamente recatado, > pero de ahí a lo otro va un trecho... > > -- > > Jonay > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] Vías de servicio
Hola, veo que muchas vías de servicio, del tipo de las que van paralelas a las autovías en zonas residenciales o industriales, están etiquetadas como "highway=service", mientras que en [1] dice expresamente que este tipo de vias (frontage roads [2]) no deben etiquetarse así. Estoy de acuerdo con esto en el sentido de que "service" parece indicar una vía para acceder a un servicio o servicios concretos, mientras que las vías que comento son un acceso general a grandes zonas industriales o residenciales. ¿Hay algún criterio en el grupo español para este tipo de vías? ¿highway=unclassified? ¿O simplemente usamos el tipo de vía que nos parezca más adecuado al tipo y capacidad de la vía? Ooops. Acabao de descubrir esto: highway=unclassified: "Otras carreteras, sin identificación propia. Se incluyen las vías de servicio de autopistas/autovías" en [3]. Parece un criterio propio del grupo español porque no está en la versión en inglés. ¿Se sigue este criterio? Saludos. [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dservice [2] http://en.wikipedia.org/wiki/frontage_road [3] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Map_Features -- Jorge Juan ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] ¿Discoteca?
2011/4/3 José Manuel Díaz Soriano > ¿Dónde ves tu el tocadiscos? > > He mandado un correo a los desarolladores de JOSM pidiendo que cambien el > icono de amenity:nigthclub y amenity:stripclub por una bola de discoteca y > el símbolo de los signos másculinos y femeninos entrelazados > respectivamente, haber que me dicen. > > Hombre, lo de la bola de discoteca para amenity:nightclub vale, pero... ¿Masculino + Femenino entrelazados para un amenity:stripclub? Tampoco es que conozca muchos locales de striptease (de hecho, no tengo ni idea de si en mi ciudad hay, para empezar), pero ese símbolo para mí al menos implica "sexo", y vale que un club de striptease tampoco es que sea precisamente recatado, pero de ahí a lo otro va un trecho... -- Jonay ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es