Re: Latinized and Cyrillized Japanese
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 ***^\ ._)~~ ~( __ _o Was Sun, 18 Jul 2004, at 12:18:12 -0400, @ @ when subscriber2list wrote: Also, concur with your assessement re: geeks or advanced users would tend to investigate using The Bat! Most everyday users may tend to stay away from it as there is so much power, but poor documentation (in general). The general populace is not like most of the subscribers to this email list in that they will not delve into the intricacies of the product for any length of time. If they do use it, they will only use what is easy to use ... I switched to TB from Netscape Messenger, for just one reason: to work with all accounts (in/out) *at once*. I had several accounts and had to constantly switch between profiles to accomplish sending/receiving my mail. It meant much more time spent on-line, on a very bad connection, if we disregard all other inconveniences. I complained to a friend and he told me about TB. I was so happy that I could do what I wanted, that I accepted all collateral effects, cooly. (: All the rest of various features I see as a bonus sort of, whether they are essentially useful to me or not so much. And it was not easy to me to manage with a totally new and strange conceptions in that time. I had impression of TB then, and always after, as of some experimental dragster prototype: eternally unfinished contraption ready to carry out definitively unusual and amazing things. So... I too personally hate to see the emphasis on the HTML side of the house, but that might be RIT's strategy to expand their markets and provide an alternate to Incredimail, OE, et al. ...if they really yearn now to compete with various sorts of *limos* (-; and circus cars, forgetting own roots, then let them be so. We all make mistakes, so we should allow the same to others too. Oh well, just as long as they don't forget us along the way. Market is often a cruel and merciless environment, especially for those who have no a strict and clear goal, and who are prone to hesitate excessively, and above all, for those who tend to please audience which is not their own. Personally, I do not feel, nor think, that the market has to be pleased by any price, even if this would mean more money for me. Something in quality of my life changes then, and if I put on a steelyard the both, somehow am more prone to choose *my life*. (-: I could bearably easily live with less money, but would hardly live that bearably with less of my dreams. And of course, not every one is obligated to live in my way. (: Just trying to analyze a bit the situation. Thinking aloud... In this hot afternoon... again is 36C... here... tropical ..it... (: Going for a :beer: ... Where was the fridge... The truth IMO is they need you and others on this list and other related lists in order to provide a good product. You'll all part of the team ... be it advertising (via word of mouth or other means), providing wish list items, testing, etc. I am convinced that they get a best possible feedback via these several TB lists. They really are a great source of reversal informations and new ideas, or just ideas, and all these users should probably be treated as associates. (-; - -- Mica PGP key uploaded at: http://pgp.mit.edu/ once just before breakfast -BEGIN PGP SIGNATURE- iD8DBQFA/VDH9q62QPd3XuIRApGEAJ91iKjfVTwT6fn0LdJ0qZdKHSkrKQCgiXjn DVp/E+Q1Qtr7EtHlyjuP6WQ= =Oxtz -END PGP SIGNATURE- Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Maggie, Sunday, July 18, 2004, 5:45:24 AM, you wrote: Which is the 'best' character set to use on a regular basis to see the non-keyboard ascii characters and hopefully, English, Spanish and French language differences? In English, I noticed some quotes in the taglines show up as squares here. Use Latin-9 (ISO-8859-15) for the moment. It has the best coverage of West European characters (Euro symbol ¤, French ½, and others). Some old mailers might have problems with this, but with TB!, TBird, OL, etc. this is no problem. ...until the day TB! will be able to encode in UTF-8 -- Best regards, Cyrille mailto:[EMAIL PROTECTED] [ TB! 2.11.02, Windows ME 4.90 Build 3000, Pentium 233Mhz with 95MB ] Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Paul, On Saturday, July 17, 2004, at 20:40, you wrote: PC is it in the wish list?? is it a priority?? with an international group, PC you would think that would be way up the ladder of priorities.. Really hard to tell. Ritlabs are promising Unicode support for years. But it is still not here, however all kinds of useless features are introduced with every release. Does not seem that Unicode support has high priority. All kinds of smilies, mail chats (does anyone use it?) and other bells and whistles seems have much higher priority. -- Edvinas Using The Bat! 2.12.00 on Windows 2000 Service Pack 4 Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese
Hi, On Monday, July 19, 2004 at 9:07:56 AM, Edvinas Matiuaitis wrote: [Unicode] PC is it in the wish list?? is it a priority?? with an international group, PC you would think that would be way up the ladder of priorities.. Really hard to tell. Ritlabs are promising Unicode support for years. But it is still not here, however all kinds of useless features are introduced with every release. Does not seem that Unicode support has high priority. I think that Ritlabs team developpement are aware that Unicode is really important. But I guess it must be more important to implement it in The Bat! than we think and that's the reason why they do not incorpore it. -- Edvinas I guess your sig delimiter is wrong... It must be tiret-tiret and a space (the space is important). -- Ludovic LE MOAL (Quimper - France) URL:http://www.lemoal.org/ ICQ# 92250692 Using The Bat! v2.12.00 on Windows 98 4.10 Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
On Monday, July 19, 2004, 3:07 AM, you wrote: EM Does not seem that Unicode support has high priority. All kinds of smilies, EM mail chats (does anyone use it?) and other bells and whistles seems have EM much higher priority. smilies I use and enjoy, chat I never use, and I don't know anyone who talks about using it. I just noticed in my virtual folders tab, I have a CHATS folder, that says ZERO. but, all we can do is wait til they do get Unicode support, it sure would be nice. -- Paul Using The Bat! v2.12.00 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1 Jun2004 (4.1.418) (avast! version number) 0430-1 (19.07.2004) (avast! DB version number) 4.1.418 (avast! plugin version number) Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 ***^\ ._)~~ ~( __ _o Was Sat, 17 Jul 2004, at 15:46:53 -0400, @ @ when Paul Cartwright wrote: I... think I know what you are getting at :) Yeah. We have to be decent; the family list. :-) MM Sometimes even if you use *very same* charsets (same name, same MM cipher) they may differ. I don't know why. MM For instance an ISO-2 used in TB, will not show entirely same text in MM FoxMail. that doesn't make any sense. a character set SHOULD be the same whatever program it is used in. TB, foxmail, WORD... Yep, *should* be but... I have no enough knowledge to explain that, but it has something with programming: simply these charsets are not *interpreted* exactly/uniformly in all applications. I recall another, similar, example with Phoenix (the mailer): you would type in some ISO-2 letters (for Serbian, Croatian, Slovenian etc.) and it would be good while you are in editor, but when you open again this message for additional editing, all these letters will be trimmed to ASCII! (-: MM We can't wait for a UTF-8... and are sending multi-language MM messages as attachments. is it in the wish list?? is it a priority?? MM Dunno. But should be. so, why not add it?? I'm not sure what to ask for, or I would do it for you! https://www.ritlabs.com/bt/main_page.php you tell me what you want, and I'll add it! Well, it's kind of you, but I do not belive in these whish lists. (-: But, anyway, few months ago I *really* wished a better LOG, which would record what messages are deleted from server as well, and it simply happened pretty soon after that. (-: UTF-8 is a *must have* of any more serious mailer, so I am *sure* that authors *have* this in mind. So, will be probably that some technical or similar objective problems slow down such more than valuable implementation. Even one Doubtlook Distress has such feature, which is, IMHO much more valuable and needed than an HTML editor. (-; - -- Mica PGP key uploaded at: http://pgp.mit.edu/ once just before breakfast -BEGIN PGP SIGNATURE- iD8DBQFA+se59q62QPd3XuIRApHIAJ0YNzhSnOwRf9TWsHVewpFyn3D5RACdH1le W6+449O0HzSzZFqWZjeNQKI= =ecCS -END PGP SIGNATURE- Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 ***^\ ._)~~ ~( __ _o Was Sat, 