Re: [translate-pootle] What happened to Pootling?
On Wed, 2008-10-08 at 11:48 +0800, Tom Verlinden wrote: > > Tuesday, October 7, 2008, 4:12:20 AM, Dwayne Bailey wrote: > > DB> KhmerOS I believe has continued to develop this you might want to > try at > DB> there website. > > If you are referring to the website www.khmeros.info, I have noticed > that it is down. > > DB> I'd seriously give Virtaal a try, its early days yet and its > showing > DB> great promise. > > Thank you very much for the tip. I saw it on the Translation wiki, but > to be honest, I didn't really understand what it was for. I am sorry > to say your blog didn't help much either, Dwayne. I'm probably not > technical enough. Ouch. I try hard but seem to always go too geek :) > I did download the Virtaal setup for Windows (I'm sorry to say that is > still my OS) and played around with it some. > The first thing I noticed was that part of the user interface (I > should probably say 'part of the menu') was translated to Dutch, and > part of it wasn't. So, the first thing I tried was to load the > packaged *.mo files in the 'nl' folder and immediately got an error > (error: unpack requires a string argument of length 8). Apart from the fact that this was broken on Windows... This feature allows someone to fix translations. Since .mo is the compiled .po and not really meant to be edited I think the fact that we can hack these files is quite cool. We can edit any file that the translate toolkit understands. Which at the moment includes quite a few files formats. > Next, I tried to view a couple of PO files and was pleasantly > surprised. Once I got used to the interface, it was pretty > straightforward. I especially like the feature that allows you to move > up and down through the selected category or search results with Ctrl > +Up and Ctrl+Down. We have spent many hours thinking about that seemingly simple feature. I think we've hit on a good strategy here. When we add features we will have to guard that simplicity. I hope you will give input as you start using the tool. > I haven't done any editing yet, but will try that soon (I'd like to > translate the virtaal POT file I downloaded), to see some of the other > features in action. Autocorrect and autocomplete are some I think you'll like. Hopefully this means the official 0.2 release will have Dutch translation :) > For now, let me congratulate you on this very promising piece of > software. I will definitely add my suggestions to the wiki. Thanks! -- Dwayne Bailey Associate +27 12 460 1095 (w) Translate.org.za +27 83 443 7114 (c) Recent blog posts: * Almost there - Virtaal and OpenDocument http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/almost-there-virtaal-and-opendocument * Spelling Rulz * The birth of the GNU generation - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] What happened to Pootling?
I realise some people might be in the dark as to what we are discussing. We are talking about Virtaal, a new offline translation tool we are releasing soon: http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index On Wo, 2008-10-08 at 11:48 +0800, Tom Verlinden wrote: > > Tuesday, October 7, 2008, 4:12:20 AM, Dwayne Bailey wrote: > DB> I'd seriously give Virtaal a try, its early days yet and its > showing > DB> great promise. > I did download the Virtaal setup for Windows (I'm sorry to say that is > still my OS) and played around with it some. We definitely intend Virtaal to be perfectly usable on Windows as well. There are a few small issues we are still sorting out on the translate-devel mailing list and Bugzilla. > The first thing I noticed was that part of the user interface (I > should probably say 'part of the menu') was translated to Dutch, and > part of it wasn't. Some of these translations are part of the GTK+ library (Open, Quit, About, etc.), but the rest come from Virtaal itself. Since we are only now starting to translate it, people will still see it in English until they can help us with translations :-) > So, the first thing I tried was to load the packaged > *.mo files in > the 'nl' folder and immediately got an error (error: unpack requires a > string argument of length 8). We also got this error on Windows, and it has already been fixed for the release. > Next, I tried to view a couple of PO files and was pleasantly > surprised. Once I got used to the interface, it was pretty > straightforward. I especially like the feature that allows you to move > up and down through the selected category or search results with Ctrl > +Up and Ctrl+Down. > I haven't done any editing yet, but will try that soon (I'd like to > translate the virtaal POT file I downloaded), to see some of the other > features in action. > > For now, let me congratulate you on this very promising piece of > software. I will definitely add my suggestions to the wiki. > > Tom Thank you for the nice feedback. I'm sure you will like what is in stall for Virtaal. I guess in Dutch you would like to call it "Voortaal" :-) Keep well Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/virtaal-translation-editor-sake-language - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] What happened to Pootling?
Tuesday, October 7, 2008, 4:12:20 AM, Dwayne Bailey wrote: DB> KhmerOS I believe has continued to develop this you might want to try at DB> there website. If you are referring to the website www.khmeros.info, I have noticed that it is down. DB> I'd seriously give Virtaal a try, its early days yet and its showing DB> great promise. Thank you very much for the tip. I saw it on the Translation wiki, but to be honest, I didn't really understand what it was for. I am sorry to say your blog didn't help much either, Dwayne. I'm probably not technical enough. I did download the Virtaal setup for Windows (I'm sorry to say that is still my OS) and played around with it some. The first thing I noticed was that part of the user interface (I should probably say 'part of the menu') was translated to Dutch, and part of it wasn't. So, the first thing I tried was to load the packaged *.mo files in the 'nl' folder and immediately got an error (error: unpack requires a string argument of length 8). Next, I tried to view a couple of PO files and was pleasantly surprised. Once I got used to the interface, it was pretty straightforward. I especially like the feature that allows you to move up and down through the selected category or search results with Ctrl+Up and Ctrl+Down. I haven't done any editing yet, but will try that soon (I'd like to translate the virtaal POT file I downloaded), to see some of the other features in action. For now, let me congratulate you on this very promising piece of software. I will definitely add my suggestions to the wiki. Tom - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] What happened to Pootling?
On Mon, 2008-10-06 at 13:46 +0800, Tom Verlinden wrote: > Hi all. > > Does anyone know what has happened to Pootling? KhmerOS I believe has continued to develop this you might want to try at there website. > I've noticed it's no longer available for download and its site is down. > I really hope Vladimer Sichinava hasn't given up on his alternative to PoEdit, > which, IMHO, far exceeds the latter in features and ease of use. I'd seriously give Virtaal a try, its early days yet and its showing great promise. -- Dwayne Bailey Associate +27 12 460 1095 (w) Translate.org.za +27 83 443 7114 (c) Recent blog posts: * Almost there - Virtaal and OpenDocument http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/almost-there-virtaal-and-opendocument * Spelling Rulz * The birth of the GNU generation - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
[translate-pootle] What happened to Pootling?
Hi all. Does anyone know what has happened to Pootling? I've noticed it's no longer available for download and its site is down. I really hope Vladimer Sichinava hasn't given up on his alternative to PoEdit, which, IMHO, far exceeds the latter in features and ease of use. Tom - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle