Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-03 Per discussione Martin Koppenhöfer


Am 02/dic/2012 um 23:00 schrieb Federico Cozzi :

> 2012/12/1 Martin Koppenhoefer :
>>> Non ci saranno problemi di doppioni, in questo modo.
>> il doppione sarebbe mettere sia name=Italia che name:it=Italia, perchè
>> altrimenti come sai che "name" è in italiano?
> 
> OK, facciamo un esempio concreto.
> name=Bolzano - Bozen
> name:it=Bolzano
> name:de=Bozen
> 
> come diventa nel nuovo schema?


Non lo so, è da decidere, una ipotesi sarebbe di aggiungere un lang=it;de e 
lasciare il resto.

Ciao,
Martin


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-02 Per discussione Federico Cozzi
2012/12/1 Martin Koppenhoefer :
>> Non ci saranno problemi di doppioni, in questo modo.
> il doppione sarebbe mettere sia name=Italia che name:it=Italia, perchè
> altrimenti come sai che "name" è in italiano?

OK, facciamo un esempio concreto.
name=Bolzano - Bozen
name:it=Bolzano
name:de=Bozen

come diventa nel nuovo schema?

Ciao,
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-02 Per discussione Mario Pichetti

Il 01/12/2012 17:13, Martin Koppenhoefer ha scritto:

faccio un altro esempio: http://www.openstreetmap.org/browse/node/621235472
in che lingua è il nome?

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Congolese:-)

--

RISPETTA L'AMBIENTE: SE NON TI E' NECESSARIO, NON STAMPARE QUESTA E-MAIL.

Le informazioni contenute in questa comunicazione sono riservate e destinate
esclusivamente alla/e persona/e o all'ente/i a cui sono stati indirizzati.
Se questa comunicazione Vi e' pervenuta per errore, siete pregati di
informare il mittente rispondendo a questa mail.

I dati riportati nel presente documento sono trattati nel rispetto del
D.Lgs. 196/2003 (Codice della Privacy) sulla tutela dei dati personali.


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione bruno
On sab, 2012-12-01 at 18:29 +0100, Maurizio Napolitano wrote:
> Mi chiedo se non converrebbe di più creare una maggiore integrazione
> con Wikipedia 

Jochen Topf, il creatore della mappa multilingua, l'ha fatta proprio per
wikipedia
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_maps_Wikipedia_project
quindi suppongo l'integrazione sia già in programma :-)
-- 
CONTACTS http://tracciabi.li/~bruno/contacts.html 2nd email br...@tracciabi.li
GNU/Linux registered user #121507 http://linuxcounter.net


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Maurizio Napolitano
Mi chiedo se non converrebbe di più creare una maggiore integrazione con
Wikipedia in modo da pescare in automatico da lì le traduzioni dei nomi
Già il link alla url Wikipedia sarebbe più che sufficiente
Il giorno 01/dic/2012 15:57, "bruno"  ha scritto:

> Ciao a tutti,
>   grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
> notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
> delle città. Addirittura Milano non c'era. Come hanno già osservato
> sulla mailing list talk internazionale, la mappa multilingua risulta
> comodissima per questo tipo di controllo. Buon i18n / L10n :-)
> /bruno
> --
> CONTACTS http://tracciabi.li/~bruno/contacts.html 2nd email
> br...@tracciabi.li
> GNU/Linux registered user #121507 http://linuxcounter.net
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Luca 'remix_tj' Lorenzetto
Ecco, specificare quale sia la lingua di default potrebbe essere un
approccio molto più pratico :-)

2012/12/1 Martin Koppenhoefer :
> 2012/12/1 Luca 'remix_tj' Lorenzetto :
>> Dipende dalla lingua ufficiale del luogo.
>
> si, ma finchè l'utente non lo specifica, non lo potrei sapere bene. Io
> non mi intendo molto del Congo, posso guardare in wikipedia e mi
> suggerisce che quel nome è probabilmente in kikongo, o francese o
> swahili o cilubà o lingála ;-)
>
> Non è assolutamente chiaro e per questo si dovrebbe specifare una
> lingua "principale" (di chi vive lì).
>
> In realtà si può ugualmente usare name=Italia, lang=it senza
> aggiungere un name:it e sarebbe un approccio molto meno invasivo ;-)
>
> ciao,
> Martin
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it



-- 
"E' assurdo impiegare gli uomini di intelligenza eccellente per fare
calcoli che potrebbero essere affidati a chiunque se si usassero delle
macchine"
Gottfried Wilhelm von Leibnitz, Filosofo e Matematico (1646-1716)

"Internet è la più grande biblioteca del mondo.
Ma il problema è che i libri sono tutti sparsi sul pavimento"
John Allen Paulos, Matematico (1945-vivente)

Luca 'remix_tj' Lorenzetto, http://www.remixtj.net , 

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Martin Koppenhoefer
2012/12/1 Luca 'remix_tj' Lorenzetto :
> Dipende dalla lingua ufficiale del luogo.

si, ma finchè l'utente non lo specifica, non lo potrei sapere bene. Io
non mi intendo molto del Congo, posso guardare in wikipedia e mi
suggerisce che quel nome è probabilmente in kikongo, o francese o
swahili o cilubà o lingála ;-)

Non è assolutamente chiaro e per questo si dovrebbe specifare una
lingua "principale" (di chi vive lì).

In realtà si può ugualmente usare name=Italia, lang=it senza
aggiungere un name:it e sarebbe un approccio molto meno invasivo ;-)

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Elena ``of Valhalla''
On 2012-12-01 at 17:18:34 +0100, Luca 'remix_tj' Lorenzetto wrote:
> Dipende dalla lingua ufficiale del luogo. Certamente non in italiano
> nè in inglese. Quindi per la localizzazione italiana servirà un
> name:it. Ma per quanto riguarda la visualizzazione nella lingua del
> Congo non ci saranno problemi, verrà scelto il tag name.

quale delle lingue del Congo? Lingala, Kikongo, Swahili o Tshiluba? 

Non riusciamo ad avere la corrispondenza nazione (regione) - lingua 
neanche qui in Europa, figuriamoci nei posti dove i confini son 
stati tirati col pennino.

-- 
Elena ``of Valhalla''

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Elena ``of Valhalla''
On 2012-12-01 at 17:00:59 +0100, Luca 'remix_tj' Lorenzetto wrote:
> Io sinceramente eviterei questo approccio. Dal mio punto di vista
> name= deve contenere il nome ufficiale che ha l'elemento nel luogo in
> cui si trova. name:lang= deve essere inserito per le lingue
> alternative. Se si va a visualizzare la mappa nella lingua X se esiste
> name:X verrà scelto quello, altrimenti verrà visualizzato name. 

Sinceramente a me da turista non spiacerebbe avere, chessò, nella mia
mappa in italiano di Bruxelles i nomi solo il francese, che tanto il fiammingo 
non lo so leggere, anziché tutta la spataffiata di nomi doppi.

(ok, strettamente parlando non so leggere neanche il francese, 
ma era per fare un esempio che non fosse uno dei flame di zona bilingue 
qui in italia)

-- 
Elena ``of Valhalla''

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Luca 'remix_tj' Lorenzetto
Dipende dalla lingua ufficiale del luogo. Certamente non in italiano
nè in inglese. Quindi per la localizzazione italiana servirà un
name:it. Ma per quanto riguarda la visualizzazione nella lingua del
Congo non ci saranno problemi, verrà scelto il tag name.

2012/12/1 Martin Koppenhoefer :
> faccio un altro esempio: http://www.openstreetmap.org/browse/node/621235472
> in che lingua è il nome?
>
> ciao,
> Martin
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it



-- 
"E' assurdo impiegare gli uomini di intelligenza eccellente per fare
calcoli che potrebbero essere affidati a chiunque se si usassero delle
macchine"
Gottfried Wilhelm von Leibnitz, Filosofo e Matematico (1646-1716)

"Internet è la più grande biblioteca del mondo.
Ma il problema è che i libri sono tutti sparsi sul pavimento"
John Allen Paulos, Matematico (1945-vivente)

Luca 'remix_tj' Lorenzetto, http://www.remixtj.net , 

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Martin Koppenhoefer
faccio un altro esempio: http://www.openstreetmap.org/browse/node/621235472
in che lingua è il nome?

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Martin Koppenhoefer
2012/12/1 Luca 'remix_tj' Lorenzetto :
> 2012/12/1 Martin Koppenhoefer 
>>
>> 2012/12/1 bruno :
>> > Ciao a tutti,
>> >   grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
>> > notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
>> > delle città. Addirittura Milano non c'era. Come hanno già osservato
>> > sulla mailing list talk internazionale, la mappa multilingua risulta
>> > comodissima per questo tipo di controllo. Buon i18n / L10n :-)
>>
>>
>> grazie per il crosspost qui alla mappa di Jochen. Sono d'accordo con
>> te, anche se adesso si è di nuovo alzata una discussione in talk-de su
>> come taggare la lingua di default. Un idea potrebbe essere di non
>> usare più "name", ma solo "name:it" insieme ad un altro tag (per
>> esempio) "lang=it" per costruire il nome di default dinamicamente, e
>> per evitare doppioni.
>
> Io sinceramente eviterei questo approccio. Dal mio punto di vista
> name= deve contenere il nome ufficiale che ha l'elemento nel luogo in
> cui si trova. name:lang= deve essere inserito per le lingue
> alternative. Se si va a visualizzare la mappa nella lingua X se esiste
> name:X verrà scelto quello, altrimenti verrà visualizzato name. Quindi
> una mappa in inglese vedrà i nomi degli oggetti tradotti con il valore
> di name:en, mentre negli stati in cui la lingua inglese è la
> principale verrà preso il tag name, semplicemente.
>
> Non ci saranno problemi di doppioni, in questo modo.


il doppione sarebbe mettere sia name=Italia che name:it=Italia, perchè
altrimenti come sai che "name" è in italiano?

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Luca 'remix_tj' Lorenzetto
2012/12/1 Martin Koppenhoefer 
>
> 2012/12/1 bruno :
> > Ciao a tutti,
> >   grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
> > notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
> > delle città. Addirittura Milano non c'era. Come hanno già osservato
> > sulla mailing list talk internazionale, la mappa multilingua risulta
> > comodissima per questo tipo di controllo. Buon i18n / L10n :-)
>
>
> grazie per il crosspost qui alla mappa di Jochen. Sono d'accordo con
> te, anche se adesso si è di nuovo alzata una discussione in talk-de su
> come taggare la lingua di default. Un idea potrebbe essere di non
> usare più "name", ma solo "name:it" insieme ad un altro tag (per
> esempio) "lang=it" per costruire il nome di default dinamicamente, e
> per evitare doppioni.

Io sinceramente eviterei questo approccio. Dal mio punto di vista
name= deve contenere il nome ufficiale che ha l'elemento nel luogo in
cui si trova. name:lang= deve essere inserito per le lingue
alternative. Se si va a visualizzare la mappa nella lingua X se esiste
name:X verrà scelto quello, altrimenti verrà visualizzato name. Quindi
una mappa in inglese vedrà i nomi degli oggetti tradotti con il valore
di name:en, mentre negli stati in cui la lingua inglese è la
principale verrà preso il tag name, semplicemente.

Non ci saranno problemi di doppioni, in questo modo.

--
"E' assurdo impiegare gli uomini di intelligenza eccellente per fare
calcoli che potrebbero essere affidati a chiunque se si usassero delle
macchine"
Gottfried Wilhelm von Leibnitz, Filosofo e Matematico (1646-1716)

"Internet è la più grande biblioteca del mondo.
Ma il problema è che i libri sono tutti sparsi sul pavimento"
John Allen Paulos, Matematico (1945-vivente)

Luca 'remix_tj' Lorenzetto, http://www.remixtj.net , 

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione bruno
On sab, 2012-12-01 at 16:41 +0100, Martin Koppenhoefer wrote:
> Un idea potrebbe essere di non
> usare più "name", ma solo "name:it" insieme ad un altro tag (per
> esempio) "lang=it" per costruire il nome di default dinamicamente, e
> per evitare doppioni.

Avevo letto non ricordo quando, non ricordo dove, di questa idea.
Avendo visto come la proposta public_transport, approvata 1 anno e mezzo
fa, sia in parte caduta nel buio, non ho molta fiducia che il problema
"name" venga risolto: temo che anche una decisione definitiva al
riguardo possa rimanere lettera morta. Comunque, l'importante per me è
proseguire il lavoro :-)
/bruno
-- 
CONTACTS http://tracciabi.li/~bruno/contacts.html 2nd email br...@tracciabi.li
GNU/Linux registered user #121507 http://linuxcounter.net


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] Mappa multilingua

2012-12-01 Per discussione Martin Koppenhoefer
2012/12/1 bruno :
> Ciao a tutti,
>   grazie alla fantastica http://mlm.jochentopf.com/ mappa multilingua ho
> notato che in Italia mancano molte traduzioni in farsi ed arabo dei nomi
> delle città. Addirittura Milano non c'era. Come hanno già osservato
> sulla mailing list talk internazionale, la mappa multilingua risulta
> comodissima per questo tipo di controllo. Buon i18n / L10n :-)


grazie per il crosspost qui alla mappa di Jochen. Sono d'accordo con
te, anche se adesso si è di nuovo alzata una discussione in talk-de su
come taggare la lingua di default. Un idea potrebbe essere di non
usare più "name", ma solo "name:it" insieme ad un altro tag (per
esempio) "lang=it" per costruire il nome di default dinamicamente, e
per evitare doppioni.

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it