17 Jul 2004, at 15:43:43 -0400, @ @ when subscriber2list wrote: MM Me too. Shortened: Charsetfun (like in *funny* manuals (-; ) (It's a MM paraphrase of Am. veterans' therm clusterf...) Aaah, Mica, you speak ... aah, you're der Mann! Hehe... Yep, I speak a bit, but urgency/misery make it so. If der Mann means you mean I am a man, yes, it's correct. (-: But if it's another specific therm than I don't get it. For the therm clusterf... I heard few years ago from a friend of mine living in US. snip MM We can't wait for a UTF-8... and are sending multi-language messages as MM attachments. is it in the wish list?? is it a priority?? MM Dunno. But should be. Agree wholeheartedly. Have been following the discussion between Maggie, Paul, Thomas, et al re: character sets. Been playing around, i.e., ¡ ¿ (hope those show up ..) ... alot of fun, but ... with an international group, you would think that would be way up the ladder of priorities.. MM Exactly. My sentiments exactly. Do you think we've influenced them yet? Probably ... naah ... NOT. LOL! Well, what I get, is that any producer is mostly influenced by market logic. In this sense an implementation of UTF-8 would drastically raise the level of sale/use/popularity. (I bet that most TB users are so called advanced users or even geeks, therefore ones who would need desperately such a feature as UTF-8 is.) I don't believe that work on a HTML editor is what should get some priority, in this, market, sense and in general. ... Especially for it is developed in a such way that rather produces some awkward impressions, than anything else. (This HTML editor is, for instance, a perfect antipode to the TB's Plain Text Editor, by its quality and functionality.) - -- Mica PGP key uploaded at: http://pgp.mit.edu/ once just before breakfast -BEGIN PGP SIGNATURE- iD8DBQFA+sy79q62QPd3XuIRAmttAJ44dMkeAlLocKVJgjmbibJMD+vITgCfcGRi uhMdG+alBHFjvD1BcpQJHP4= =x05A -END PGP SIGNATURE- Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Maggie, On Fri, 16 Jul 2004 16:20:55 -0400 GMT (17/07/2004, 03:20 +0700 GMT), Maggie wrote: T Je suis le maitre de la maison. T ^ T There should be an acent circumflex, but somehow alt-238 T doesn't work and produces an o. M Here is the reply to Thomas email where none of the ascii characters M works properly. The symbols are below. The first is the Alt+0238 M producing the plain o. The next one is the Alt+0161 for the inverted M exclamation point. The third is the inverted question mark. As you can M see, none are shown correctly. M ? Je suis le matre. Again it didn't work. Maybe that's because the character set is: Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5 -- Cheers, Thomas. Moderator der deutschen The Bat! Beginner Liste. Money can't buy happiness but it can certainly rent it for a couple of hours. Message reply created with The Bat! 2.12.00 under Chinese Windows 98 4.10 Build A using a Pentium P4 1.7 GHz, 256MB RAM Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Paul, On Sat, 17 Jul 2004 07:53:50 -0400 GMT (17/07/2004, 18:53 +0700 GMT), Paul Cartwright wrote: T ^ T There should be an acent circumflex, but somehow alt-238 T doesn't work and produces an o. PC alt-0238 is lowercase i, EYE not o... lowercase o is alt-0248 Tell Windows! I think it's down the charset used. -- Cheers, Thomas. Moderator der deutschen The Bat! Beginner Liste. This document is so big, it needs its own IP address. Message reply created with The Bat! 2.12.00 under Chinese Windows 98 4.10 Build A using a Pentium P4 1.7 GHz, 256MB RAM Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
On Saturday, July 17, 2004, 9:07 AM, you wrote: M producing the plain o. The next one is the Alt+0161 for the inverted M exclamation point. The third is the inverted question mark. As you can M see, none are shown correctly. M ? ? ? TF Je suis le ma?tre. TF Again it didn't work. Maybe that's because the character set is: TF Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5 so how do we make it work, what character set do we use??? -- Paul Using The Bat! v2.12.00 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1 Jun2004 (4.1.418) (avast! version number) 0429-2 (16.07.2004) (avast! DB version number) 4.1.418 (avast! plugin version number) Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Paul, On Sat, 17 Jul 2004 09:41:28 -0400 GMT (17/07/2004, 20:41 +0700 GMT), Paul Cartwright wrote: TF Je suis le ma?tre. ^ This was an o when I sent it, but became a question mark in your reply. TF Again it didn't work. Maybe that's because the character set is: TF Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5 PC so how do we make it work, what character set do we use??? ISO-8859-1 seems to work. So should ISO-8859-15, I think. -- Cheers, Thomas. Moderator der deutschen The Bat! Beginner Liste. Lothar Matthaeus (ehemaliger Nationalspieler) zum Koks-Skandal um Christoph Daum: Wichtig ist, dass er nun eine klare Linie in sein Leben bringt! Message reply created with The Bat! 2.12.00 under Chinese Windows 98 4.10 Build A using a Pentium P4 1.7 GHz, 256MB RAM Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
On Saturday, July 17, 2004, 10:04 AM, you wrote: TF ISO-8859-1 seems to work. So should ISO-8859-15, I think. I thought I tried them, do you have to restart TB for them to take effect? -- Paul Using The Bat! v2.12.00 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1 Jun2004 (4.1.418) (avast! version number) 0429-2 (16.07.2004) (avast! DB version number) 4.1.418 (avast! plugin version number) Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Paul, On Sat, 17 Jul 2004 10:41:23 -0400 GMT (17/07/2004, 21:41 +0700 GMT), Paul Cartwright wrote: TF ISO-8859-1 seems to work. So should ISO-8859-15, I think. PC I thought I tried them, do you have to restart TB for them to take PC effect? No. Options / Message Encoding, when you are in the editor. -- Cheers, Thomas. Moderator der deutschen The Bat! Beginner Liste. Meine Mama hat ein Baby im Bauch, aber ich weiss nicht, wie sie das runtergeschluckt hat. Message reply created with The Bat! 2.12.00 under Chinese Windows 98 4.10 Build A using a Pentium P4 1.7 GHz, 256MB RAM Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
On Saturday, July 17, 2004, 10:57 AM, you wrote: PC I thought I tried them, do you have to restart TB for them to take PC effect? TF No. Options / Message Encoding, when you are in the editor. got it! let me now see if I can find that original message and reply... -- Paul Using The Bat! v2.12.00 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1 Jun2004 (4.1.418) (avast! version number) 0429-2 (16.07.2004) (avast! DB version number) 4.1.418 (avast! plugin version number) Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
On Friday, July 16, 2004, 8:56 PM, you wrote: M Here is the reply to Thomas email where none of the ascii characters M works properly. The symbols are below. The first is the Alt+0238 M producing the plain o. The next one is the Alt+0161 for the inverted M exclamation point. The third is the inverted question mark. As you can M see, none are shown correctly. M Þ ¯ I'm getting totally lost now... I give up! this character set thing is too much! -- Paul Using The Bat! v2.12.00 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1 Jun2004 (4.1.418) (avast! version number) 0429-2 (16.07.2004) (avast! DB version number) 4.1.418 (avast! plugin version number) Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 ***^\ ._)~~ ~( __ _o Was Sat, 17 Jul 2004, at 11:20:38 -0400, @ @ when Paul Cartwright wrote: M Þ ¯ I'm getting totally lost now... I give up! this character set thing is too much! You're not the only one. We, who use more than one charset, call it Funnyland of Charset Confusion. :grin: We can't wait for a UTF-8... and are sending multi-language messages as attachments. - -- Mica PGP key uploaded at: http://pgp.mit.edu/ once just before breakfast -BEGIN PGP SIGNATURE- iD8DBQFA+Vcr9q62QPd3XuIRAvAEAJsHb+oyvBM/UTfW9IUhOnNxJseZQgCeNYYQ 1V6iaDzlTz8WsnXPewQuBM0= =Hxwk -END PGP SIGNATURE- Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
On Saturday, July 17, 2004, 12:43 PM, you wrote: I'm getting totally lost now... I give up! this character set thing is too much! MM You're not the only one. We, who use more than one charset, call it MM Funnyland of Charset Confusion. :grin: :lol: I love it !!! MM We can't wait for a UTF-8... and are sending multi-language messages as MM attachments. is it in the wish list?? is it a priority?? with an international group, you would think that would be way up the ladder of priorities.. -- Paul Using The Bat! v2.12.00 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1 Jun2004 (4.1.418) (avast! version number) 0429-2 (16.07.2004) (avast! DB version number) 4.1.418 (avast! plugin version number) Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 ***^\ ._)~~ ~( __ _o Was Sat, 17 Jul 2004, at 14:40:32 -0400, @ @ when Paul Cartwright wrote: MM We, who use more than one charset, call it Funnyland of Charset MM Confusion. :grin: :lol: I love it !!! Me too. Shortened: Charsetfun (like in *funny* manuals (-; ) (It's a paraphrase of Am. veterans' therm clusterf...) Sometimes even if you use *very same* charsets (same name, same cipher) they may differ. I don't know why. For instance an ISO-2 used in TB, will not show entirely same text in FoxMail. MM We can't wait for a UTF-8... and are sending multi-language messages as MM attachments. is it in the wish list?? is it a priority?? Dunno. But should be. with an international group, you would think that would be way up the ladder of priorities.. Exactly. - -- Mica :happypiglet: PGP key uploaded at: http://pgp.mit.edu/ once just before breakfast -BEGIN PGP SIGNATURE- iD8DBQFA+X2l9q62QPd3XuIRAj4jAJ4mbgQIJc6mqrmUWsu3298y06d9wACeIUSS 39j/jL52Z76xN9rl/qPCzYY= =k11g -END PGP SIGNATURE- Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese
On Saturday, July 17, 2004, 3:27 PM, you wrote: :lol: I love it !!! MM Me too. Shortened: Charsetfun (like in *funny* manuals (-; ) (It's a MM paraphrase of Am. veterans' therm clusterf...) I... think I know what you are getting at :) MM Sometimes even if you use *very same* charsets (same name, same MM cipher) they may differ. I don't know why. MM For instance an ISO-2 used in TB, will not show entirely same text in MM FoxMail. that doesn't make any sense. a character set SHOULD be the same whatever program it is used in. TB, foxmail, WORD... MM We can't wait for a UTF-8... and are sending multi-language messages as MM attachments. is it in the wish list?? is it a priority?? MM Dunno. But should be. so, why not add it?? I'm not sure what to ask for, or I would do it for you! https://www.ritlabs.com/bt/main_page.php you tell me what you want, and I'll add it! -- Paul Using The Bat! v2.12.00 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1 Jun2004 (4.1.418) (avast! version number) 0429-2 (16.07.2004) (avast! DB version number) 4.1.418 (avast! plugin version number) Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Maggie, On Sat, 17 Jul 2004 15:00:28 -0400 GMT (18/07/2004, 02:00 +0700 GMT), Maggie wrote: TF Again it didn't work. Maybe that's because the character set is: TF Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5 M Does your character set follow in others' replies back to you? Of course it does. That's TB's default behaviour. You message came in as charset=ISO-8859-5, and I am changing it manually to charset=ISO-8859-1: maître. See? M Thomas, maybe the Universe is saying that you should not be typing M in French anything that says that you're the master of the house? Maybe I shouldn't try to say anything in French. ;-) M You tagline under the cut said: Money can't buy happiness but it can M certainly rent it for a couple of hours. Maybe for a guy. :gdr: Come on now, Maggie g. There are islands in the Carribean where single, middle-aged ladies go for vacation. ;-) (Let's continue this line of though on TBOT, even though I still have about 250 unread messages there.) -- Cheers, Thomas. Moderator der deutschen The Bat! Beginner Liste. Why do people give each other flowers? To celebrate various important occasions, they're killing living creatures? Why restrict it to plants? Sweetheart, let's make up. Have this deceased squirrel. Message reply created with The Bat! 2.12.00 under Chinese Windows 98 4.10 Build A using a Pentium P4 1.7 GHz, 256MB RAM Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Re: Latinized and Cyrillized Japanese WAS--Re: About your Hoya
Hello Maggie, On Sat, 17 Jul 2004 23:45:24 -0400 GMT (18/07/2004, 10:45 +0700 GMT), Maggie wrote: M Which is the 'best' character set to use on a regular basis to see the M non-keyboard ascii characters and hopefully, English, Spanish and M French language differences? UTF-8. Unfortunately, TB still doesn't support it. -- Cheers, Thomas. Moderator der deutschen The Bat! Beginner Liste. If the cops arrest a mime, do they tell him he has the right to remain silent? Message reply created with The Bat! 2.12.00 under Chinese Windows 98 4.10 Build A using a Pentium P4 1.7 GHz, 256MB RAM Current version is 2.12.00 | 'Using TBUDL' information: http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html