Re: [Trisquel-usuarios] Los que traducen Software, ¿cómo lo hacen?

2017-05-06 Por tema medina-oscar

Muy interesante. Gracias por las recomendaciones.


Re: [Trisquel-usuarios] Jaula de Faraday para teléfonos móviles

2017-05-06 Por tema danifulldrive
Hay otro método usado por algunas aplicaciones para espiar al usuario  
mediante la utilización de ultrasonidos (que el oído humano no puede  
detectar). El problema relativo a ese método es que esos ultrasonidos se  
podrían utilizar para transmitir datos desde un terminal a otro.


Enlace a la noticia:
https://www.xataka.com/privacidad/234-aplicaciones-de-android-estan-rastreando-la-actividad-de-sus-usuarios-a-traves-de-senales-ultrasonicas


Re: [Trisquel-usuarios] Jaula de Faraday para teléfonos móviles

2017-05-06 Por tema danifulldrive
"Pero es que veo que sacas las cosas de contexto, ya que en ningún sitio  
digo yo que la jaula de Faraday me parezca una pérdida de tiempo o que no  
conduzca a nada. Eso es algo que escribes tú. Y lo que me jode es que lo  
pongas en mi boca.

Y ya lo de irse a vivir al campo es de traca."

Cito tus palabras:
"¿Realmente habláis en serio?, ¿pensáis pedirle a todo aquel que llegue a  
vuestra casa con teléfono móvil que lo guarde en una caja especial?"


Creo que no somos un ejército que dé órdenes, obligue o pida usar X o Y al  
resto del mundo, sino concienciar al mundo; es más, hay muchos usuarios que  
pese a que no les guste se ven obligados (entre otros por las empresas que  
utilizan software y hardware privativos) a usar teléfonos inteligentes (por  
ejemplo debido a sus puestos de trabajo donde no tienen un reemplazo libre a  
los teléfonos actuales).


Si no me equivoco, este es un foro acerca del sistema Trisquel GNU/Linux, del  
software libre, del hardware libre, del hardware compatible con software  
libre y de los problemas del software y hardware privativos.


*Corríjanme si me equivoco

Un saludo.




Re: [Trisquel-usuarios] Beta de OpenMailBox ¿su posible "comeback"?

2017-05-06 Por tema pablofg
Yo tengo cuenta de Openmailbox. He donado y he tenido problemas al enviar  
correos a ciertas personas, pero se ha ido arreglando. Por el momento  
seguiré con esta mi cuenta de correo principal. El acceso lo realizo a  
través de Evolution. Mejor así para evitar los javascript no libres del  
acceso web. Estos aparecen en muchísimas páginas web y te los descubre  
GNULibreJS.


Ver:
https://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html

Prefiero Openmailbox a Tutanota, donde te prometen privacidad cuando es  
mentira, ya que a través de sus javascript no libres es imposible su  
promesa.


Saludos


Re: [Trisquel-usuarios] Beta de OpenMailBox ¿su posible "comeback"?

2017-05-06 Por tema lreyna
Uso openmailbox desde hace mas de un año y de apoco se ha ido convirtiendo  
en mi correo principal, me preocupa que a estas alturas pase algo grave con  
el servicio (por lo que leo en algunos comentarios). No he tenido problemas  
con el correo ni con el servicio de nube que por cierto he pagado por mas  
almacenamiento. Envío y recibo correos sin problemas incluso de la  
Universidad de Córdoba de España. Lo uso esencialmente desde mutt en  
Trisquel 7 y con el cliente ownCloud para respaldar algunos archivos. En  
cuanto pueda haré una donación para apoyar el proyecto. 


Re: [Trisquel-usuarios] Syncthing, tu propia nube rápido y fácil

2017-05-06 Por tema lreyna
No necesita instalación, solo se descarga y se ejecuta, se ve muy bueno y  
útil el programa. 


Re: [Trisquel-usuarios] Syncthing, tu propia nube rápido y fácil

2017-05-06 Por tema albertoefg

Las instrucciones para instalar en Ubuntu y Debian están aquí:

https://apt.syncthing.net/

Básicamente hay 2 opciones la versión estable y la versión candidata.

Estás son las instrucciones para la versión estable:

1.- Primero agregamos la llave PGP
curl -s https://syncthing.net/release-key.txt | sudo apt-key add -

2.- Después de eso agregamos la versión estable a los repositorios APT
echo "deb https://apt.syncthing.net/ syncthing stable" | sudo tee  
/etc/apt/sources.list.d/syncthing.list


3.- Por último actualizamos paquetes e instalamos

sudo apt-get update
sudo apt-get install syncthing


 Si encontramos algún error:

E: The method driver /usr/lib/apt/methods/https could not be found.
N: Is the package apt-transport-https installed?
E: Failed to fetch https://apt.syncthing.net/dists/syncthing/InRelease


Asegurarnos de tener instalado https-transport
sudo apt-get install apt-transport-https

Repetir paso 3


Re: [Trisquel-usuarios] Syncthing, tu propia nube rápido y fácil

2017-05-06 Por tema d . a . capeletti

Es p2p https://trisquel.info/en/forum/alternativa-dropbox#comment-83810
Todavía no lo he probado, al parecer tiene un cliente libre para Android. Me  
parece bastante útil.


Sds


Re: [Trisquel-usuarios] Los que traducen Software, ¿cómo lo hacen?

2017-05-06 Por tema jorgesumle
> Bien, mi pregunta es para los que traducen software, ¿usan este programa?.  
¿Cómo traducen software?


Hola, yo soy traductor de software libre, he traducido páginas web,  
programas, videojuegos... La respuesta es que depende del proyecto, pero la  
mayoría usan gettext, es decir archivos con extensión .pot (este archivo  
contiene las cadenas de texto traducibles), archivos .po (archivos legibles  
sobre los que trabaja el traductor) y archivos .mo (archivos compilados que  
usa el programa).


Mi editor favorito para realizar traducciones es Poedit, que es muy fácil de  
usar y se encarga de casi todo, tú solo tienes que escribir la traducción.


Existen muchas variantes de gettext, por ejemplo, para Python se suele  
utilizar pygettext.


Una forma muy sencilla de traducir es usar Weblate u otras aplicaciones web  
parecidas, desde ellas puedes traducir muy fácilmente.


Si el programa no lo has hecho tú y no sabes el contexto en el que aparece  
el texto que tienes que traducir, es conveniente usar la aplicación real y  
encontrar dónde se utiliza dicho texto. Algunos textos son muy difíciles de  
encontrar, así que a veces tienes que usar grep -R texto para obtener el  
contexto y realizar una buena traducción/localización.


Re: [Trisquel-usuarios] Los que traducen Software, ¿cómo lo hacen?

2017-05-06 Por tema d . a . capeletti

Hola Oscar,
es una biblioteca importante, no la conocía, gracias. Generalmente algunos  
IDEs traen entornos de traducción. Por ejemplo para traducir un programa  
desarrollado bajo el entorno de Qt, puedes usar Qt Linguist. Ejemplo  
https://www.freecadweb.org/wiki/Localisation/es
Para traducir un proyecto en Gambas, puedes usar las opciones de traducción  
del entorno que por cierto implementa gettext.  
http://gambaswiki.org/wiki/howto/translate?l=es


Sds