Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-10 Par sujet Guillaume
p oudin a écrit :
 D'accord Guillaume.
 Ta remarque me fait plaisir . Néanmoins dans un monde où l'on tend à 
 tout sacrifier au profit d'un immédiat sans beauté, je préfère revoir 
 deux ou trois fois mon texte pour qu'il soit beau et agréable.
 Cela t'intéressera, mais je viens de retrouver le _Dictionnaire 
 _(Larousse) _des difficultés de la Langue Française_ ; livre d' Adolphe 
 V. THOMAS primé par l'Académie Française dont je te cite un extrait :
 
  -_Après que_ se construit avec l'indicatif ou le conditionnel (et non 
 le subjonctif) :/ Après qu'ils eurent dîné (/et non /qu'ils eussent/). 
 /Après que soeur Laetitia m'eut fait une piqûre / (Jacques Borel, 
 /l'Adoration,/ 143). / Après que vous auriez parlé, que vous avez eu 
 parlé, que vous eûtes parlé /(Acad.).
 /Avant que /veut le subjonctif, ce qui s'explique parce qu'il annonce un 
 fait futur, donc éventuel, alors qu'/après que /annonce un fait 
 accompli, passé. 
 /
 /Cher Guillaume, je ne veut pas polémiquer, mais je pense que tu 
 comprendras que, Après que annonçant un fait passé, on ne puisse 
 employer un futur.
 Cela a bien fait rire ma femme ……

Ben, moi, je veux bien polémiquer : tu reliras bien les messages, j'ai 
simplement dit que, avec après que, on n'utilisait pas le subjonctif - 
comme d'ailleurs ce que confirme ton dictionnaire des difficultés de la 
langue -, je n'ai pas parlé d'employer du futur...
J'ai même dit, je cite mon premier message :
 bref, en aucun cas après que le sync AIT rendu la main, mais bien 
 après que le sync A rendu la main

Donc, pour ce qui est de bien faire rire ta femme, il faudrait également 
qu'elle et toi appreniez à identifier les auteurs des citations dans la 
longue suite des messages d'une discussion...

Guillaume

-- 
Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

Marre de payer des logiciels inutiles ?
http://www.racketiciel.info
http://www.detaxe.org


-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-10 Par sujet Franck Lavis - Micro 38 Informatique
Le 10/10/07, Guillaume [EMAIL PROTECTED] a écrit :

 p oudin a écrit :
  D'accord Guillaume.
  Ta remarque me fait plaisir . Néanmoins dans un monde où l'on tend à
  tout sacrifier au profit d'un immédiat sans beauté, je préfère revoir
  deux ou trois fois mon texte pour qu'il soit beau et agréable.
  Cela t'intéressera, mais je viens de retrouver le _Dictionnaire
  _(Larousse) _des difficultés de la Langue Française_ ; livre d' Adolphe
  V. THOMAS primé par l'Académie Française dont je te cite un extrait :
 
   -_Après que_ se construit avec l'indicatif ou le conditionnel (et non
  le subjonctif) :/ Après qu'ils eurent dîné (/et non /qu'ils eussent/).
  /Après que soeur Laetitia m'eut fait une piqûre / (Jacques Borel,
  /l'Adoration,/ 143). / Après que vous auriez parlé, que vous avez eu
  parlé, que vous eûtes parlé /(Acad.).
  /Avant que /veut le subjonctif, ce qui s'explique parce qu'il annonce un
  fait futur, donc éventuel, alors qu'/après que /annonce un fait
  accompli, passé. 
  /
  /Cher Guillaume, je ne veut pas polémiquer, mais je pense que tu
  comprendras que, Après que annonçant un fait passé, on ne puisse
  employer un futur.


 Cela a bien fait rire ma femme ……



Bien sûr qu'on peut employer le futur après après que. Même si ça fait
rire ta femme. (ca avait bien fait rire le pape Urbain VIII quand Galilée
lui a dit que la Terre tournait autour du soleil. Pourtant, d'aucuns pensent
que Galilée avait raison)
Après que le soleil sera éteint, de la Terre ne restera plus rien. Après
que exprime une antériorité par rapport à un autre fait (les deux pouvant
se situer dans le futur), pas simplement un fait situé dans le passé.
C'est aussi à ça que sert le futur antérieur.

J'ajouterais qu'il ne faut pas mélanger le futur, qui est un temps (du mode
indicatif), avec le sibjonctif, qui est un mode et non pas un temps.

Voili !
J'adore cette polémique, mais sinon, à part ça, Ubuntu, ça va ? ;o)

F

D'autre part le futur est bien un temps de l'indicatif

Ben, moi, je veux bien polémiquer : tu reliras bien les messages, j'ai
 simplement dit que, avec après que, on n'utilisait pas le subjonctif -
 comme d'ailleurs ce que confirme ton dictionnaire des difficultés de la
 langue -, je n'ai pas parlé d'employer du futur...
 J'ai même dit, je cite mon premier message :
  bref, en aucun cas après que le sync AIT rendu la main, mais bien
  après que le sync A rendu la main

 Donc, pour ce qui est de bien faire rire ta femme, il faudrait également
 qu'elle et toi appreniez à identifier les auteurs des citations dans la
 longue suite des messages d'une discussion...

 Guillaume

 --
 Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

 Marre de payer des logiciels inutiles ?
 http://www.racketiciel.info
 http://www.detaxe.org


 --
 ubuntu-fr mailing list
 ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr




-- 
http://www.viadeo.com/invitationpersonnelle/0021td7xb83arvt9
http://fr.wilogo.com/?pcode=31253661
Ensemble adoptons des gestes responsables : N'imprimez ce mail que si
necessaire.

http://www.getfirefox.com - http://fr.openoffice.org

Signez la petition européenne pour le Darfour:
http://www.europetition-darfour.fr
-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-10 Par sujet Guillaume
p oudin a écrit :
 D'accord Guillaume.
 Ta remarque me fait plaisir . Néanmoins dans un monde où l'on tend à 
 tout sacrifier au profit d'un immédiat sans beauté, je préfère revoir 
 deux ou trois fois mon texte pour qu'il soit beau et agréable.
 Cela t'intéressera, mais je viens de retrouver le _Dictionnaire 
 _(Larousse) _des difficultés de la Langue Française_ ; livre d' Adolphe 
 V. THOMAS primé par l'Académie Française dont je te cite un extrait :
 
  -_Après que_ se construit avec l'indicatif ou le conditionnel (et non 
 le subjonctif) :/ Après qu'ils eurent dîné (/et non /qu'ils eussent/). 
 /Après que soeur Laetitia m'eut fait une piqûre / (Jacques Borel, 
 /l'Adoration,/ 143). / Après que vous auriez parlé, que vous avez eu 
 parlé, que vous eûtes parlé /(Acad.).
 /Avant que /veut le subjonctif, ce qui s'explique parce qu'il annonce un 
 fait futur, donc éventuel, alors qu'/après que /annonce un fait 
 accompli, passé. 
 /
 /Cher Guillaume, je ne veut pas polémiquer, mais je pense que tu 
 comprendras que, Après que annonçant un fait passé, on ne puisse 
 employer un futur.
 Cela a bien fait rire ma femme ……

Allez, puisque tu nous donnes du grain à moudre (et un bâton pour te 
faire battre), une petite révision s'impose...

Le point de départ - comme d'ailleurs la référence que tu cites le 
confirme - c'est que l'action d'une subordonnée introduite par après que 
étant antérieure à une autre, elle est certaine donc elle doit être au 
mode indicatif, contrairement à ce qui se passe avec avant que. Le reste 
est une question de concordance du temps de la subordonnée avec celui de 
la proposition dont cette subordonnée dépend.

Bref, c'est bien beau de confondre antérieur et passé, mais ça entraîne 
des boulettes comme celles que tu racontes et qui devraient plutôt faire 
pleurer ta femme...

Or, il faut considérer le temps du verbe de la proposition principale 
qui n'est pas forcément au passé. Une action peut être antérieure à une 
autre.
- dans le présent : On cherche ce qu'il dit après qu'il a parlé. 
(Molière, Les femmes savantes)
- dans le passé : Il partait après qu'il avait terminé ou Il partit 
après qu'il eut terminé.
- dans le futur : Il partira après qu'il aura terminé.

Fin de la leçon (hélas) magistrale O:-)

Les coachs en grammaire qui fleurissent en ce moment ont de beaux jours 
devant eux.
Les âneries (euphémisme, c'est-à-dire adoucissement d'une vérité trop 
crue) que tu as affichées comme vérités vraies sur le mode du 
c'est-toi-qui-te-trompes-j'ai-raison-même-ma-femme-en-rigole feraient 
dire à un journaliste de TF1 que c'est encore et toujours une 
conséquence des méfaits de la méthode globale :-P

Guillaume

-- 
Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

Marre de payer des logiciels inutiles ?
http://www.racketiciel.info
http://www.detaxe.org


-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet p oudin
C'est bien Après que le sync ait rendu la main  et non Après que le 
sync a rendu la main. D'ailleurs sync est une contraction qui est en 
soi une faute de français.
Bonne journée.
Patrice
Le 9 oct. 07, à 06:22, Guillaume a écrit :

 [EMAIL PROTECTED] a écrit :

 La bonne prononciation de cette phrase est la suivante :
 Aprai que le sync est rendu la main, etc.
 mais l'écriture en français est celle-ci :
 Après que le sync ait rendu la main, etc.
 En effet, il n'y a pas d'accent circonflexe sur le i de ait
 Je tiens cette remarque de mon vieux becherelle et pardonne à tous 
 ceux
 qui corrigent ces fautes perfides, dues sans aucun doute aux relents 
 des
 restes de ce match.
 qu'il ait = subjonctif présent
 qu'il eût = subjonctif imparfait
 Bref, à tous les zub, bonne continuation, et continuez de parler et
 écrire français
 Philippe
 Sauf que tu n'as pas du regarder au bon endroit dans ton Bescherelle 
 :-P
 car, j'en reviens au début puisque le pb n'est pas accent circonflexe 
 ou
 pas, mais qu'on ne met pas de subjonctif quand on utilise après que ;
 bref, en aucun cas après que le sync AIT rendu la main, mais bien
 après que le sync A rendu la main

 Guillaume

 -- 
 Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

 Marre de payer des logiciels inutiles ?
 http://www.racketiciel.info
 http://www.detaxe.org


 -- 
 ubuntu-fr mailing list
 ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr




-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet Franck Lavis - Micro 38 Informatique
Le 09/10/07, p oudin [EMAIL PROTECTED] a écrit :

 C'est bien Après que le sync ait rendu la main  et non Après que le
 sync a rendu la main. D'ailleurs sync est une contraction qui est en
 soi une faute de français.
 Bonne journée.
 Patrice
 Le 9 oct. 07, à 06:22, Guillaume a écrit :


Salut a tous,

ca fait quelques jours que je lis d'un oeil amusé ces échanges sur cette
locution conjonctive qui fait débat. Ca nous fait un troll qui change de la
guéguerre habituelle Linux-Mac-Windows... ;o)

Mais désolé Monsieur Oudin, relisez le Grévisse, le Bescherelle ou le
Robert, après que entraîne l'indicatif, et c'est logique. Le subjonctif
revêt une notion d'incertitude. Il n'y a aucune raison d'être incertain
d'une action qui est terminée, ce qu'indique après que. De même quand on
parle d'une action qui ne pourra avoir lieu que si la précédente est
achevée.
Exemples:
  On ira au ciné, pourvu qu'on réunisse l'argent. (on marque
l'incertitude: subjonctif).
  On ira au ciné après qu'on aura mangé. (la condition est une
certitude, sine qua non: indicatif).

Y'a pas moyen de troller la-dessus, y'a pas plus bêtement certain ni
irrémédiablement rédibitoire qu'une règle de grammaire ou de conjugaison,
même en français.

:o)

Franck
micro38.com

  [EMAIL PROTECTED] a écrit :
 
  La bonne prononciation de cette phrase est la suivante :
  Aprai que le sync est rendu la main, etc.
  mais l'écriture en français est celle-ci :
  Après que le sync ait rendu la main, etc.
  En effet, il n'y a pas d'accent circonflexe sur le i de ait
  Je tiens cette remarque de mon vieux becherelle et pardonne à tous
  ceux
  qui corrigent ces fautes perfides, dues sans aucun doute aux relents
  des
  restes de ce match.
  qu'il ait = subjonctif présent
  qu'il eût = subjonctif imparfait
  Bref, à tous les zub, bonne continuation, et continuez de parler et
  écrire français
  Philippe
  Sauf que tu n'as pas du regarder au bon endroit dans ton Bescherelle
  :-P
  car, j'en reviens au début puisque le pb n'est pas accent circonflexe
  ou
  pas, mais qu'on ne met pas de subjonctif quand on utilise après que ;
  bref, en aucun cas après que le sync AIT rendu la main, mais bien
  après que le sync A rendu la main
 
  Guillaume
 
  --
  Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy
 
  Marre de payer des logiciels inutiles ?
  http://www.racketiciel.info
  http://www.detaxe.org
 
 
  --
  ubuntu-fr mailing list
  ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr
 



 --
 ubuntu-fr mailing list
 ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr




-- 
http://www.viadeo.com/invitationpersonnelle/0021td7xb83arvt9
http://fr.wilogo.com/?pcode=31253661
Ensemble adoptons des gestes responsables : N'imprimez ce mail que si
necessaire.

http://www.getfirefox.com - http://fr.openoffice.org

Signez la petition européenne pour le Darfour:
http://www.europetition-darfour.fr
-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet rosetta palmita
je pencherais plutôt pour: après que le sync aura rendu la main

Le 09/10/07, Guillaume [EMAIL PROTECTED] a écrit :

 [EMAIL PROTECTED] a écrit :

  La bonne prononciation de cette phrase est la suivante :
  Aprai que le sync est rendu la main, etc.
  mais l'écriture en français est celle-ci :
  Après que le sync ait rendu la main, etc.
  En effet, il n'y a pas d'accent circonflexe sur le i de ait
  Je tiens cette remarque de mon vieux becherelle et pardonne à tous ceux
  qui corrigent ces fautes perfides, dues sans aucun doute aux relents des
  restes de ce match.
  qu'il ait = subjonctif présent
  qu'il eût = subjonctif imparfait
  Bref, à tous les zub, bonne continuation, et continuez de parler et
  écrire français
  Philippe
 Sauf que tu n'as pas du regarder au bon endroit dans ton Bescherelle :-P
 car, j'en reviens au début puisque le pb n'est pas accent circonflexe ou
 pas, mais qu'on ne met pas de subjonctif quand on utilise après que ;
 bref, en aucun cas après que le sync AIT rendu la main, mais bien
 après que le sync A rendu la main

 Guillaume

 --
 Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

 Marre de payer des logiciels inutiles ?
 http://www.racketiciel.info
 http://www.detaxe.org


 --
 ubuntu-fr mailing list
 ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet p oudin
Ma femme étant secrétaire je lui ai demandé si l'on devait dire après 
qu'il ait  ou après qu'il aura . Elle nous a départagé  :  on utilise 
les deux formules. Personnellement après qu'il ait  me semble plus 
beau et après qu'il aura, tout en ayant le même sens me semble 
beaucoup moins beau. L'écriture est non seulement une question 
d'exactitude des phrases, mais de beauté de la phrase.  Le français est 
une langue si riche que l'on peut souvent écrire le même texte de 
plusieurs manières, certaines très harmonieuses et d'autres totalement 
inodores et sans saveurs. Je préfère l'harmonie.

Salut à tous.
P.Oudin
Le 9 oct. 07, à 14:15, Franck Lavis - Micro 38 Informatique a écrit :




Le 09/10/07, p oudin [EMAIL PROTECTED] a écrit :
sync a rendu la main. D'ailleurs sync est une contraction qui est 
en

soi une faute de français.
Bonne journée.
Patrice
Le 9 oct. 07, à 06:22, Guillaume a écrit :

Salut a tous,

 ca fait quelques jours que je lis d'un oeil amusé ces échanges sur 
cette locution conjonctive qui fait débat. Ca nous fait un troll qui 
change de la guéguerre habituelle Linux-Mac-Windows... ;o)


 Mais désolé Monsieur Oudin, relisez le Grévisse, le Bescherelle ou le 
Robert, après que entraîne l'indicatif, et c'est logique. Le 
subjonctif revêt une notion d'incertitude. Il n'y a aucune raison 
d'être incertain d'une action qui est terminée, ce qu'indique après 
que. De même quand on parle d'une action qui ne pourra avoir lieu que 
si la précédente est achevée.

Exemples:
  On ira au ciné, pourvu qu'on réunisse l'argent. (on 
marque l'incertitude: subjonctif).
  On ira au ciné après qu'on aura mangé. (la condition est 
une certitude, sine qua non: indicatif).


 Y'a pas moyen de troller la-dessus, y'a pas plus bêtement certain ni 
irrémédiablement rédibitoire qu'une règle de grammaire ou de 
conjugaison, même en français. 


:o)

Franck
micro38.com

[EMAIL PROTECTED] a écrit :

 La bonne prononciation de cette phrase est la suivante :
 Aprai que le sync est rendu la main, etc.
 mais l'écriture en français est celle-ci :
 Après que le sync ait rendu la main, etc.
 En effet, il n'y a pas d'accent circonflexe sur le i de ait
 Je tiens cette remarque de mon vieux becherelle et pardonne à tous
 ceux
 qui corrigent ces fautes perfides, dues sans aucun doute aux 
relents

 des
 restes de ce match.
 qu'il ait = subjonctif présent
 qu'il eût = subjonctif imparfait
 Bref, à tous les zub, bonne continuation, et continuez de parler et
 écrire français
 Philippe
 Sauf que tu n'as pas du regarder au bon endroit dans ton Bescherelle
 :-P
 car, j'en reviens au début puisque le pb n'est pas accent 
circonflexe

 ou
 pas, mais qu'on ne met pas de subjonctif quand on utilise après 
que ;

 bref, en aucun cas après que le sync AIT rendu la main, mais bien
 après que le sync A rendu la main

 Guillaume

 --
 Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

 Marre de payer des logiciels inutiles ?
 http://www.racketiciel.info
 http://www.detaxe.org


 --
 ubuntu-fr mailing list
 ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr




--
ubuntu-fr mailing list
 ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr




--
 http://www.viadeo.com/invitationpersonnelle/0021td7xb83arvt9
http://fr.wilogo.com/?pcode=31253661
Ensemble adoptons des gestes responsables : N'imprimez ce mail que si 
necessaire.


http://www.getfirefox.com - http://fr.openoffice.org

Signez la petition européenne pour le Darfour:
 http://www.europetition-darfour.fr-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet Franck Lavis - Micro 38 Informatique
Le 09/10/07, p oudin [EMAIL PROTECTED] a écrit :

 Ma femme étant secrétaire je lui ai demandé si l'on devait dire après
 qu'il ait  ou après qu'il aura . Elle nous a départagé  :  on utilise
 les deux formules. Personnellement après qu'il ait  me semble plus
 beau et après qu'il aura, tout en ayant le même sens me semble
 beaucoup moins beau. L'écriture est non seulement une question
 d'exactitude des phrases, mais de beauté de la phrase.  Le français est
 une langue si riche que l'on peut souvent écrire le même texte de
 plusieurs manières, certaines très harmonieuses et d'autres totalement
 inodores et sans saveurs. Je préfère l'harmonie.
 Salut à tous.
 P.Oudin



MDR !
 Ta femme devrait informer l'académie française qu'elle a décidé de dire
 les deux. ;o)
 Apparemment j'ai été mal compris: je n'ai pas donné mon avis, ou ce qui me
 semble beau. C'est la règle, c'est comme ça. Après que est suivi de
 l'indicatif (et dans quelques rares cas, du conditionnel) mais jamais du
 subjonctif. Un point, un trait.
 On peut la trangresser, cette règle, ce n'est pas très grave. Mais de là a
 dire on peut dire les deux comme ça, parce qu'on a envie... c'est tout
 simplement inepte. C'est comme si je disais: sur l'autoroute, on a le droit
 de rouler à 140 kmh. Benh non, c'est faux. On le fait, nombre d'entre nous
 le font. Mais on ne peut pas dire qu'on a le droit de le faire. Ou alors,
 tout fout le quand, et y'a pu d'saison, et c'est le bronx.

 Quant à l'harmonie, là par contre chacun sa conception. A mon humble avis,
 les plus forts sont ceux, de Rimbaud à Perrec en passant par Hugo et tant
 d'autres, qui tout en jouant AVEC les règles, savent créer l'harmonie.
 Beaucoup transgressent les règles parce qu'il n'arrivent pas a les gérer. Et
 quelques rares les transgressent avec bonheur, créant un précédent qui va
 servir de fondation à de nouvelles règles. C'est d'ailleurs comme cela
 qu'une langue évolue.
 En écrivant ceci, je pense au match de samedi soir dernier, où en
 respectant les règles on nous a régalé d'un jeu de rugby exceptionnel. Sans
 règles, ou en faisant trop de fautes, le spectacle aurait été abominable
 (c'est du moins mon avis, encore une fois).


 Franck
 
 
  Le 09/10/07, p oudin [EMAIL PROTECTED] a écrit :
  sync a rendu la main. D'ailleurs sync est une contraction qui est
  en
  soi une faute de français.
  Bonne journée.
  Patrice
  Le 9 oct. 07, à 06:22, Guillaume a écrit :
  Salut a tous,
 
   ca fait quelques jours que je lis d'un oeil amusé ces échanges sur
  cette locution conjonctive qui fait débat. Ca nous fait un troll qui
  change de la guéguerre habituelle Linux-Mac-Windows... ;o)
 
   Mais désolé Monsieur Oudin, relisez le Grévisse, le Bescherelle ou le
  Robert, après que entraîne l'indicatif, et c'est logique. Le
  subjonctif revêt une notion d'incertitude. Il n'y a aucune raison
  d'être incertain d'une action qui est terminée, ce qu'indique après
  que. De même quand on parle d'une action qui ne pourra avoir lieu que
  si la précédente est achevée.
  Exemples:
  On ira au ciné, pourvu qu'on réunisse l'argent. (on
  marque l'incertitude: subjonctif).
  On ira au ciné après qu'on aura mangé. (la condition est
  une certitude, sine qua non: indicatif).
 
   Y'a pas moyen de troller la-dessus, y'a pas plus bêtement certain ni
  irrémédiablement rédibitoire qu'une règle de grammaire ou de
  conjugaison, même en français.
 
  :o)
 
  Franck
  micro38.com
  [EMAIL PROTECTED] a écrit :
  
   La bonne prononciation de cette phrase est la suivante :
   Aprai que le sync est rendu la main, etc.
   mais l'écriture en français est celle-ci :
   Après que le sync ait rendu la main, etc.
   En effet, il n'y a pas d'accent circonflexe sur le i de ait
   Je tiens cette remarque de mon vieux becherelle et pardonne à tous
   ceux
   qui corrigent ces fautes perfides, dues sans aucun doute aux
  relents
   des
   restes de ce match.
   qu'il ait = subjonctif présent
   qu'il eût = subjonctif imparfait
   Bref, à tous les zub, bonne continuation, et continuez de parler et
   écrire français
   Philippe
   Sauf que tu n'as pas du regarder au bon endroit dans ton Bescherelle
   :-P
   car, j'en reviens au début puisque le pb n'est pas accent
  circonflexe
   ou
   pas, mais qu'on ne met pas de subjonctif quand on utilise après
  que ;
   bref, en aucun cas après que le sync AIT rendu la main, mais bien
   après que le sync A rendu la main
  
   Guillaume
  
   --
   Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy
  
   Marre de payer des logiciels inutiles ?
   http://www.racketiciel.info
   http://www.detaxe.org
  
  
   --
   ubuntu-fr mailing list
   ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
   https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr
  
 
 
 
  --
  ubuntu-fr mailing list
   ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr
 
 
 
  --
   http://www.viadeo.com/invitationpersonnelle/0021td7xb83arvt9
  http://fr.wilogo.com/?pcode=31253661
  Ensemble adoptons des 

Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet Guillaume
p oudin a écrit :
 Ma femme étant secrétaire je lui ai demandé si l'on devait dire après 
 qu'il ait ou après qu'il aura . Elle nous a départagé : on utilise les 
 deux formules. Personnellement après qu'il ait  me semble plus beau et 
 après qu'il aura, tout en ayant le même sens me semble beaucoup moins 
 beau. L'écriture est non seulement une question d'exactitude des 
 phrases, mais de beauté de la phrase. Le français est une langue si 
 riche que l'on peut souvent écrire le même texte de plusieurs manières, 
 certaines très harmonieuses et d'autres totalement inodores et sans 
 saveurs. Je préfère l'harmonie.
Au petit jeu des justifications, je dirais que je suis prof des écoles 
(avec une licence de maths) et que ma mère est prof de français (avec 
une agrég de grammaire)... Tout ça non pas pour dénigrer la profession 
de secrétaire mais, au contraire, pour rappeler qu'il y a des règles en 
grammaire et que la beauté des phrases n'en est vraiment pas une.
Sinon, nous parlerions tous en alexandrins, en employant le passé simple 
O:-)

Guillaume

-- 
Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

Marre de payer des logiciels inutiles ?
http://www.racketiciel.info
http://www.detaxe.org


-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet Guillaume
[EMAIL PROTECTED] a écrit :
 Objection! On ne peut pas dire après qu'il ait.
 Après que appelle un indicatif, et non un subjonctif. Il y a souvent 
 confusion avec après qu'il est (arrivé, tombé, etc.) ou après que 
 j'ai... ou encore après qu'il eu, qui n'est pas un subjonctif, mais 
 un indicatif présent de l'auxiliaire avoir.

On est bien d'accord ! Mais tu as envoyé ta remarque à la mauvaise 
personne, ce n'est pas moi qui soutiens le contraire, c'est un autre 
participant de cette discussion intéressante, même si elle est sans 
rapport apparent avec Ubuntu :-P

Guillaume

-- 
Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

Marre de payer des logiciels inutiles ?
http://www.racketiciel.info
http://www.detaxe.org


-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-09 Par sujet lrebeaud
 Objection! On ne peut pas dire après qu'il ait.
 Après que appelle un indicatif, et non un subjonctif. Il y a souvent
 confusion avec après qu'il est (arrivé, tombé, etc.) ou après que
 j'ai... ou encore après qu'il eu, qui n'est pas un subjonctif, mais
 un indicatif présent de l'auxiliaire avoir.

- Original Message - 
From: Guillaume [EMAIL PROTECTED]
To: ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
Sent: Tuesday, October 09, 2007 6:45 PM
Subject: Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11


p oudin a écrit :
 Ma femme étant secrétaire je lui ai demandé si l'on devait dire après
 qu'il ait ou après qu'il aura . Elle nous a départagé : on utilise les
 deux formules. Personnellement après qu'il ait  me semble plus beau et
 après qu'il aura, tout en ayant le même sens me semble beaucoup moins
 beau. L'écriture est non seulement une question d'exactitude des
 phrases, mais de beauté de la phrase. Le français est une langue si
 riche que l'on peut souvent écrire le même texte de plusieurs manières,
 certaines très harmonieuses et d'autres totalement inodores et sans
 saveurs. Je préfère l'harmonie.
Au petit jeu des justifications, je dirais que je suis prof des écoles
(avec une licence de maths) et que ma mère est prof de français (avec
une agrég de grammaire)... Tout ça non pas pour dénigrer la profession
de secrétaire mais, au contraire, pour rappeler qu'il y a des règles en
grammaire et que la beauté des phrases n'en est vraiment pas une.
Sinon, nous parlerions tous en alexandrins, en employant le passé simple
O:-)

Guillaume

-- 
Mail garanti 0% Microsoft, envoyé sous Ubuntu Gutsy

Marre de payer des logiciels inutiles ?
http://www.racketiciel.info
http://www.detaxe.org


-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Re: Lot ubuntu-fr, Vol 38, Parution 11

2007-10-08 Par sujet dextrors
Title: Flashmail




Bonsoir à tous, je me permets de vous expliquer quelques petits éléments de notre très belle langue française. Mais quand on regarde la date d'émission de ce mail, on peut excuser celui qui l'a écrit après la grosse victoire de nos vaillants bleus à Cardiff, (Allez les gros!)La bonne prononciation de cette phrase est la suivante :"Aprai que le sync est rendu la main, etc."mais l'écriture en français est celle-ci :"Après que le sync ait rendu la main, etc."En effet, il n'y a pas d'accent
circonflexe sur le i de aitJe tiens cette remarque de mon vieux becherelle et pardonne à tous ceux qui corrigent ces fautes perfides, dues sans aucun doute aux relents des restes de ce match.qu'il ait = subjonctif présentqu'il eût = subjonctif imparfaitBref, à tous les zub, bonne continuation, et continuez de parler et écrire françaisPhilippe <[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]>Le dimanche 07 octobre 2007 à 13:02 +0200, Guillaume a écrit   Après que le sync rende la main, (re-)démonter le disque.
 Allez, juste histoire de faire la vieille barbe pointilleuse, pas de 
 subjonctif après "après que" : l'action est déjà faite, donc certaine, 
 donc mode indicatif, pas mode subjonctif ;-P
 Bref, "Après que le sync a rendu la main" par exemple O:-)
Tout-à-fait, Guillaume! Je dirais même plus: j'auraisse fait plus
attention, j'aurâsse dù dire: "après que le sync aît rendu la main" ;)
 Mais c'est vraiment histoire de me la pêter :-D
Non non, C utile et instructif!
à+,
<[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]>Message: 5
Date: Sun, 07 Oct 2007 20:29:31 +0200
From: Guillaume <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Problème de deémontage DD usb Fat 32
To: List ubuntu 
Message-ID: [EMAIL PROTECTED]
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

Thierry Andriamirado a écrit :

 Non non, C utile et instructif!
Il faudrait que, dans les écoles de journalisme, on le leur apprenne 
aussi O:-)
[Troll] Remarque, je me demande bien ce qu'on leur apprend depuis 
quelques temps, à part se servir d'une brosse à cirer les pompes :-P 
[/Troll]
Guillaume
<[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]><[EMAIL PROTECTED]>


-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr