Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Comme je l’ai souvent souligné ici, on ne comprend rien à la formation des toponymes dans les régions où des langues non île-de-franciennes existent, si on raisonne ainsi. On ne peut parler des toponymes « bretonnisés », mais, de toponymes en breton adaptés aux graphies administratives de leur époques. Kerharo (Village du cerf ou de M. Le Cerf) s’écrit en langue bretonne standard d’aujourd’hui « Kerc’harv » (même prononciation). Oui absolument, Toponyme Bretons et non pas bretonnisés. Navré pour cette erreur. Merci en tout cas pour ces explications. Cdt, Eric -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-lieux-dits-avec-fixme-tp5812867p5812984.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Bonjour, Est-ce quelqu'un est au courant d'un import pour les lieux-dits avec ajout d'un fixme à vérifier: lieu créé automatiquement à partir des adresses du coin. Il me semblait qu'on ne devait pas créer des fixme de façon automatique. Et la mention adresses du coin me paraît étrange. Une nouvelle source ? Échantillon : http://keepright.ipax.at/report_map.php?zoom=13lat=46.5245lon=4.10807layers=B0Tch=0%2C170show_ign=0show_tmpign=0 Je ne sais pas quantifier le problème mais il y en a visiblement un très grand nombre. PY ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Bonjour, Le 28/07/2014 09:53, Pierre-Yves Berrard a écrit : Bonjour, Est-ce quelqu'un est au courant d'un import pour les lieux-dits avec ajout d'un fixme à vérifier: lieu créé automatiquement à partir des adresses du coin. C'est vrai que les imports fleurissent en ce moment... Avec des fautes d'orthographe non corrigées (accents notamment), et le pire, avec des tags place=neighbourhood en lieu et place de place=locality (voire hamlet ou isolated_dweeling dans certains cas). Les corrections à apporter sont innombrables, mais heureusement qu'il y a ce tag fixme, ça permet de les repérer plus facilement. Samy ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
N'hésitez pas à contacter les contributeurs, c'est la première chose à faire... Le 28 juillet 2014 10:08, Samy Mezani samy.mez...@wanadoo.fr a écrit : Bonjour, Le 28/07/2014 09:53, Pierre-Yves Berrard a écrit : Bonjour, Est-ce quelqu'un est au courant d'un import pour les lieux-dits avec ajout d'un fixme à vérifier: lieu créé automatiquement à partir des adresses du coin. C'est vrai que les imports fleurissent en ce moment... Avec des fautes d'orthographe non corrigées (accents notamment), et le pire, avec des tags place=neighbourhood en lieu et place de place=locality (voire hamlet ou isolated_dweeling dans certains cas). Les corrections à apporter sont innombrables, mais heureusement qu'il y a ce tag fixme, ça permet de les repérer plus facilement. Samy ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Bonjour, Cela répond partiellement à mon premier message posté il y a quelques jours (Lieux-dits dans la lignée du projet BANO). Donc l'import automatique est réalisable. - J'ai pu noter des différences avec Des lieux-dits déjà présent dans la base (exemple En Vesvre dans la base, et avec l'import cela devient En Vèvre ou encore Le bois Plain devient Le Bois Plein avec l'import). - Il manque également les indications de type de lieux dit effectivement. Cette information est dans le fichier Fantoir. Est-il possible d'exploiter cette information avant de réaliser un import ? Pour appliquer les bon tags place (Hamlet, locality) ? Merci par avance pour vos réponses. Eric -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-lieux-dits-avec-fixme-tp5812867p5812878.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
2014-07-28 11:04 GMT+02:00 tadj epe...@yahoo.fr: - J'ai pu noter des différences avec Des lieux-dits déjà présent dans la base (exemple En Vesvre dans la base, et avec l'import cela devient En Vèvre ou encore Le bois Plain devient Le Bois Plein avec l'import). Il faut regarder au cas par cas. La différence peut venir d'une erreur de saisie ou de l'utilisation d'une source obsolète (je pense à Vesvre au lieu de Vèvre qui ressemble à du vieux français). On ne peut aussi pas exclure que certains contributeurs confondent leurs souhaits personnels avec la réalité. - Il manque également les indications de type de lieux dit effectivement. Cette information est dans le fichier Fantoir. Est-il possible d'exploiter cette information avant de réaliser un import ? Pour appliquer les bon tags place (Hamlet, locality) ? Quelle est la définition de type de lieux dans le Fantoir ? Il faut voir si c'est transposable pour certaines valeurs. Le faire automatiquement est encore une autre histoire (vérifier avec l'existant, toponymie changeante (cadastre), etc). Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Autre question que je me pose : quelle est la vérifiabilité de ces toponymes sur le terrain ? Et par conséquent est-il souhaitable de tous les ajouter dans osm ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Pour beaucoup de noms de lieux-dits, la vérifiabilité est souvent orale ;) Il y a des panneaux pour les hameaux, les écarts (et encore), mais pour les lieux-dits c'est exceptionnel alors qu'ils existent bien quand on interroge les locaux (agés). Le 28 juillet 2014 11:21, Pierre-Yves Berrard pierre.yves.berr...@gmail.com a écrit : Autre question que je me pose : quelle est la vérifiabilité de ces toponymes sur le terrain ? Et par conséquent est-il souhaitable de tous les ajouter dans osm ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
2014-07-28 11:21 GMT+02:00 Pierre-Yves Berrard pierre.yves.berr...@gmail.com: Autre question que je me pose : quelle est la vérifiabilité de ces toponymes sur le terrain ? Et par conséquent est-il souhaitable de tous les ajouter dans osm ? Euh, l'immense majorité des lieux-dits ne sont pas indiqués par un panneau sur place ;-) La seule vérifiabilité serait peut-être du côté des propriétaires des terrains, ceux qui s'en servent et/ou des vieux du village. De nombreux noms tirés du cadastre sont anciens et suivant les endroits, peuvent parfois tomber en désuettude (après remembrements par ex,). Pour ceux-là, on peut effectivement se poser la question de les garder ou pas dans OSM (mais c'est une questions que seuls les locaux peuvent répondre). Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28/07/2014 11:32, Christian Quest a écrit : ils existent bien quand on interroge les locaux (agés) Quand ils sont tous d'accord entre eux... ;-) Et les patois locaux ont pu déformer les noms. La seule source fiable reste désormais le cadastre à mon avis... ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
On dit aussi que le terrain prime, mais quel terrain ? Je connais un lieu-dit pour lequel la poste, le cadastre et les habitants utilsent une orthographe avec la lettre O... alors que le panneau local utilse AU Art. Le 28 juillet 2014 11:39, Pieren pier...@gmail.com a écrit : 2014-07-28 11:21 GMT+02:00 Pierre-Yves Berrard pierre.yves.berr...@gmail.com: Autre question que je me pose : quelle est la vérifiabilité de ces toponymes sur le terrain ? Et par conséquent est-il souhaitable de tous les ajouter dans osm ? Euh, l'immense majorité des lieux-dits ne sont pas indiqués par un panneau sur place ;-) La seule vérifiabilité serait peut-être du côté des propriétaires des terrains, ceux qui s'en servent et/ou des vieux du village. De nombreux noms tirés du cadastre sont anciens et suivant les endroits, peuvent parfois tomber en désuettude (après remembrements par ex,). Pour ceux-là, on peut effectivement se poser la question de les garder ou pas dans OSM (mais c'est une questions que seuls les locaux peuvent répondre). Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Je ne sais pas quantifier le problème mais il y en a visiblement un très grand nombre. Plus de 57 000, en fait. Mon souci majeur, c'est l'utilisation du fixme (qui va cacher les autres fixme ajoutés à la main). ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Quelle est la définition de type de lieux dans le Fantoir ? Il faut voir si c'est transposable pour certaines valeurs. Le faire automatiquement est encore une autre histoire (vérifier avec l'existant, toponymie changeante (cadastre), etc). Dans Fantoir colonne 110 sur 1 caractère on trouve l'information. 1 = Lieu-dit Bâti et 0 non Bâti. Eric -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-lieux-dits-avec-fixme-tp5812867p5812901.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
2014-07-28 12:43 GMT+02:00 tadj epe...@yahoo.fr: Dans Fantoir colonne 110 sur 1 caractère on trouve l'information. 1 = Lieu-dit Bâti et 0 non Bâti. J'ai cru comprendre lors de précédentes discussions que ce flag n'était pas très fiable... Sinon, une seule valeur serait transposable (non bâti= place=locality) Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
2014-07-28 11:58 GMT+02:00 Pierre-Yves Berrard pierre.yves.berr...@gmail.com: Plus de 57 000, en fait. Mon souci majeur, c'est l'utilisation du fixme (qui va cacher les autres fixme ajoutés à la main). 57000, ça fait beaucoup. Surtout que sur les 2,3 que j'ai regardé, il y a place=neighbourhood, ce qui est un usage incorrect en rase campagne (locality ou isolated_dweeling ou hamlet serait plus approprié) Est-ce que c'est 57.000 du même auteur ? Il faut lui demander de suspendre son import et en rediscuter. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 09:53, Pierre-Yves Berrard pierre.yves.berr...@gmail.com a écrit : Est-ce quelqu'un est au courant d'un import pour les lieux-dits avec ajout d'un fixme à vérifier: lieu créé automatiquement à partir des adresses du coin. Il me semblait qu'on ne devait pas créer des fixme de façon automatique. Et la mention adresses du coin me paraît étrange. Une nouvelle source ? Les données sont extraites automatiquement depuis les adresses des parcelles du cadastre et disponibles ici http://cadastre.openstreetmap.fr/ Le point est positionné au barycentre des adresses sans numéro. Il y aurais certainement moyen d'affiner le résultat en analysant les buildings présent dans les parcelles mais si les adresses des parcelles ayant une maison ont un numéro elle ne seront pas prises en compte donc ça restera imprécis. La qualité peut varier d'une commune à l'autre, c'est pourquoi j'ai laissé un fixme, mais on peut au choix: - ne plus mettre de fixme - ne plus rendre ces données disponibles (comme pour l'eau) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 13:07, Pieren pier...@gmail.com a écrit : il y a place=neighbourhood, ce qui est un usage incorrect en rase campagne (locality ou isolated_dweeling ou hamlet serait plus approprié) Dans ma campagne les maisons sont le plus souvent isolées et on parle de quartier et non pas de lieu-dit. Il y a en général de 2 à 10 maisons dans le même quartiers, mais elles sont loin les unes des autres, j'ai jamais trouvé quel tag place= j'étais sensé utiliser. Ça ne peut pas être des isolated_dwelling avec plus de 2 maisons et ce n'est certainement pas des hameaux. La définition du wiki pour place=neighbourhood [1] ne mentionne pas le fait que ça doit être en zone urbaine et la description qui est faite correspond tout à fait là définition que je donne des quartiers de ma rase campagne (cad banlieu d'un village...) [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:place%3Dneighbourhood ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 13:47, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : Dans ma campagne les maisons sont le plus souvent isolées et on parle de quartier et non pas de lieu-dit. Il y a en général de 2 à 10 maisons dans le même quartiers, mais elles sont loin les unes des autres, j'ai jamais trouvé quel tag place= j'étais sensé utiliser. Ça ne peut pas être des isolated_dwelling avec plus de 2 maisons et ce n'est certainement pas des hameaux. La définition du wiki pour place=neighbourhood [1] ne mentionne pas le fait que ça doit être en zone urbaine et la description qui est faite correspond tout à fait là définition que je donne des quartiers de ma rase campagne (cad banlieu d'un village...) Le wiki précise que neighbourhood est une aire géographique localisée au sein d'un plus grand ensemble. Cette définition ne correspond pas à des groupes de maison en campagne. On parle plutôt dans ce cas de hameau soit place=hamlet. Pourquoi dis-tu que hameau ne conviendrait pas? Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28/07/2014 13:47, Tyndare a écrit : Le 28 juillet 2014 13:07, Pieren pier...@gmail.com a écrit : il y a place=neighbourhood, ce qui est un usage incorrect en rase campagne (locality ou isolated_dweeling ou hamlet serait plus approprié) Dans ma campagne les maisons sont le plus souvent isolées et on parle de quartier et non pas de lieu-dit. Il y a en général de 2 à 10 maisons dans le même quartiers, mais elles sont loin les unes des autres, j'ai jamais trouvé quel tag place= j'étais sensé utiliser. Ça ne peut pas être des isolated_dwelling avec plus de 2 maisons et ce n'est certainement pas des hameaux. La définition du wiki pour place=neighbourhood [1] ne mentionne pas le fait que ça doit être en zone urbaine et la description qui est faite correspond tout à fait là définition que je donne des quartiers de ma rase campagne (cad banlieu d'un village...) [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:place%3Dneighbourhood Je suis de l'avis de Pieren. Dans le même esprit, ce n'est pas parce que tes habitants de quartiers disent qu'ils vont à la ville pour acheter le pain, que ton place=village doit devenir un place=city ! Librement, -- Christophe Merlet (RedFox) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
2014-07-28 13:58 GMT+02:00 Romain MEHUT romain.me...@gmail.com: Le wiki précise que neighbourhood est une aire géographique localisée au sein d'un plus grand ensemble. Cette définition ne correspond pas à des groupes de maison en campagne. On parle plutôt dans ce cas de hameau soit place=hamlet. Pourquoi dis-tu que hameau ne conviendrait pas? La traduction de neighbourhood par quartier est sans doute la plus appropriée. Mais ce terme ne s'applique pas à des groupes d'habitations isolées ni a des lieux-dits sans bâti comme j'ai pu le voir dans la zone mentionnée au début de ce fil. Pour des zones résidentielles dispersées, je n'ai pas de problème à priori à l'utilisation de neighbourhood. Il y a une zone grise entre habitats dispersés et isolés. Tout dépend de la topologie et des distances (dispersées façon puzzle ou comme des grappes de raisins) Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le wiki précise que neighbourhood est une aire géographique localisée au sein d'un plus grand ensemble. Cette définition ne correspond pas à des groupes de maison en campagne. On parle plutôt dans ce cas de hameau soit place=hamlet. Pourquoi dis-tu que hameau ne conviendrait pas? J'ai certainement un problème de compréhension de la définition du tag place, mais pour moi des maisons isolées ça ne s'appelle pas un hameau, un hameau c'est quand elles sont regroupées. Je parle de maisons isolées mais qui ont la même adresse (le même nom de quartier). ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 14:27, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : J'ai certainement un problème de compréhension de la définition du tag place, mais pour moi des maisons isolées ça ne s'appelle pas un hameau, un hameau c'est quand elles sont regroupées. Je parle de maisons isolées mais qui ont la même adresse (le même nom de quartier). Reste à savoir où tu mets la distinction entre regroupées et isolées? Tu peux donner un lien vers un exemple d'endroit? Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 14:32, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit : Le 28 juillet 2014 14:27, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : J'ai certainement un problème de compréhension de la définition du tag place, mais pour moi des maisons isolées ça ne s'appelle pas un hameau, un hameau c'est quand elles sont regroupées. Je parle de maisons isolées mais qui ont la même adresse (le même nom de quartier). Reste à savoir où tu mets la distinction entre regroupées et isolées? Tu peux donner un lien vers un exemple d'endroit? Je vais me faire taper sur les doigts, mais tant pis je l'ai mérité, voici une limite d'un quartier d'après le cadastre: http://www.openstreetmap.org/relation/3768032 à priori il y a 3 fermes qui ont cette adresse là mais il faut faire pas mal de route pour aller de l'une à l'autre. Ça devrais être place=hamlet ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 14:51, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : Je vais me faire taper sur les doigts, mais tant pis je l'ai mérité, voici une limite d'un quartier d'après le cadastre: http://www.openstreetmap.org/relation/3768032 à priori il y a 3 fermes qui ont cette adresse là mais il faut faire pas mal de route pour aller de l'une à l'autre. Ça devrais être place=hamlet ? Ça ne me choque pas de mettre un hamlet. Sinon tant que l'on y est, il y a 2 noeuds en place=neighbourhood. Et quant aux limites du quartier (d'ailleurs dans le wiki c'est le niveau 10, 11 c'est quoi?), tu as collé certains segments à des highway. C'est une pratique pas conseillée car cela complique l'édition des éléments pris individuellement. Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Comment ça plus de 57000 ? Un peu plus de 1300 place=neighbourhood + fixme=* via overpass, dans le monde: http://overpass-turbo.eu/s/4mV Le 28 juillet 2014 11:58, Pierre-Yves Berrard pierre.yves.berr...@gmail.com a écrit : Je ne sais pas quantifier le problème mais il y en a visiblement un très grand nombre. Plus de 57 000, en fait. Mon souci majeur, c'est l'utilisation du fixme (qui va cacher les autres fixme ajoutés à la main). ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Je parlais des fixme à vérifier: lieu créé automatiquement à partir des adresses du coin[1] C'était avant que ça débate sur neighbourhood or not neighbourhood. PS : demander si quelque chose paraît normal pour pouvoir avoir des arguments avant de contacter le contributeur, c'est se lamenter, selon toi ? [1] https://taginfo.openstreetmap.org/tags/fixme=%C3%A0%20v%C3%A9rifier%3A%20lieu%20cr%C3%A9%C3%A9%20automatiquement%20%C3%A0%20partir%20des%20adresses%20du%20coin Le 28 juillet 2014 15:09, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit : Comment ça plus de 57000 ? Un peu plus de 1300 place=neighbourhood + fixme=* via overpass, dans le monde: http://overpass-turbo.eu/s/4mV Le 28 juillet 2014 11:58, Pierre-Yves Berrard pierre.yves.berr...@gmail.com a écrit : Je ne sais pas quantifier le problème mais il y en a visiblement un très grand nombre. Plus de 57 000, en fait. Mon souci majeur, c'est l'utilisation du fixme (qui va cacher les autres fixme ajoutés à la main). ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
A noter, pour ceux qui commencent le nettoyage, enlevez le tag fixme après vérification: http://www.openstreetmap.org/node/2912912115/history Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 15:08, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit : Je vais me faire taper sur les doigts, mais tant pis je l'ai mérité, voici une limite d'un quartier d'après le cadastre: http://www.openstreetmap.org/relation/3768032 à priori il y a 3 fermes qui ont cette adresse là mais il faut faire pas mal de route pour aller de l'une à l'autre. Ça devrais être place=hamlet ? Ça ne me choque pas de mettre un hamlet. J'ai définitivement un problème de français. Faudra donc que je revoie ma façon de cartographier. Sinon tant que l'on y est, il y a 2 noeuds en place=neighbourhood. Et quant aux limites du quartier (d'ailleurs dans le wiki c'est le niveau 10, 11 c'est quoi?), tu as collé certains segments à des highway. C'est une pratique pas conseillée car cela complique l'édition des éléments pris individuellement. Je savais bien que j'allais me faire taper sur les doigts. Le niveau 11 a été officialisé dans certains pays pour représenter les limites des neighbourhood, mais en l’occurrence c'était juste un test pour essayer de d'évaluer la masse de travail que ça représenterais d'extraire semi-automatiquement ces limites depuis le cadastre. De toute façon si je ne peut plus qualifier ces quartier de neighbourhood ça ne marche plus ;-) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Si il n'y avait que ça comme problème... Et un doublon avec un place=hamlet voisin homonyme: https://www.openstreetmap.org/node/2912912050 Et un locality sur une maison - isolated_dwelling : https://www.openstreetmap.org/node/2912912020 Tout le coin est comme ça. 1) l'import initial est inadapté pour resté poli 2) les corrections en masse ne sont pas franchement bonnes non plus... La quantité a pris le pas sur la qualité :( 2 contributeurs de plus à contacter... le message part. 2014-07-28 15:44 GMT+02:00 Pieren pier...@gmail.com: A noter, pour ceux qui commencent le nettoyage, enlevez le tag fixme après vérification: http://www.openstreetmap.org/node/2912912115/history Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28/07/2014 16:16, Christian Quest a écrit : Et un locality sur une maison - isolated_dwelling : https://www.openstreetmap.org/node/2912912020 C'est moi qui ai fait les corrections de masse. Dans le cas que tu cites, rien n'indique pour l'instant que ce nom est bien placé et indique le nom des maisons isolées. Cela reste à vérifier et le cas échéant à mettre en habitation isolée, c'est pourquoi j'ai gardé le fixme. Mais je préférais repartir sur des lieux-dits et non sur des quartiers. Si vous jugez que mes modifications sont mauvaises, alors pas de problème, revert, ainsi que sur l'import initial mais bon courage... car l'utilisateur saucissonne son travail sur des dizaines de groupes de modifs de même nom. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
On va bientôt pouvoir sortir quelque chose de sûrement plus détaillé à partir du cadastre et de façon automatique en croisant avec les parcelles, la présence de bâtiments et le fichier FANTOIR des lieux-dit qui fait le distinguo entre ceux habités ou non. Du coup, le temps dépensé à importer des données brutes et ensuite à faire les corrections semble un peu gâché. J'ai contacté zerpou pour qu'il se calme... ;) Le 28 juillet 2014 17:07, Samy Mezani samy.mez...@wanadoo.fr a écrit : Le 28/07/2014 16:16, Christian Quest a écrit : Et un locality sur une maison - isolated_dwelling : https://www.openstreetmap.org/node/2912912020 C'est moi qui ai fait les corrections de masse. Dans le cas que tu cites, rien n'indique pour l'instant que ce nom est bien placé et indique le nom des maisons isolées. Cela reste à vérifier et le cas échéant à mettre en habitation isolée, c'est pourquoi j'ai gardé le fixme. Mais je préférais repartir sur des lieux-dits et non sur des quartiers. Si vous jugez que mes modifications sont mauvaises, alors pas de problème, revert, ainsi que sur l'import initial mais bon courage... car l'utilisateur saucissonne son travail sur des dizaines de groupes de modifs de même nom. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Et un doublon avec un place=hamlet voisin homonyme: https://www.openstreetmap.org/node/2912912050 Je ne suis pas étonné Des LD sont inséré manuellement dans la base. Un import automatique doit avant tout s'accompagner d'un nettoyage préalable (a mon humble avis). Une des solutions que j'ai déjà pratiqué (ailleurs qu'ici) est d'avoir un extrait de la base LD, d'avoir la base LD issu de la source et d'y appliquer un soundex pour repérer les doublons. Ensuite après ce nettoyage on peut commencer l'import Et un locality sur une maison - isolated_dwelling : https://www.openstreetmap.org/node/2912912020 Aucune source si ce n'est visuelle ne permet de catégoriser ce type de LD. Les seules sources que je connaisse parlent de LD habités ou pas. Je me pose juste la question de l'intérêt de ces différenciations. C'est comme si l'on décidait d'appliquer la population à une rue en fonction de sa dénomination. Pour moi (et cela n'engage que moi) un LD est juste un LD. Au plus on peut faire la distinction entre un hameau (visible sur le terrain par un panneau d'entrée de ville) et un LD (une ou plusieurs habitations, éventuellement visible sur le terrain avec un panneau noir avec écriture blanche). Une petite dernière question: Quelle est la meilleure source pour les LD ? Le cadastre (qui n'a pas la vocation a être exhaustif sur les dénominations) ? Le terrain (d'après quelle sources apposent-on un panneaux LD sur le terrain, les arrêtés ?), la commission de Toponymie ? Ou bien un ensemble de ces sources. Enfin et toujours par expérience ne pas oublier les particularités régionales. Je pense en autre à la Bretagne qui dans les sources officielle que j'ai pu connaitre à des LD francisé et sur le terrain de LD bretonnisé. Et les 2 types sont valides selon moi, l'un étant synonyme de l'autre Eric -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-lieux-dits-avec-fixme-tp5812867p5812948.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juillet 2014 17:22, tadj epe...@yahoo.fr a écrit : Et un doublon avec un place=hamlet voisin homonyme: https://www.openstreetmap.org/node/2912912050 Je ne suis pas étonné Des LD sont inséré manuellement dans la base. Un import automatique doit avant tout s'accompagner d'un nettoyage préalable (a mon humble avis). C'est l'ajout aveugle qui pose problème, comme pour toute donnée provenant d'une source externe. Une des solutions que j'ai déjà pratiqué (ailleurs qu'ici) est d'avoir un extrait de la base LD, d'avoir la base LD issu de la source et d'y appliquer un soundex pour repérer les doublons. Ensuite après ce nettoyage on peut commencer l'import C'est ce qu'on vise sur la prise en compte des LD dans BANO, mais ce n'est pas encore codé dans l'outil d'extraction du cadastre qui met à disposition ces fichiers bruts en l'état. Et un locality sur une maison - isolated_dwelling : https://www.openstreetmap.org/node/2912912020 Aucune source si ce n'est visuelle ne permet de catégoriser ce type de LD. Les seules sources que je connaisse parlent de LD habités ou pas. Je me pose juste la question de l'intérêt de ces différenciations. C'est comme si l'on décidait d'appliquer la population à une rue en fonction de sa dénomination. Pour moi (et cela n'engage que moi) un LD est juste un LD. Au plus on peut faire la distinction entre un hameau (visible sur le terrain par un panneau d'entrée de ville) et un LD (une ou plusieurs habitations, éventuellement visible sur le terrain avec un panneau noir avec écriture blanche). OSM prévoit de différencier: - les lieux-dit non habités (ça peut être le nom d'une série de parcelles cultivées, un morceau de bois, etc) : locality - les habitations isolées: isolated_dwelling (peut être indiqué par un panneau, j'en connais) - les hameaux: hamlet (souvent indiquées par un panneau) - les quartiers au sein d'une agglomération plus importante: neighbourhood (rarement indiqués non ?) Quand je vois que sous un place=locality il y a une maison isolée, et qu'en plus FANTOIR me donne un code commençant par B, je me dit: ce nom correspond bien et c'est une habitation isolée - isolated_dwelling L'intérêt de différencier ? Peut être aucun pour toi, mais ce n'est pas une raison pour ignorer le wiki sur ce sujet. Une petite dernière question: Quelle est la meilleure source pour les LD ? Le cadastre (qui n'a pas la vocation a être exhaustif sur les dénominations) ? Le terrain (d'après quelle sources apposent-on un panneaux LD sur le terrain, les arrêtés ?), la commission de Toponymie ? Ou bien un ensemble de ces sources. Un ensemble à mon avis. OSM n'a pas vocation à faire du bête copier/coller... on a bien vu la discussion récente sur les noms erronés. Enfin et toujours par expérience ne pas oublier les particularités régionales. Je pense en autre à la Bretagne qui dans les sources officielle que j'ai pu connaitre à des LD francisé et sur le terrain de LD bretonnisé. Et les 2 types sont valides selon moi, l'un étant synonyme de l'autre name:XX=* ;) -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
cquest wrote Le 28 juillet 2014 17:22, tadj lt; epente@ gt; a écrit : Et un doublon avec un place=hamlet voisin homonyme: https://www.openstreetmap.org/node/2912912050 Je ne suis pas étonné Des LD sont inséré manuellement dans la base. Un import automatique doit avant tout s'accompagner d'un nettoyage préalable (a mon humble avis). C'est l'ajout aveugle qui pose problème, comme pour toute donnée provenant d'une source externe. Parfaitement d'accord. Une des solutions que j'ai déjà pratiqué (ailleurs qu'ici) est d'avoir un extrait de la base LD, d'avoir la base LD issu de la source et d'y appliquer un soundex pour repérer les doublons. Ensuite après ce nettoyage on peut commencer l'import C'est ce qu'on vise sur la prise en compte des LD dans BANO, mais ce n'est pas encore codé dans l'outil d'extraction du cadastre qui met à disposition ces fichiers bruts en l'état. D'où l'intérêt de pré-processer les données avant intégration, non ? Et un locality sur une maison - isolated_dwelling : https://www.openstreetmap.org/node/2912912020 Aucune source si ce n'est visuelle ne permet de catégoriser ce type de LD. Les seules sources que je connaisse parlent de LD habités ou pas. Je me pose juste la question de l'intérêt de ces différenciations. C'est comme si l'on décidait d'appliquer la population à une rue en fonction de sa dénomination. Pour moi (et cela n'engage que moi) un LD est juste un LD. Au plus on peut faire la distinction entre un hameau (visible sur le terrain par un panneau d'entrée de ville) et un LD (une ou plusieurs habitations, éventuellement visible sur le terrain avec un panneau noir avec écriture blanche). OSM prévoit de différencier: - les lieux-dit non habités (ça peut être le nom d'une série de parcelles cultivées, un morceau de bois, etc) : locality - les habitations isolées: isolated_dwelling (peut être indiqué par un panneau, j'en connais) - les hameaux: hamlet (souvent indiquées par un panneau) - les quartiers au sein d'une agglomération plus importante: neighbourhood (rarement indiqués non ?) Pour ce dernier cela dépend des communes. Sur Marseille ils sont indiqués avec panneaux d'entrée. Mais bon Marseille n'est pas la France :-) Quand je vois que sous un place=locality il y a une maison isolée, et qu'en plus FANTOIR me donne un code commençant par B, je me dit: ce nom correspond bien et c'est une habitation isolée - isolated_dwelling Oui je suis OK avec ca mais cela nécessite une vérification visuelle, non ? L'intérêt de différencier ? Peut être aucun pour toi, mais ce n'est pas une raison pour ignorer le wiki sur ce sujet. Parfaitement d'accord, mais cela n'empêche pas de poser la question. Et de prioriser les intégrations. Après tout ce que cherchent les utilisateurs c'est d'abord ce qui est habité et ensuite ce qui ne l'est pas Je ne cherche pas à remettre en cause la logique que je respecte, juste à la comprendre. Une petite dernière question: Quelle est la meilleure source pour les LD ? Le cadastre (qui n'a pas la vocation a être exhaustif sur les dénominations) ? Le terrain (d'après quelle sources apposent-on un panneaux LD sur le terrain, les arrêtés ?), la commission de Toponymie ? Ou bien un ensemble de ces sources. Un ensemble à mon avis. OSM n'a pas vocation à faire du bête copier/coller... on a bien vu la discussion récente sur les noms erronés. Parfait ! Enfin et toujours par expérience ne pas oublier les particularités régionales. Je pense en autre à la Bretagne qui dans les sources officielle que j'ai pu connaitre à des LD francisé et sur le terrain de LD bretonnisé. Et les 2 types sont valides selon moi, l'un étant synonyme de l'autre name:XX=* ;) croas hent = kroashend groas = kroas croas = kroas hent = hend sant = saint Par exemple A + Eric -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@ https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/import-lieux-dits-avec-fixme-tp5812867p5812954.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] import lieux-dits (avec fixme)
Le 28 juil. 2014 à 17:22, tadj epe...@yahoo.fr a écrit : Enfin et toujours par expérience ne pas oublier les particularités régionales. Je pense en autre à la Bretagne qui dans les sources officielle que j'ai pu connaitre à des LD francisé et sur le terrain de LD bretonnisé. Et les 2 types sont valides selon moi, l'un étant synonyme de l'autre…. Comme je l’ai souvent souligné ici, on ne comprend rien à la formation des toponymes dans les régions où des langues non île-de-franciennes existent, si on raisonne ainsi. On ne peut parler des toponymes « bretonnisés », mais, de toponymes en breton adaptés aux graphies administratives de leur époques. Kerharo (Village du cerf ou de M. Le Cerf) s’écrit en langue bretonne standard d’aujourd’hui « Kerc’harv » (même prononciation). Autre règle de base : la graphie des toponymes évolue au cours des âges et si une mairie, comme c’est de sa responsabilité, décide que Le Vern s’écrira désormais Ar Wern », ce n’est pas une bretonnisation, mais, un changement du standard orthographique. Il peut y avoir un fort décalage entre la décision et le changement des panneaux, mais, un jour, la nouvelle graphie sera affichée et, éventuellement, la prononciation estropiée. Dans de rares cas, la nouvelle version n’est pas synonyme de la précédente, mais, une rectification par rapport à une déformation récente. Plus compliqué, une commune peut décider de porter au cadastre les nouveaux noms, mais garder la forme ancienne pour le nom du chemin qui mène au hameau, afin de ne pas trop bousculer les habitudes. Au total, il y a presque un cas par commune et les imports doivent n’être que ceux conformes aux décisions communales, sous peine de créer des régressions. La rénovation des noms de lieu bretons est maintenant très souvent faite sur les conseils de l‘Office public de la Langue bretonne. Dans, au moins, une commune, l’Office a fourni une traduction de noms de lieu en britto-roman (gallo) sans référence aucune à un usage antérieur et cela a été entré dans la base OSM. Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr