Re: [Talk-es] Sobre Radares
La web de Robser [1] es la más puesta en el tema radares en España. Tiene bases de datos gratuitas y otras de pago, que son las más actualizadas. Si no quieres saber nada sobre estas bases y sólo quieres ver un mapa, lo tienes en la web antigua de Robser [2] [1] http://www.robser.es/ [2] http://personal.telefonica.terra.es/web/kachoperro/Mapa.htm 2013/1/13 Fco. Javier González Jiménez fjavier...@hotmail.com Lo siento pero no tengo Android, gracias de todas formas. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Sobre Radares
El 14/01/13 10:38, Alex Schultz escribió: La web de Robser [1] es la más puesta en el tema radares en España. Tiene bases de datos gratuitas y otras de pago, que son las más actualizadas. Quizás ellos podían están interesados en que los radares antiguos estuvieran disponibles en OSM -- Mas vale murciélago en mano que Güasón volando. -- Batman. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Sobre Radares
Hay varias webs con bases de datos gratuitas, como son Puntodeinteres y La Radio BBS. Ésta última tiene una base de dato totalmente libre y que se puede distribuir siempre que se indique la procedencia, creo que nos puede interesar una importación. Se podría hablar con ellos. El 14 de enero de 2013 11:22, Juanjo Pablos jua...@apertus.es escribió: El 14/01/13 10:38, Alex Schultz escribió: La web de Robser [1] es la más puesta en el tema radares en España. Tiene bases de datos gratuitas y otras de pago, que son las más actualizadas. Quizás ellos podían están interesados en que los radares antiguos estuvieran disponibles en OSM -- Mas vale murciélago en mano que Güasón volando. -- Batman. __**_ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-eshttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] Streetnames of Catastro-wms
hi ! is it allow to get the streetnames of the spain-wms-catastro overlay for osm? regards Jan :-) ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Streetnames of Catastro-wms
On Monday 14 January 2013 15:48:40 Jan Tappenbeck wrote: hi ! is it allow to get the streetnames of the spain-wms-catastro overlay for osm? regards Jan :-) Yes they are. But you should be aware that some times they are not very acurate. -- Cruz Enrique Borges Hernández Email: cruz.bor...@deusto.es DeustoTech Energy Telefono: 944139000 ext.2052 Avda. Universidades, 24 48007 Bilbao, Spain ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Streetnames of Catastro-wms
Am 14.01.2013 15:58, schrieb Cruz Enrique Borges: On Monday 14 January 2013 15:48:40 Jan Tappenbeck wrote: hi ! is it allow to get the streetnames of the spain-wms-catastro overlay for osm? regards Jan :-) Yes they are. But you should be aware that some times they are not very acurate. thanks... but when there is nothing to find or image of controlling worst to read. regards Jan :-) ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] normilize streetnames
Hola ! i tested OSMAND on spain holiday and there are many variantes of streetname-parts. he probado OSMOND en España de vacaciones y hay muchas variantes del nombre de la calle-partes. Avendia Av. Av Avda. Plaza Pza. Calle C/ Pje dr. doctor in german there are bots to make normalize the name-parts. would the spain-community to something like this. so it was easier for software or other search-functions. regards Jan :-) En alemán hay robots para hacer normalizar los nombres-partes. sería el España-comunidad para algo como esto. así que fue más fácil para el software u otras funciones de búsqueda. se refiere Jan :-) ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
Well, in Spain you would have to split the bot in several parts, as there are different areas with different languages. For example, one bot would have to stick to Galicia, another to Euskadi Navarra (maybe differences here again), others to Catalunya, Valencia Illes Balears, and so on. I don't have any idea on how to set a bot, anyway. Regards, Rafael Ávila Coya. On 14/01/13 16:59, Jan Tappenbeck wrote: Hola ! i tested OSMAND on spain holiday and there are many variantes of streetname-parts. he probado OSMOND en España de vacaciones y hay muchas variantes del nombre de la calle-partes. Avendia Av. Av Avda. Plaza Pza. Calle C/ Pje dr. doctor in german there are bots to make normalize the name-parts. would the spain-community to something like this. so it was easier for software or other search-functions. regards Jan :-) En alemán hay robots para hacer normalizar los nombres-partes. sería el España-comunidad para algo como esto. así que fue más fácil para el software u otras funciones de búsqueda. se refiere Jan :-) ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, aínda podendoo facer, non os abro. Atendendo á lexislación vixente, empregue formatos estándares e abertos. http://es.wikipedia.org/wiki/OpenDocument#Tipos_de_ficheros ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
he probado OSMOND en España de vacaciones y hay muchas variantes del nombre de la calle-partes. Avendia Av. Av Avda. Plaza Pza. Calle C/ Pje dr. doctor Interesting and a simple thing to do, it seems. First thing is, in my opinion, in OSM we should always use the full street denomination, without using any abbreviations (most of the times those abbreviations are used in the real world is because of the lack of space, something that is not a problem in computer based data storage). To me, using anything but the full street name denomination is simply a bad practice, and should be avoided. Should rendering software believe the type of way is too lengthy, they can choose to replace the whole text with the official abbreviations. When searching for addresses, typing the type of way can only bring too many irrelevant matches and slow down the whole operation. There are, however, places where the same name can be given to a variety of ways (calle, avenida, pasaje, plaza, etc.). But even in those cases a search for the name will only return a handful of matches. In any case, as mentioned, to me using anything but the full text string denominator for a way is just a poor practice. A bot that replaces those strings would be much appreciated, but doing that manually shouldn't be that painful, if using some end user tools (i.e. JOSM and filters to apply some tag changes in batches). Cheers. -- Jose Luis Domingo Lopez Linux Registered User #189436, Linux Ubuntu 12.04.1 LTS (3.2.0-35-generic-pae) ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
El 14/01/13 18:13, José Luis Domingo López escribió: he probado OSMOND en España de vacaciones y hay muchas variantes del nombre de la calle-partes. Avendia Av. Av Avda. Plaza Pza. Calle C/ Pje dr. doctor A bot that replaces those strings would be much appreciated, but doing that manually shouldn't be that painful, if using some end user tools (i.e. JOSM and filters to apply some tag changes in batches). I regularly extract all OSM elements containing C/, C. and Avda. and a few months ago I replaced most of them using JOSM. I only left those in East part of Spain, as I didn't know if the correct replacement would be calle or carrer, avenida or avinguda. I can send current file to anyone interested in have a look at it and continue the work. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
I've never using JOSM yet (I'm currently installing it), but I can try to do some work on fixing the terminology in catalan. Anyway, doing a bot should not be very hard, and it even may be funny. Probably sent from an Android phone ...or a free/libre web browser running on a GNU/Linux operating system Be free 2013/1/14 Carlos Dávila cdavi...@orangecorreo.es El 14/01/13 18:13, José Luis Domingo López escribió: he probado OSMOND en España de vacaciones y hay muchas variantes del nombre de la calle-partes. Avendia Av. Av Avda. Plaza Pza. Calle C/ Pje dr. doctor A bot that replaces those strings would be much appreciated, but doing that manually shouldn't be that painful, if using some end user tools (i.e. JOSM and filters to apply some tag changes in batches). I regularly extract all OSM elements containing C/, C. and Avda. and a few months ago I replaced most of them using JOSM. I only left those in East part of Spain, as I didn't know if the correct replacement would be calle or carrer, avenida or avinguda. I can send current file to anyone interested in have a look at it and continue the work. __**_ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-eshttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
I regularly extract all OSM elements containing C/, C. and Avda. and a few months ago I replaced most of them using JOSM. I only left those in East part of Spain, as I didn't know if the correct replacement would be calle or carrer, avenida or avinguda. I can send current file to anyone interested in have a look at it and continue the work. Calle will be correct in Spanish, but Carrer will be the right one to use in Catalan, or Rúa in Galician. OSM can store the street name in several different tags, one for each language, so there is no need to choose one language over the others. What I don't know and I would have to check is if there is the need for a primary name tag (name), or it is perfectly fine and correct to have one or more language-specific name tags such as name:es and name:ca for a given street, and there is no real need for a name tag is there is any amount of name:xx present for the item. Cheers. -- Jose Luis Domingo Lopez Linux Registered User #189436, Linux Ubuntu 12.04.1 LTS (3.2.0-35-generic-pae) ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
In Galicia, I use to edit the name tag (galician), name:gl (galician) and name:xx for other languages. If I write only one (that is what I do most of the times), I just write the galician one in the name tag. The question is: if you don't put the name tag, what language does the renderer (mapnik or whatever) choose for the rendering? I think you need to put the name tag whatsoever. Cheers, Rafael Ávila Coya. On 14/01/13 20:44, José Luis Domingo López wrote: I regularly extract all OSM elements containing C/, C. and Avda. and a few months ago I replaced most of them using JOSM. I only left those in East part of Spain, as I didn't know if the correct replacement would be calle or carrer, avenida or avinguda. I can send current file to anyone interested in have a look at it and continue the work. Calle will be correct in Spanish, but Carrer will be the right one to use in Catalan, or Rúa in Galician. OSM can store the street name in several different tags, one for each language, so there is no need to choose one language over the others. What I don't know and I would have to check is if there is the need for a primary name tag (name), or it is perfectly fine and correct to have one or more language-specific name tags such as name:es and name:ca for a given street, and there is no real need for a name tag is there is any amount of name:xx present for the item. Cheers. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, aínda podendoo facer, non os abro. Atendendo á lexislación vixente, empregue formatos estándares e abertos. http://es.wikipedia.org/wiki/OpenDocument#Tipos_de_ficheros ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
No es por nada pero si esto es un grupo de discusión en español pediría, por favor, que los comentarios fueran en esa lengua. Gracias El 14/01/2013 21:21, Rafael Avila Coya ravilac...@gmail.com escribió: In Galicia, I use to edit the name tag (galician), name:gl (galician) and name:xx for other languages. If I write only one (that is what I do most of the times), I just write the galician one in the name tag. The question is: if you don't put the name tag, what language does the renderer (mapnik or whatever) choose for the rendering? I think you need to put the name tag whatsoever. Cheers, Rafael Ávila Coya. On 14/01/13 20:44, José Luis Domingo López wrote: I regularly extract all OSM elements containing C/, C. and Avda. and a few months ago I replaced most of them using JOSM. I only left those in East part of Spain, as I didn't know if the correct replacement would be calle or carrer, avenida or avinguda. I can send current file to anyone interested in have a look at it and continue the work. Calle will be correct in Spanish, but Carrer will be the right one to use in Catalan, or Rúa in Galician. OSM can store the street name in several different tags, one for each language, so there is no need to choose one language over the others. What I don't know and I would have to check is if there is the need for a primary name tag (name), or it is perfectly fine and correct to have one or more language-specific name tags such as name:es and name:ca for a given street, and there is no real need for a name tag is there is any amount of name:xx present for the item. Cheers. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, aínda podendoo facer, non os abro. Atendendo á lexislación vixente, empregue formatos estándares e abertos. http://es.wikipedia.org/wiki/OpenDocument#Tipos_de_ficheros ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] normilize streetnames
Hola, Pepe. Hay que tener en cuenta que, además de esta ser la lista de discusión en español de OSM, también es el punto de contacto de la comunidad internacional con la comunidad de España... Un poquito de paciencia O:-) 2013/1/15 Pepe Casado pcvalve...@gmail.com: No es por nada pero si esto es un grupo de discusión en español pediría, por favor, que los comentarios fueran en esa lengua. Gracias El 14/01/2013 21:21, Rafael Avila Coya ravilac...@gmail.com escribió: In Galicia, I use to edit the name tag (galician), name:gl (galician) and name:xx for other languages. If I write only one (that is what I do most of the times), I just write the galician one in the name tag. The question is: if you don't put the name tag, what language does the renderer (mapnik or whatever) choose for the rendering? I think you need to put the name tag whatsoever. Cheers, Rafael Ávila Coya. On 14/01/13 20:44, José Luis Domingo López wrote: I regularly extract all OSM elements containing C/, C. and Avda. and a few months ago I replaced most of them using JOSM. I only left those in East part of Spain, as I didn't know if the correct replacement would be calle or carrer, avenida or avinguda. I can send current file to anyone interested in have a look at it and continue the work. Calle will be correct in Spanish, but Carrer will be the right one to use in Catalan, or Rúa in Galician. OSM can store the street name in several different tags, one for each language, so there is no need to choose one language over the others. What I don't know and I would have to check is if there is the need for a primary name tag (name), or it is perfectly fine and correct to have one or more language-specific name tags such as name:es and name:ca for a given street, and there is no real need for a name tag is there is any amount of name:xx present for the item. Cheers. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, aínda podendoo facer, non os abro. Atendendo á lexislación vixente, empregue formatos estándares e abertos. http://es.wikipedia.org/wiki/OpenDocument#Tipos_de_ficheros ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es -- David Marín Carreño dav...@gmail.com ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es