Re: [OSM-ja] name (was Re: 全国ローソンデータのテストインポートについて)

2013-08-31 スレッド表示 Satoshi IIDA
いいだです。

例示がないと、どういうことが問題になっているのかわかりづらいのでw
勝手に例をつくってみると、以下のようなかんじと思います。
古橋さんの書かれていることは、もうちょい例示があったほうがよいとおもいます。補足いただけると嬉しいです。

■ローソンほげほげ店、というデータがあったとして
・現行表記:
name = ローソン(LAWSON)
name:en = LAWSON
branch = ほげほげ店
brand = LAWSON

・山下案
name = ローソン
name:en = LAWSON
branch = ほげほげ店
brand = ローソン (or ナチュラルローソン, ローソンストア100)

・古橋案
name = ローソン ほげほげ店
name:en = LAWSON
branch = ほげほげ店
brand = ローソン (or ナチュラルローソン, ローソンストア100)

■おふたりの意見で合意している内容
カッコ書きの英語表示はやめようぜ、まではどちらも同じ意見です。
これは私も賛成します。
Mapboxや、MapsWithMeなど、多言語をちゃんと扱えるレンダラやアプリケーションもでてきました。
また、独自にサーバをたてる技術も、かなり一般化してきていると思います。
osm.orgのレンダリングに引っ張られる必要は、そろそろないのではないでしょうか。

■nameタグにおける基本方針
念のため、nameタグとは「現地で確認でき、現地の人が呼称する一般的な名称」をさします。
では、その「一般的な名称」とは何を指すだろう、というところで意見に相違があるのだと思っています。

僕の感覚からゆくと、それは「ローソン」です。
なので、山下さんの案に +1です。
また、既存のルール付けとも方向性が合致しており、修正がしやすいかと思います。

なお、Taginfoによればbranchタグは現在 14000ほどの使用例があり、
プロポーザル段階とはいえそれなりに利用・認知さているタグであるという認識です。

■インポートによる名称データ
official_name=* というタグがあります。
公式にはどのような名称であるか、を表します。

タグ本来の目的を鑑みるに、ローソンが公式に呼称している名称であれば、
その情報はここにいれるほうがよいのではないか、という気もしています。
nameとして山下さんの案か、古橋さんの案になるかは他のかたの意見も伺うとして、
ローソンさん自身による公式名称であれば、official_nameにいれたほうがよいのでは、という気がします。
(それならばほとんど競合もないでしょう)

なので、飯田案は以下のようなかんじです。

name = ローソン
name:en = LAWSON
official_name = ローソン ほげほげ店 (注:かな? ちょっと自信なし)
branch = ほげほげ店
brand = ローソン (or ナチュラルローソン, ローソン100)




2013年8月27日 12:36 Taichi Furuhashi tai...@osmf.jp:

 山下さん:
 みなさま:


 古橋です。

 早速の name 検討ありがとうございます。
 検討材料として、古橋案も提示しますね。

 ・nameは固有名詞であり、店舗ごとを識別できる(べき?)

 ・レンダリングはローソンアイコンだけで十分。nameの文字列はレンダリングされない未来像を想定。
 (mapnikのレンダリングに引きずられず、理想的なレンダリングは OSM Japan で考えていく)

 ・branchキーはまだプロポーザルで公式タグではないので、あくまで補助的に使うべき

 ・ローソンか、ナチュラルローソンなど店舗タイプは brandキーで区別

 以上です。

 多くの皆さんからのご意見をお待ちいたします。



 2013年8月27日 1:00 yasun...@yamasita.jp:

 山下です。皆さんこんにちわ。

 ローソンさんの好意を無にしないように、
 早いことルールを合意して、インポートしてしまいましょう!


 In message 
 cagexurd1firpu-rgqbgppqaeaa5xmy8qq5vdpxmfrsqpxdd...@mail.gmail.com
 Satoshi IIDA nyamp...@gmail.com writes

   ・既存Naming Sampleとの調和性
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Naming_sample
   * name タグにカッコ書きで英語名を入れるかどうか
   * name タグに、支店名までを入れるかどうか
  (例えば、name = ローソン なのか、name = ローソン ほげほげ店か)

 この件にしぼります。

 まず、地図を使う一般人の立場からすると、
 そこにローソンがあるということさえわかれば、
 支店名なんて要らないです(よね?)

 日本人に英語名は要らないです(よね?)
 英語しかわからない人に日本名(「ローソン」)は要らないです(よね?)

 地物が混んでくると、name はできるだけ短いほうがいいです。


 ということで、

 name (と name:ja ?)には日本語名だけ入れる
 name:en に英語名を入れる。
 英語名表示は locale を理解できるブラウザ、レンダラに任せる
 支店名は name に入れない。branch に入れる。
 支店名を表示してもレンダリングに害を与えないかどうかは
 レンダラに任せる。

 でいかがでしょうか。
 もちろん Naming Sample もこの方向に修正したいです

 ご意見をお待ちしています。
 --
 山下康成@京都府向日市

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




 --
 ## Taichi FURUHASHI(MAPconcierge Inc. President)
 ## MAPconcierge satellite office at http://goo.gl/VgWD6 in NOMAD NEW'SBASE
 ## Vice-President of OpenStreetMap Foundation Japan with sinsai.infoproject
 ## Director of the OSGeo Foundation Japan
 ## Researcher of the center for spatial info. science, univ.of Tokyo
 ## TEL/SkypeTwitterLIFB: 070-6401-5963 / http://about.me/mapconcierge
 ## URL/Mail: http://www.mapconcierge.jp tai...@mapconcierge.jp
 ## GPS/GigaPan/UAV Shop: http://gpsconcierge.jp

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




-- 
Satoshi IIDA
mail: nyamp...@gmail.com
twitter: @nyampire
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


[OSM-ja] name (was Re: 全国ローソンデータのテストインポートについて)

2013-08-26 スレッド表示 yasunari
山下です。皆さんこんにちわ。

ローソンさんの好意を無にしないように、
早いことルールを合意して、インポートしてしまいましょう!


In message cagexurd1firpu-rgqbgppqaeaa5xmy8qq5vdpxmfrsqpxdd...@mail.gmail.com
Satoshi IIDA nyamp...@gmail.com writes

  ・既存Naming Sampleとの調和性
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Naming_sample
  * name タグにカッコ書きで英語名を入れるかどうか
  * name タグに、支店名までを入れるかどうか
 (例えば、name = ローソン なのか、name = ローソン ほげほげ店か)

この件にしぼります。

まず、地図を使う一般人の立場からすると、
そこにローソンがあるということさえわかれば、
支店名なんて要らないです(よね?)

日本人に英語名は要らないです(よね?)
英語しかわからない人に日本名(「ローソン」)は要らないです(よね?)

地物が混んでくると、name はできるだけ短いほうがいいです。


ということで、

name (と name:ja ?)には日本語名だけ入れる
name:en に英語名を入れる。
英語名表示は locale を理解できるブラウザ、レンダラに任せる
支店名は name に入れない。branch に入れる。
支店名を表示してもレンダリングに害を与えないかどうかは
レンダラに任せる。

でいかがでしょうか。
もちろん Naming Sample もこの方向に修正したいです

ご意見をお待ちしています。
--
山下康成@京都府向日市

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] name (was Re: 全国ローソンデータのテストインポートについて)

2013-08-26 スレッド表示 Taichi Furuhashi
山下さん:
みなさま:


古橋です。

早速の name 検討ありがとうございます。
検討材料として、古橋案も提示しますね。

・nameは固有名詞であり、店舗ごとを識別できる(べき?)

・レンダリングはローソンアイコンだけで十分。nameの文字列はレンダリングされない未来像を想定。
(mapnikのレンダリングに引きずられず、理想的なレンダリングは OSM Japan で考えていく)

・branchキーはまだプロポーザルで公式タグではないので、あくまで補助的に使うべき

・ローソンか、ナチュラルローソンなど店舗タイプは brandキーで区別

以上です。

多くの皆さんからのご意見をお待ちいたします。



2013年8月27日 1:00 yasun...@yamasita.jp:

 山下です。皆さんこんにちわ。

 ローソンさんの好意を無にしないように、
 早いことルールを合意して、インポートしてしまいましょう!


 In message 
 cagexurd1firpu-rgqbgppqaeaa5xmy8qq5vdpxmfrsqpxdd...@mail.gmail.com
 Satoshi IIDA nyamp...@gmail.com writes

   ・既存Naming Sampleとの調和性
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Naming_sample
   * name タグにカッコ書きで英語名を入れるかどうか
   * name タグに、支店名までを入れるかどうか
  (例えば、name = ローソン なのか、name = ローソン ほげほげ店か)

 この件にしぼります。

 まず、地図を使う一般人の立場からすると、
 そこにローソンがあるということさえわかれば、
 支店名なんて要らないです(よね?)

 日本人に英語名は要らないです(よね?)
 英語しかわからない人に日本名(「ローソン」)は要らないです(よね?)

 地物が混んでくると、name はできるだけ短いほうがいいです。


 ということで、

 name (と name:ja ?)には日本語名だけ入れる
 name:en に英語名を入れる。
 英語名表示は locale を理解できるブラウザ、レンダラに任せる
 支店名は name に入れない。branch に入れる。
 支店名を表示してもレンダリングに害を与えないかどうかは
 レンダラに任せる。

 でいかがでしょうか。
 もちろん Naming Sample もこの方向に修正したいです

 ご意見をお待ちしています。
 --
 山下康成@京都府向日市

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




-- 
## Taichi FURUHASHI(MAPconcierge Inc. President)
## MAPconcierge satellite office at http://goo.gl/VgWD6 in NOMAD NEW'SBASE
## Vice-President of OpenStreetMap Foundation Japan with sinsai.info project
## Director of the OSGeo Foundation Japan
## Researcher of the center for spatial info. science, univ.of Tokyo
## TEL/SkypeTwitterLIFB: 070-6401-5963 / http://about.me/mapconcierge
## URL/Mail: http://www.mapconcierge.jp tai...@mapconcierge.jp
## GPS/GigaPan/UAV Shop: http://gpsconcierge.jp
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja