Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread Christian Perrier
Quoting Lars Kruse ([EMAIL PROTECTED]):

> > I think these are very valid comments. This whole conversation is about
> > a bug anyway, and git is (as you mention) previously unsupported. If the
> > code to support older git versions is available, we obviously use it,
> > but I'm not too concerned about halting anything just to support all
> > versions.
> 
> I agree. Thus I will add a module for git<1.5.2 within the next days.
> I hope, that it will work for git 1.4.x, too.
> If it does not work for git 1.4.x, then we will just ignore this issue until
> people report real demand, I guess.


All this seems fair. As Miklos pointed and when it comes at Debian,
using a recent Pootle version needs to install either a backported
package or a package from Debian lenny (which is what we do on
i18n.debian.net). So, having to install a backported git is not that a
big deal.

In short, if supporting git versions prior to 1.5 was possible, it
would be good. If that's complicated and involve losing valuable
developer time, it's not worth it.

Actually, people building Pootle production servers with Debian should
indeed use Etch plus Pootle from testing and git from www.backports.org




-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread F Wolff
On Do, 2008-07-03 at 01:56 +0200, Lars Kruse wrote:
> Hi,
> 
> I just committed Miklos' patches for the git module as r7710.
> This should fix problems with git v1.5.3 (or higher).
> (I did it, since I did not notice any objections ...)

Perfect! Thank you everybody for helping out to solve and test this.

Friedel




-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread Lars Kruse
Hi,

I just committed Miklos' patches for the git module as r7710.
This should fix problems with git v1.5.3 (or higher).
(I did it, since I did not notice any objections ...)


> > I think if we want to support Debian stable, then we have to support
> > 1.4.4.4, since that's the official version Debian comes with. There are
> > major changes between 1.4.x and 1.5.x, and - to be honest - I'm not too
> > motivated to write code for <1.5.x.
> > 
> > So I would vote for C).
> > 
> > Just my two cents.
> 
> I think these are very valid comments. This whole conversation is about
> a bug anyway, and git is (as you mention) previously unsupported. If the
> code to support older git versions is available, we obviously use it,
> but I'm not too concerned about halting anything just to support all
> versions.

I agree. Thus I will add a module for git<1.5.2 within the next days.
I hope, that it will work for git 1.4.x, too.
If it does not work for git 1.4.x, then we will just ignore this issue until
people report real demand, I guess.

Lars

-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread F Wolff
On Wo, 2008-07-02 at 23:18 +0200, Miklos Vajna wrote:
> On Wed, Jul 02, 2008 at 02:36:34AM +0200, Lars Kruse <[EMAIL PROTECTED]> 
> wrote:

...

> > C)
> > - applying Miklos patches to the current git support
> > - ignoring incompatibility with git<=1.5.2
> 
> I think the situation where compabitility with git<=1.5.2 makes sense is
> Debian stable. It has Pootle 0.10.1. It just does not have Git support.
> If a sysadmin decides to install newer a never (it was called
> unofficial) version of Pootle, then I think it is not that hard to
> install a newer version of Git as well.
> 
> I think if we want to support Debian stable, then we have to support
> 1.4.4.4, since that's the official version Debian comes with. There are
> major changes between 1.4.x and 1.5.x, and - to be honest - I'm not too
> motivated to write code for <1.5.x.
> 
> So I would vote for C).
> 
> Just my two cents.

I think these are very valid comments. This whole conversation is about
a bug anyway, and git is (as you mention) previously unsupported. If the
code to support older git versions is available, we obviously use it,
but I'm not too concerned about halting anything just to support all
versions.

Friedel


-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread Miklos Vajna
On Wed, Jul 02, 2008 at 02:36:34AM +0200, Lars Kruse <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 1) the current implementation does not work without the "--work-tree" 
> parameter
> (e.g. with the two patches that were sent by Miklos (30.6.2008))
> 
> 2) git v1.5.3 (or higher) behaves as expected -> it is specified/documented to
> need both "--git-dir" and "--work-tree" for any operation outside of the
> current directory
> 
> 3) for git v1.5.2 (and before) we have to change to the (base of the?) local 
> git
> repository before executing git

Right. the work-tree/git-dir switches allow out-of-tree git commands
which I did not need when I initially did Git support, and unfortunately
I forgot about them.

> C)
> - applying Miklos patches to the current git support
> - ignoring incompatibility with git<=1.5.2

I think the situation where compabitility with git<=1.5.2 makes sense is
Debian stable. It has Pootle 0.10.1. It just does not have Git support.
If a sysadmin decides to install newer a never (it was called
unofficial) version of Pootle, then I think it is not that hard to
install a newer version of Git as well.

I think if we want to support Debian stable, then we have to support
1.4.4.4, since that's the official version Debian comes with. There are
major changes between 1.4.x and 1.5.x, and - to be honest - I'm not too
motivated to write code for <1.5.x.

So I would vote for C).

Just my two cents.


pgpmyXzRn776n.pgp
Description: PGP signature
-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Cristóbal Palmer
On Wed, Jul 02, 2008 at 06:20:44PM +0200, Wynand Winterbach wrote:
> >
> > I just realized (I should have realized this earlier!) that everything 
> > is working as it should (so I was wrong about there still being a bug). 
> > The problem is that there are stale stats files in your PO directory. 
> > You can force Pootle to recompute the stats by simply deleting *.stats. 
> > You'll see that the Danish file works when you visit it 
> > (http://pootle.metalab.unc.edu/da/mailman/LC_MESSAGES/mailman.po?translate=1&view=1).
> >
> > Hope things will be smoother from now on :). Let us know if anything 
> > else breaks.
> >
> > Regards
> > Wynand
> >   
> Hmm, actually just visiting a file with broken stats will get Pootle to 
> recompute the stats :). So no need to delete anything.
> 
> Cheers
> Wynand

Awesome! Yeah, it looks like this has fixed things. We'll ping back if
we run into other problems, but it looks like this closes this issue.

Cheers,
-- 
Cristóbal Palmer
ibiblio.org systems administrator

-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Wynand Winterbach
Wynand Winterbach wrote:
> Wynand Winterbach wrote:
>   
>> Cristóbal Palmer wrote:
>>   
>> 
>>> On Wed, Jul 02, 2008 at 02:52:15PM +0200, Wynand Winterbach wrote:
>>>   
>>> 
>>>   
 Wynand Winterbach wrote:
 
   
 
>>> 
>>>
>>>   
>>> 
>>>   
> So to make a long story short, the problem won't appear if you install a 
> newer version of the Translate Toolkit. I'll make a source tarball of 
> the Translate Toolkit tonight.
>
> Regards
> Wynand
>   
>   
> 
>   
 Okay, I couldn't wait :).

 There's a source snapshot at 
 http://translate.sourceforge.net/snapshots/translate-toolkit-1.2-alpha4/translate-toolkit-1.2-alpha4.tar.gz
  
 which includes our newest changes. Please be aware that this isn't a 
 release, but it should be stable and good to go.

 Let me know if you run into any problems.
 
   
 
>>> See here:
>>>
>>>   http://pootle.metalab.unc.edu/about.html
>>>
>>> "Translate Toolkit 1.2-alpha4" is now seen by pootle, but 
>>>
>>>   http://pootle.metalab.unc.edu/da/mailman/
>>>
>>> is still broken. I restarted the pootle daemon with the
>>> /etc/init.d/pootle script. Was there a step I missed?
>>>
>>> Cheers,
>>>   
>>> 
>>>   
>> Aha. Seems that there is still a bug. I'm stepping through the code as 
>> we speak. As soon as I've tracked down the problem, I'll repackage the 
>> toolkit and notify everyone.
>>
>> Wynand
>>   
>> 
> Hi Cristobál
>
> I just realized (I should have realized this earlier!) that everything 
> is working as it should (so I was wrong about there still being a bug). 
> The problem is that there are stale stats files in your PO directory. 
> You can force Pootle to recompute the stats by simply deleting *.stats. 
> You'll see that the Danish file works when you visit it 
> (http://pootle.metalab.unc.edu/da/mailman/LC_MESSAGES/mailman.po?translate=1&view=1).
>
> Hope things will be smoother from now on :). Let us know if anything 
> else breaks.
>
> Regards
> Wynand
>   
Hmm, actually just visiting a file with broken stats will get Pootle to 
recompute the stats :). So no need to delete anything.

Cheers
Wynand
>> -
>> Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
>> Studies have shown that voting for your favorite open source project,
>> along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
>> and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
>> ___
>> Translate-pootle mailing list
>> Translate-pootle@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>>   
>> 
>
>
> -
> Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
> Studies have shown that voting for your favorite open source project,
> along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
> and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
> ___
> Translate-pootle mailing list
> Translate-pootle@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>   


-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Wynand Winterbach
Wynand Winterbach wrote:
> Cristóbal Palmer wrote:
>   
>> On Wed, Jul 02, 2008 at 02:52:15PM +0200, Wynand Winterbach wrote:
>>   
>> 
>>> Wynand Winterbach wrote:
>>> 
>>>   
>> 
>>
>>   
>> 
 So to make a long story short, the problem won't appear if you install a 
 newer version of the Translate Toolkit. I'll make a source tarball of 
 the Translate Toolkit tonight.

 Regards
 Wynand
   
   
 
>>> Okay, I couldn't wait :).
>>>
>>> There's a source snapshot at 
>>> http://translate.sourceforge.net/snapshots/translate-toolkit-1.2-alpha4/translate-toolkit-1.2-alpha4.tar.gz
>>>  
>>> which includes our newest changes. Please be aware that this isn't a 
>>> release, but it should be stable and good to go.
>>>
>>> Let me know if you run into any problems.
>>> 
>>>   
>> See here:
>>
>>   http://pootle.metalab.unc.edu/about.html
>>
>> "Translate Toolkit 1.2-alpha4" is now seen by pootle, but 
>>
>>   http://pootle.metalab.unc.edu/da/mailman/
>>
>> is still broken. I restarted the pootle daemon with the
>> /etc/init.d/pootle script. Was there a step I missed?
>>
>> Cheers,
>>   
>> 
> Aha. Seems that there is still a bug. I'm stepping through the code as 
> we speak. As soon as I've tracked down the problem, I'll repackage the 
> toolkit and notify everyone.
>
> Wynand
>   
Hi Cristobál

I just realized (I should have realized this earlier!) that everything 
is working as it should (so I was wrong about there still being a bug). 
The problem is that there are stale stats files in your PO directory. 
You can force Pootle to recompute the stats by simply deleting *.stats. 
You'll see that the Danish file works when you visit it 
(http://pootle.metalab.unc.edu/da/mailman/LC_MESSAGES/mailman.po?translate=1&view=1).

Hope things will be smoother from now on :). Let us know if anything 
else breaks.

Regards
Wynand
> -
> Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
> Studies have shown that voting for your favorite open source project,
> along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
> and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
> ___
> Translate-pootle mailing list
> Translate-pootle@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>   


-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Wynand Winterbach
Cristóbal Palmer wrote:
> On Wed, Jul 02, 2008 at 02:52:15PM +0200, Wynand Winterbach wrote:
>   
>> Wynand Winterbach wrote:
>> 
>
> 
>
>   
>>> So to make a long story short, the problem won't appear if you install a 
>>> newer version of the Translate Toolkit. I'll make a source tarball of 
>>> the Translate Toolkit tonight.
>>>
>>> Regards
>>> Wynand
>>>   
>>>   
>> Okay, I couldn't wait :).
>>
>> There's a source snapshot at 
>> http://translate.sourceforge.net/snapshots/translate-toolkit-1.2-alpha4/translate-toolkit-1.2-alpha4.tar.gz
>>  
>> which includes our newest changes. Please be aware that this isn't a 
>> release, but it should be stable and good to go.
>>
>> Let me know if you run into any problems.
>> 
>
> See here:
>
>   http://pootle.metalab.unc.edu/about.html
>
> "Translate Toolkit 1.2-alpha4" is now seen by pootle, but 
>
>   http://pootle.metalab.unc.edu/da/mailman/
>
> is still broken. I restarted the pootle daemon with the
> /etc/init.d/pootle script. Was there a step I missed?
>
> Cheers,
>   
Aha. Seems that there is still a bug. I'm stepping through the code as 
we speak. As soon as I've tracked down the problem, I'll repackage the 
toolkit and notify everyone.

Wynand



-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Cristóbal Palmer
On Wed, Jul 02, 2008 at 02:52:15PM +0200, Wynand Winterbach wrote:
> Wynand Winterbach wrote:



> >
> > So to make a long story short, the problem won't appear if you install a 
> > newer version of the Translate Toolkit. I'll make a source tarball of 
> > the Translate Toolkit tonight.
> >
> > Regards
> > Wynand
> >   
> Okay, I couldn't wait :).
> 
> There's a source snapshot at 
> http://translate.sourceforge.net/snapshots/translate-toolkit-1.2-alpha4/translate-toolkit-1.2-alpha4.tar.gz
>  
> which includes our newest changes. Please be aware that this isn't a 
> release, but it should be stable and good to go.
> 
> Let me know if you run into any problems.

See here:

  http://pootle.metalab.unc.edu/about.html

"Translate Toolkit 1.2-alpha4" is now seen by pootle, but 

  http://pootle.metalab.unc.edu/da/mailman/

is still broken. I restarted the pootle daemon with the
/etc/init.d/pootle script. Was there a step I missed?

Cheers,
-- 
Cristóbal Palmer
ibiblio.org systems administrator

-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Cristóbal Palmer
On Wed, Jul 02, 2008 at 02:52:15PM +0200, Wynand Winterbach wrote:
> Wynand Winterbach wrote:



> > What luck that you pasted that! :)
> >

:D

> > There was a bug in our PO parser related to non-UTF-8 files. Any 
> > non-UTF-8 character which fell outside of the ASCII range and which 
> > appeared before the "Content-Type" declaration triggered an error. This 
> > happened because the PO parser in the Translate Toolkit assumed that a 
> > file was UTF-8 until it hit a "Content-Type" declaration. This works 
> > fine for non-UTF-8 files which only have ASCII characters before the 
> > "Content-Type" declaration, but breaks when there is something like:
> >
> >   # Jrn Andersen <[EMAIL PROTECTED]> with technical assistance from
> >
> > (note the ), as in your snippet.
> >
> > So to make a long story short, the problem won't appear if you install a 
> > newer version of the Translate Toolkit. I'll make a source tarball of 
> > the Translate Toolkit tonight.
> >
> > Regards
> > Wynand
> >   
> Okay, I couldn't wait :).
> 
> There's a source snapshot at 
> http://translate.sourceforge.net/snapshots/translate-toolkit-1.2-alpha4/translate-toolkit-1.2-alpha4.tar.gz
>  
> which includes our newest changes. Please be aware that this isn't a 
> release, but it should be stable and good to go.
> 
> Let me know if you run into any problems.
> 
> Regards
> Wynand

Rock on! Thanks for the quick response! I'll get this set up on garp
today and we'll see if that doesn't take care of everything for now.

Cheers,
-- 
Cristóbal Palmer
ibiblio.org systems administrator

-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Cristóbal Palmer
On Wed, Jul 02, 2008 at 09:41:41PM +0930, Clytie Siddall wrote:
> CC Pootle list
> __
>
> Following on to our missing languages on Pootle...
>
> On 01/07/2008, at 11:01 PM, Cristóbal Palmer wrote:



>>
>>  msgstr "Message prcdent:"
>>
>> with the "" bits in reverse video.
>
> Not UTF-8. I think Pootle is UTF-8 only. Would non-UTF-8 PO files be  
> displayed, Pootle devs?

One I looked at was ISO-8859-1 while another was ISO-8859-15 (Latin 9).

>>
>>  bzr branch lp:mailman/stable mailman
>>
>> once you have that, you'll have everything I have and will be
>> better-equipped than I am to tackle these problems, since I'm not
>> familiar with even the basics of i18n. :P
>
> All those languages are covered by our Pootle install: they all show up 
> in the Admin > Languages table, with associated plurals data.
>
> My bet at this stage is that non-UTF-8 files aren't showing up. It  
> wouldn't be a major hassle to convert to UTF-8: all we need to do is  
> open each file in a text editor.
>
> I'll try to checkout the development branch via bzr (if I can remember  
> how: I only have the 2.1 branch currently),

  bzr branch lp:mailman/stable mailman

On an Ubuntu machine, the above line will result in a local directory
called "mailman" that is a branch of the mailman stable tree from
launchpad, which is what you want.

For our pootle install, I took the additional step of doing a checkout
from my local branch to another directory (in my case /root/stable)
and then symlinked from /root/stable/messages to
/var/lib/pootle/mailman.

If you manage to find good (complete, up-to-date) documentation on
bzr, please let me know. I'm somewhat desperate for an equivalent to
SVN's "red-bean" book.

> and see if I can convert the 
> PO files for these languages. They should be UTF-8, anyway: that is the 
> standard for i18n projects. These are probably long-term translations 
> which haven't caught up with the standard.
>
> from Clytie

Thanks for looking into this, Clytie. The more I understand these
issues the better, since ibiblio hosts a fair number of non-English
collections, and the number of such collections keeps growing.

Cheers,
-- 
Cristóbal Palmer
ibiblio.org systems administrator

-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Cookie-based login

2008-07-02 Thread Julen
On Thu, Jun 26, 2008 at 2:07 PM, Wynand Winterbach
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> F Wolff wrote:
>> On Do, 2008-06-26 at 17:58 +0930, Clytie Siddall wrote:
>>
>>> Hi everyone :)
>>>
>>> Any chance we could see bug 394 [1] resolved soon?
>>>
>>> I submitted it last month, but the situation becomes more urgent as I
>>> start translating on more Pootles!
>>>
>>> Each time I have to reboot my browser or computer, I have to login
>>> manually to each and every Pootle. I'm currently working on 8 Pootles,
>>> and that number could go up any time.
>>>
>>> I can't help comparing this with all the sites that _do_ automatically
>>> log me back in when I reboot my browser. This is a big time-saver, and
>>> makes you more inclined to contribute to that site, especially quick
>>> contributions when you don't have much time.
>>>
>>> That's one reason I'm such a keen contributor to wikis: if I want to
>>> add some information, as soon as I open the page, I'm logged in. No
>>> need to login manually, then having to find your way back to the page
>>> where you want to contribute.
>>>
>>> Please consider cookie-based login along with the other UI
>>> improvements. :)
>>>
>>>  Back to my 8 manual logins...
>>>
>>> from Clytie
>>>
>>
>>
>> Does anybody else struggle with this? I am automatically logged in after
>> closing my browser. I'm using Firefox on Linux. I agree that this would
>> be useful, I was just under the impression that this already works. Can
>> people help to gather the necessary information to track this down?
>>
>> Friedel
>>
> I'll check the timeout values for the cookies. Perhaps the timeout is
> too short and if so, we could allow users to specify longer timeouts.

In Firefox,, if you go to Privacy settings and view the stored
cookies, it tells that the cookie (Pootle-session) expires at the end
of the session, i.e., when you close your browser. So in order to keep
the login through sessions, it is necessary to set an expiration date.

Julen.

-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Cookie-based login

2008-07-02 Thread Clytie Siddall


On 01/07/2008, at 10:40 PM, Clytie Siddall wrote:

Does anybody else struggle with this? I am automatically logged in  
after
closing my browser. I'm using Firefox on Linux. I agree that this  
would
be useful, I was just under the impression that this already  
works. Can

people help to gather the necessary information to track this down?

Friedel


I'll check the timeout values for the cookies. Perhaps the timeout is
too short and if so, we could allow users to specify longer timeouts.




I don't think the timeout is the whole problem. I reboot  
immediately, and still there is no auto-login. This occurs in both  
Omniweb and Camino, on OSX Intel 10.5.4.


Additional info: I've tried this with the newest Firefox for OSX, and  
it does not auto-login to the locamotion server. It just sits there,  
like the other browsers. (It's also very slow: Firefox, not locamotion.)


from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part
-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Wynand Winterbach
Wynand Winterbach wrote:
> Clytie Siddall wrote:
>   
>> CC Pootle list
>> __
>>
>> Following on to our missing languages on Pootle...
>>
>> On 01/07/2008, at 11:01 PM, Cristóbal Palmer wrote:
>> 
> These are Danish, French, German, Hungarian, Lithuanian, Slovenian,
> Spanish and Swedish.
>   
>>> Just glancing at the Danish one:
>>>
>>> # translation of mailman.po to Dansk
>>> # Danish catalog.
>>> # Translated 2004, by
>>> # Jrn Andersen <[EMAIL PROTECTED]> with technical assistance from
>>> # Tom G. Christensen <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005, 2008.
>>> #
>>> msgid ""
>>> msgstr ""
>>> "Project-Id-Version: mailman\n"
>>> "POT-Creation-Date: Fri Jun  6 11:25:34 2008\n"
>>> "PO-Revision-Date: 2008-01-25 15:12+0100\n"
>>> "Last-Translator: Tom G. Christensen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
>>> "Language-Team: Dansk <[EMAIL PROTECTED]>\n"
>>> "MIME-Version: 1.0\n"
>>> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
>>> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>>> "Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
>>> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
>>>
>>> #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
>>> msgid "size not available"
>>> msgstr "størrelsen er ikke tilgængelig"
>>>
>>> #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
>>> msgid " %(size)i bytes "
>>> msgstr " %(size)i bytes "
>>>
>>> Note especially the 'charset=ISO-8859-1\n' and the use of entity
>>> references like æ. I'm not sure if those are the culprit, but I
>>> suspect so. Similarly, the French one is strewn with lines like this:
>>>
>>>  msgstr "Message prcdent:"
>>>
>>> with the "" bits in reverse video.
>>>   
>> Not UTF-8. I think Pootle is UTF-8 only. Would non-UTF-8 PO files be 
>> displayed, Pootle devs?
>> 
 I'd speculate that we either have broken symlinks, or the files didn't
 get imported/checked out correctly.

 We can ask on the Pootle list, but we need more info for them, so we
 need to check the directories and links first.

 
>>> It's one symlink at the top messages/ directory level, so either
>>> everything would be broken or nothing. Per his message, (et), (hr),
>>> (ia), and (no) are all on disk (ie. were successfully checked out from
>>> bzr) but do not appear in the pootle interface. This is because those
>>> are not languages that come loaded in pootle by default. You can add
>>> them at the bottom of the page here:
>>>
>>>  http://pootle.metalab.unc.edu/admin/languages.html
>>>
>>> Note that that is how I added Hebrew (he). I didn't make any changes
>>> on disk. Rather, I added Hebrew as a potential language from the
>>> pootle interface and then pootle was able to see and recognize the
>>> Hebrew directory that was on disk.
>>>
>>> I suggest you check out (locally to you) a copy of mailman with bzr so
>>> that you get exactly what I've gotten:
>>>
>>>  bzr branch lp:mailman/stable mailman
>>>
>>> once you have that, you'll have everything I have and will be
>>> better-equipped than I am to tackle these problems, since I'm not
>>> familiar with even the basics of i18n. :P
>>>   
>> All those languages are covered by our Pootle install: they all show 
>> up in the Admin > Languages table, with associated plurals data.
>>
>> My bet at this stage is that non-UTF-8 files aren't showing up. It 
>> wouldn't be a major hassle to convert to UTF-8: all we need to do is 
>> open each file in a text editor.
>>
>> I'll try to checkout the development branch via bzr (if I can remember 
>> how: I only have the 2.1 branch currently), and see if I can convert 
>> the PO files for these languages. They should be UTF-8, anyway: that 
>> is the standard for i18n projects. These are probably long-term 
>> translations which haven't caught up with the standard.
>>
>> from Clytie
>>
>> Vietnamese Free Software Translation Team
>> http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n
>> 
> What luck that you pasted that! :)
>
> There was a bug in our PO parser related to non-UTF-8 files. Any 
> non-UTF-8 character which fell outside of the ASCII range and which 
> appeared before the "Content-Type" declaration triggered an error. This 
> happened because the PO parser in the Translate Toolkit assumed that a 
> file was UTF-8 until it hit a "Content-Type" declaration. This works 
> fine for non-UTF-8 files which only have ASCII characters before the 
> "Content-Type" declaration, but breaks when there is something like:
>
>   # Jrn Andersen <[EMAIL PROTECTED]> with technical assistance from
>
> (note the ), as in your snippet.
>
> So to make a long story short, the problem won't appear if you install a 
> newer version of the Translate Toolkit. I'll make a source tarball of 
> the Translate Toolkit tonight.
>
> Regards
> Wynand
>   
Okay, I couldn't wait :).

There's a source snapshot at 
http://translate.sourceforge.net/snapshots/translate-toolkit-1.2-alpha4/translate-toolkit-1.2-alpha4.tar.gz
 
which includes our newest changes. Please be aware that this isn't a 
release, but it should be stable and go

Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Wynand Winterbach
Clytie Siddall wrote:
> CC Pootle list
> __
>
> Following on to our missing languages on Pootle...
>
> On 01/07/2008, at 11:01 PM, Cristóbal Palmer wrote:


 These are Danish, French, German, Hungarian, Lithuanian, Slovenian,
 Spanish and Swedish.
>>
>> Just glancing at the Danish one:
>>
>> # translation of mailman.po to Dansk
>> # Danish catalog.
>> # Translated 2004, by
>> # Jrn Andersen <[EMAIL PROTECTED]> with technical assistance from
>> # Tom G. Christensen <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005, 2008.
>> #
>> msgid ""
>> msgstr ""
>> "Project-Id-Version: mailman\n"
>> "POT-Creation-Date: Fri Jun  6 11:25:34 2008\n"
>> "PO-Revision-Date: 2008-01-25 15:12+0100\n"
>> "Last-Translator: Tom G. Christensen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
>> "Language-Team: Dansk <[EMAIL PROTECTED]>\n"
>> "MIME-Version: 1.0\n"
>> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
>> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>> "Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
>> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
>>
>> #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
>> msgid "size not available"
>> msgstr "størrelsen er ikke tilgængelig"
>>
>> #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
>> msgid " %(size)i bytes "
>> msgstr " %(size)i bytes "
>>
>> Note especially the 'charset=ISO-8859-1\n' and the use of entity
>> references like æ. I'm not sure if those are the culprit, but I
>> suspect so. Similarly, the French one is strewn with lines like this:
>>
>>  msgstr "Message prcdent:"
>>
>> with the "" bits in reverse video.
>
> Not UTF-8. I think Pootle is UTF-8 only. Would non-UTF-8 PO files be 
> displayed, Pootle devs?
>>>
>>>
>>> I'd speculate that we either have broken symlinks, or the files didn't
>>> get imported/checked out correctly.
>>>
>>> We can ask on the Pootle list, but we need more info for them, so we
>>> need to check the directories and links first.
>>>
>>
>> It's one symlink at the top messages/ directory level, so either
>> everything would be broken or nothing. Per his message, (et), (hr),
>> (ia), and (no) are all on disk (ie. were successfully checked out from
>> bzr) but do not appear in the pootle interface. This is because those
>> are not languages that come loaded in pootle by default. You can add
>> them at the bottom of the page here:
>>
>>  http://pootle.metalab.unc.edu/admin/languages.html
>>
>> Note that that is how I added Hebrew (he). I didn't make any changes
>> on disk. Rather, I added Hebrew as a potential language from the
>> pootle interface and then pootle was able to see and recognize the
>> Hebrew directory that was on disk.
>>
>> I suggest you check out (locally to you) a copy of mailman with bzr so
>> that you get exactly what I've gotten:
>>
>>  bzr branch lp:mailman/stable mailman
>>
>> once you have that, you'll have everything I have and will be
>> better-equipped than I am to tackle these problems, since I'm not
>> familiar with even the basics of i18n. :P
>
> All those languages are covered by our Pootle install: they all show 
> up in the Admin > Languages table, with associated plurals data.
>
> My bet at this stage is that non-UTF-8 files aren't showing up. It 
> wouldn't be a major hassle to convert to UTF-8: all we need to do is 
> open each file in a text editor.
>
> I'll try to checkout the development branch via bzr (if I can remember 
> how: I only have the 2.1 branch currently), and see if I can convert 
> the PO files for these languages. They should be UTF-8, anyway: that 
> is the standard for i18n projects. These are probably long-term 
> translations which haven't caught up with the standard.
>
> from Clytie
>
> Vietnamese Free Software Translation Team
> http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n
What luck that you pasted that! :)

There was a bug in our PO parser related to non-UTF-8 files. Any 
non-UTF-8 character which fell outside of the ASCII range and which 
appeared before the "Content-Type" declaration triggered an error. This 
happened because the PO parser in the Translate Toolkit assumed that a 
file was UTF-8 until it hit a "Content-Type" declaration. This works 
fine for non-UTF-8 files which only have ASCII characters before the 
"Content-Type" declaration, but breaks when there is something like:

  # Jrn Andersen <[EMAIL PROTECTED]> with technical assistance from

(note the ), as in your snippet.

So to make a long story short, the problem won't appear if you install a 
newer version of the Translate Toolkit. I'll make a source tarball of 
the Translate Toolkit tonight.

Regards
Wynand

> 
>
> -
> Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
> Studies have shown that voting for your favorite open source project,
> along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
> and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
> --

Re: [translate-pootle] [m...@msapiro.net: Re: [Mailman-i18n] Using Pootle]

2008-07-02 Thread Clytie Siddall

CC Pootle list
__

Following on to our missing languages on Pootle...

On 01/07/2008, at 11:01 PM, Cristóbal Palmer wrote:



These are Danish, French, German, Hungarian, Lithuanian, Slovenian,
Spanish and Swedish.


Just glancing at the Danish one:

# translation of mailman.po to Dansk
# Danish catalog.
# Translated 2004, by
# Jrn Andersen <[EMAIL PROTECTED]> with technical assistance from
# Tom G. Christensen <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
"POT-Creation-Date: Fri Jun  6 11:25:34 2008\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Tom G. Christensen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Dansk <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
msgid "size not available"
msgstr "størrelsen er ikke tilgængelig"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i bytes "

Note especially the 'charset=ISO-8859-1\n' and the use of entity
references like æ. I'm not sure if those are the culprit, but I
suspect so. Similarly, the French one is strewn with lines like this:

 msgstr "Message prcdent:"

with the "" bits in reverse video.


Not UTF-8. I think Pootle is UTF-8 only. Would non-UTF-8 PO files be  
displayed, Pootle devs?



I'd speculate that we either have broken symlinks, or the files  
didn't

get imported/checked out correctly.

We can ask on the Pootle list, but we need more info for them, so we
need to check the directories and links first.



It's one symlink at the top messages/ directory level, so either
everything would be broken or nothing. Per his message, (et), (hr),
(ia), and (no) are all on disk (ie. were successfully checked out from
bzr) but do not appear in the pootle interface. This is because those
are not languages that come loaded in pootle by default. You can add
them at the bottom of the page here:

 http://pootle.metalab.unc.edu/admin/languages.html

Note that that is how I added Hebrew (he). I didn't make any changes
on disk. Rather, I added Hebrew as a potential language from the
pootle interface and then pootle was able to see and recognize the
Hebrew directory that was on disk.

I suggest you check out (locally to you) a copy of mailman with bzr so
that you get exactly what I've gotten:

 bzr branch lp:mailman/stable mailman

once you have that, you'll have everything I have and will be
better-equipped than I am to tackle these problems, since I'm not
familiar with even the basics of i18n. :P


All those languages are covered by our Pootle install: they all show  
up in the Admin > Languages table, with associated plurals data.


My bet at this stage is that non-UTF-8 files aren't showing up. It  
wouldn't be a major hassle to convert to UTF-8: all we need to do is  
open each file in a text editor.


I'll try to checkout the development branch via bzr (if I can remember  
how: I only have the 2.1 branch currently), and see if I can convert  
the PO files for these languages. They should be UTF-8, anyway: that  
is the standard for i18n projects. These are probably long-term  
translations which haven't caught up with the standard.


from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part
-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Viewing suggestions while translating

2008-07-02 Thread Julen
On Mon, Jun 30, 2008 at 1:14 PM, Julen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> I've written a blog post[1] about the topic so you can have a more
> concrete overview of what's going on. Probably a screencast should be
> fine to show the AJAX part but my computer is not powerful enough for
> video stuff. Anyway, I think the screenshot + the demo[2] is enough to
> have an overall perspective of this.

I've managed to record a screencast, it's available at:
http://ertza.murgilduta.net/wp-content/uploads/2008/07/view_suggestions.ogg
(280K)

Julen.

-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread Wynand Winterbach
Miklos Vajna wrote:
> On Mon, Jun 30, 2008 at 11:35:13PM +0200, Miklos Vajna <[EMAIL PROTECTED]> 
> wrote:
>   
>> here is a patch, on top of my previous one.
>> 
>
> Friedel, if you could review/commit these 2 patches, I would appreciate
> it. I think they are definitely useful not only for Debian but for
> anybody who use po files outside the Pootle directory (we at Frugalware
> do not use external po files, that's why I haven't hit this bug yet).
>
> Thanks.
Miklos, I'll also review your changes tomorrow and try to check them in 
as soon as I can. If Friedel is slow to respond, it's because he's at a 
conference this week :).

Regards
Wynand
> 
>
> -
> Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
> Studies have shown that voting for your favorite open source project,
> along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
> and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
> 
>
> ___
> Translate-pootle mailing list
> Translate-pootle@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>   


-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread Wynand Winterbach
Miklos Vajna wrote:
> On Tue, Jul 01, 2008 at 09:03:37PM +0200, Wynand Winterbach <[EMAIL 
> PROTECTED]> wrote:
>   
>> Miklos, I'll also review your changes tomorrow and try to check them in as 
>> soon as I can. If Friedel is slow to respond, it's because he's at a 
>> conference this week :).
>> 
>
> Oh, OK, I was not about to hurry you, just wanted to point out these
> patches were not meant to specific to the Debian guys. :-)
>   
No worries Miklos; I just didn't want you to think that we're ignoring 
you (we *love* patches :)).

Cheers
Wynand
> 
>
> -
> Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
> Studies have shown that voting for your favorite open source project,
> along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
> and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
> 
>
> ___
> Translate-pootle mailing list
> Translate-pootle@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>   


-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread Christian Perrier
Quoting F Wolff ([EMAIL PROTECTED]):

> >From Christians' feedback, I understand that things are well tested, and
> that we are happy with this working. (I haven't tested this yet.)

s/well tested/tested

:-)

We don't have anything in prodcution yet (but I now really work on
this, for translations related to the Debian Installer-->you can for
instance begin some work on Afrikaans translation of D-I in Pootle if
you would like to help...:-))

So,  as all this is not used in prodcution, I can't tell this is "well
tested".




-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Still problems committing with git

2008-07-02 Thread Christian Perrier
Quoting Lars Kruse ([EMAIL PROTECTED]):

> C)
> - applying Miklos patches to the current git support
> - ignoring incompatibility with git<=1.5.2
> 
> Personally I would prefer (A) over (B) due to the cleaner code (in the
> long-term). But of course, I would not mind (B), too.
> The current version of git in debian stable seems to imply that (C) is not a
> good option for us, or?

We worked this around by using a more recent version of git, for
sure. But, if there's any way to support older versions, it would
certainly be better as you will at some moment definitely find someone
who prefers sticking with "supported" version of packages and software
on their distro.

So, if it is possible to support git versions below 1.5.2, it would
get my own vote.



-
Sponsored by: SourceForge.net Community Choice Awards: VOTE NOW!
Studies have shown that voting for your favorite open source project,
along with a healthy diet, reduces your potential for chronic lameness
and boredom. Vote Now at http://www.sourceforge.net/community/cca08
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle