ubuntu server

2012-02-11 Thread Giannis Prelorentzos
Καλημερα
Ειμαι ενας καινουριος χρηστης στο ubuntu. Λιγα λογια για να σας δωσω να
καταλαβετε Εχω στησει ενα ubuntu server, την τελευταια version, και ενω
ολα εχουν παει καλα, εχω κατεβασει και τα updates, εχω φτιαξει και εναν
admin χρηση <> οπως επισης εχω εγκαταστησει και το παραθυριακο
περιβαλλον, οταν παω να τραβηξω shotcut ενα προγραμμα που ειναι ηδη
εγκατεστημενο, μου λεει οτι δεν ειμαι ο owner,
Τι να κανω?

-- 
Giannis Prelorentzos
Technical Engineer
Kafantari 62 Agios Dimtrios
Athens
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120211/7391a333/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: ubuntu server

2012-02-11 Thread Savvas Radevic
> Εχω στησει ενα ubuntu server, την τελευταια version


Γίνε πιο συγκεκριμένος, έχεις την έκδοση 10.04, 11.10 ή 12.04;


> οπως επισης εχω εγκαταστησει και το παραθυριακο περιβαλλον


Μήπως ξέρεις πιο εγκατέστησες; Gnome, KDE, LXDE, XFCE;


> ολα εχουν παει καλα, εχω κατεβασει και τα updates, εχω φτιαξει και εναν
> admin χρηση <>


Μέσω της διαχείρισης χρηστών από το desktop manager;

, οταν παω να τραβηξω shotcut ενα προγραμμα που ειναι ηδη
> εγκατεστημενο, μου λεει οτι δεν ειμαι ο owner,
>

1. Πού τραβάς το shortcut; Από ποιο φάκελο/αρχείο σε ποιο φάκελο;
2. Πώς τραβάς το shortcut; Μέσω τερματικού ή κάποιου προγράμματος (π.χ.
nautilus);
3. Δώσε το αποτέλεσμα της εντολής:

id

Θα δείξει σε ποιες ομάδες είσαι. Ως διαχειριστής θα πρέπει να είσαι στις
ομάδες admin και adm (νομίζω, δεν ειμαι σίγουρος).

Αν όντως είσαι σ'αυτές τις ομάδες, τότε πιθανότατα δεν έχεις ζητήσει
προνόμια διαχειριστή για αλλαγές σε φακέλους του συστήματος:

gksu nautilus

Μπορείς επίσης σε κάποιο αρχείο/φάκελο με δεξί κλικ > Properties >
Permissions να θέσεις read/write access για να διαβάσουν οι άλλοι
("others") το αρχείο. Κοίταξε και ποιος είναι ο owner του αρχείου.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120211/32988beb/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: ubuntu server

2012-02-11 Thread Pantelis Koukousoulas
2012/2/11 Savvas Radevic :
>> Εχω στησει ενα ubuntu server, την τελευταια version

> Μήπως ξέρεις πιο εγκατέστησες; Gnome, KDE, LXDE, XFCE;

(Από προσωπική επικοινωνία - ξέχασα το "reply all" -)
Έχει gnome / unity (ubuntu-desktop)
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Kubuntu 12.04 και μεταφράσεις (Ήταν: Re: Διαθέσιμο το Ubuntu 12.04 Alpha 2 - δυνατότητα για δοκιμή των ελληνικών.)

2012-02-11 Thread Simos Xenitellis
Προς τη λίστα kde-el:

Ως κοινότητα Ubuntu-gr μεταφράζουμε το Ubuntu 12.04 στα ελληνικά και
κάνουμε ποιοτικό έλεγχο της μετάφρασης.
Για το κομμάτι του Kubuntu (Ubuntu με KDE) θα θέλαμε τη βοήθεια της
κοινότητας KDE-el.

1. Παρακάτω ο Σταύρος περιγράφει μηνύματα που μπορούν να διορθωθούν
ώστε η εμπειρία ενός νέου χρήστη Kubuntu θα είναι η καλύτερη δυνατή.
Ως χρήστες ελεύθερου λογισμικού, βλέπουμε ότι το αν ένας νέος χρήστες
θα επιλέξει να συνεχίσει να χρησιμοποιεί μια διανομή σχετίζεται με το
κατά πόσο προσεγμένη είναι η συγκεκριμένη διανομή. Μικρές στοχευμένες
διορθώσεις έχουν μεγάλα αποτελέσματα.
Αν υπάρχει κάποιο μέλος της kde-el που θα ήθελε να συμμετάσχει ενεργά
στο μεταφραστικό έργο στο Launchpad, ας το αναφέρει ώστε να εγκρίνουμε
(κοινότητα Ubuntu-gr) λογαριασμούς, κτλ.

2. Υπάρχει το πακέτο
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt/el/+translate?show=untranslated
που δεν έχει μεταφραστεί και το μεταφράζουμε στο Launchpad.
Είναι βασικό πακέτο του Qt + KDE και δεν το βρήκα μεταφρασμένο αλλού.
Η μόνη μετάφραση που βρήκα είναι αυτή στο Launchpad. Οπότε, μπορείτε
να βοηθήσετε να ολοκληρωθεί η μετάφραση στο Launchpad και να πάρετε
μετά το .po.

3. Στο φόρουμ μας, http://forum.ubuntu-gr.org/ αρκετά μέλη αναφέρουν
πρόβλημα στο γράψιμο τόνων στα ελληνικά, σε εφαρμογές Qt. Γενικά
λειτουργούν οι τόνοι, ωστόσο κατά τη χρήση της διανομής κάποια αλλαγή
συμβαίνει και δεν είναι δυνατόν να γραφούν τόνοι. Είναι καλό να
διερευνηθεί μιας και αποτρέπει αρκετούς χρήστες από το να
χρησιμοποιούν εφαρμογές που βασίζονται στο Qt. Το πρόβλημα υπάρχει εδώ
και μερικά χρόνια. Η πιο πιθανή πηγή του προβλήματος είναι ότι οι
εφαρμογές δε θέτουν σωστά το locale (σε en_US.UTF-8 ή el_GR.UTF-8)
οπότε δεν ενεργοποιείται το υποσύστημα του X.Org για να λειτουργήσουν
οι τόνοι. Σε εφαρμογές gtk+ δεν υπάρχει το πρόβλημα αυτό, μιας και
έχει δικό του υποσύστημα για τους τόνους.

Σίμος

2012/2/6 stavros daliakopoulos :
> http://imagebin.ubuntu-gr.org/1328560199.png
>
> http://imagebin.ubuntu-gr.org/1328560258.png
>
>
>
> Στις 6 Φεβρουαρίου 2012 8:31 μ.μ., ο χρήστης Fil K 
> έγραψε:
>
>> Από το δικό μου Virtualbox έχω διαπιστώσει πως στην 12.04δεν λειτουργεί
>> καλά το Mouse integration.
>> Στο κάτω μέρος του παραθύρου με δεξί κλικ στο εικονίιδό του είναι εύκολο
>> να
>> απενεργοποιηθεί.
>> Μετά, με κλικ μέσα στο παράθυρο της εικονικής μηχανής παραμένει ενεργό και
>> δουλεύει μέσα στην εικονική μηχανή και πατώντας δεξί ctrl απενεργοποιείται
>> και λειτουργεί για το Host Os.
>>
>> Αυτό έχει δουλέψει για εμένα προς το παρόν.
>>
>> Επίσης, υπάρχει πρόβλημα με τα Guest Additions, οπότε αναγκαστικά δουλεύω
>> το guest 12.04 σε Unity 2D.
>>
>> Ελπίζω να βοήθησα λιγάκι.
>> -- next part --
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL:
>> 
>> --
>> Ubuntu-gr mailing list
>> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>>
>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
>> list, please follow this link and choose unsubscribe:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
>
>
>
> --
>
> Υ.Γ. μπορείτε να μου στείλετε ένα σύντομο μήνυμα στο:
> http://twitter.com/#!/sdaliakopoulos
> Σταύρος Δαλιακόπουλος
> Χρησιμοποιώ το Ubuntu Λίνουξ:
> http://www.ubuntu-gr.org/
>
>
>
> ___
> Kde-el mailing list
> kde...@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-el
>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Διαθέσιμο το Ubuntu 12.04 Alpha 2 - δυνατότητα για δοκιμή των ελληνικών.

2012-02-11 Thread Simos Xenitellis
2012/2/11 Marios Zindilis :
> Δεν μπορώ να επικολλήσω εδώ καθ' αυτή την έξοδο της εντολής από την εικονική
> μηχανή, αλλά λέει:
>
> POT Creation Date 2012-01-03
> PO Revision Date 2012-01-23
> X Launchpad Export Date 2012-02-02
>

Το X Launchpad Export Date αναφέρει ότι οι μεταφράσεις του Launchpad
βγήκαν στις 2 Φεβ 2012, οπότε ό,τι είχαμε εγκεκριμένο εκείνη τη
στιγμή, μπήκε στο Ubuntu 12.04 Alpha 2.
Το PO Revision Date (23 Ιαν 2012) μάλλον αναφέρει πότε έγινε η πιο
πρόσφατη αλλαγή στις μεταφράσεις.
Και το POT Creation Date είναι πότε ενημερώθηκε η σελίδα μετάφρασης
του πακέτου στο Launchpad με νέα μηνύματα.

Υπάρχει μια δυσκολία στην εύρεση κάποιας δικαιολογίας γιατί δε μπήκε η
μετάφραση, ιδίως αν ήταν πλήρης.
1. Στο http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?p=227845#p227845
υπάρχει στιγμιότυπο με τα αμετάφραστα σημαντικά για 31 Ιαν 2012. Δεν
έχει το yelp.
2. Εμφανίζεται το yelp εντελώς αμετάφραστο; Μπορείς με τη strace να
δεις αν καλεί το σωστό yelp.po ή αν τυχόν δεν το βρίσκει (οπότε είναι
σφάλμα που πρέπει να γράψουμε στο launchpad).

Σίμος

> On 02/11/2012 02:21 AM, Simos Xenitellis wrote:
>>
>> 2012/2/10 George Christofis:
>>>
>>> κατι επίσης που δεν έχουμε δεί ακόμη, είναι η μετάφραση του yelp. Αυτό δε
>>> θα
>>> έπρεπε να μπει ;
>>>
>>
>> Θα έπρεπε να μπει. Μπορείς να εκτελέσεις (στο Ubuntu 12.04 Alpha2)
>>
>> msgunfmt /usr/share/locale-langpack/el/LC_MESSAGES/yelp.mo | head -15
>>
>> και να δώσεις το αποτελέσμα.
>> Θα δείξει πότε μπήκε η μετάφραση για το πακέτο στο Alpha2.
>>
>> Σίμος
>>
>>> Στις 10 Φεβρουαρίου 2012 2:38 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis
>>>   έγραψε:


 2012/2/7 Fil K:
>
> Μάριε, ωραία (και ταχύτατη) δουλειά!
>
> Σίμο, τα υπεύθυνα για αυτά τα μηνύματα πακέτα είναι τα
>
>
> ubiquity-debconf,
>
>
> ubiquity-slideshow-ubuntuκαι
> γενικά τα ubiquity πακέτα αν δεν κάνω λάθος.
> Αυτών η μετάφραση έχει ολοκληρωθεί από 19 Ιαν. 2011 το αργότερο και
> ήλπιζα
> πως θα εμφανίζονταν τα αντίστοιχα Ελληνικά μηνυματα (κάποια εκ των
> οποίων
> ένω μεταφράσει και ο ίδιος).
>
> Υπήρξε μήπως κάποιο θέμα έλλειψης χρόνου στο πακετάρισμα των
> μεταφρασμένων
> πακέτων, ή υπάρχεικάποιος χρόνος που θα διαμεσολαβεί από τη μετάφραση
> ενός
> πακέτου μέχρι την υιοθέτησή του από τη διανομή;


 Σε τέτοια ζητήματα μπορούμε να ρωτήσουμε στη λίστα Ubuntu-Translators,
 όπου μπορούν να πληροφορίσουν πότε μπήκαν πραγματικά οι μεταφράσεις
 στο Ubuntu Alpha2. Στέλνω τέτοιο γράμμα στη λίστα αυτή με cc: εδώ.

 Σίμος
 --
 Ubuntu-gr mailing list
 Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

 If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
 mailing
 list, please follow this link and choose unsubscribe:
 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>>
>>>
>>>
>
>
> --
> Marios Zindilis
>
>
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Διαθέσιμο το Ubuntu 12.04 Alpha 2 - δυνατότητα για δοκιμή των ελληνικών.

2012-02-11 Thread Simos Xenitellis
Μεταφραστικό στυλ:

1. Μία ή μια;
Αν θέλουμε να δώσουμε έμφαση ότι πρόκειται για ένα πράγμα, τότε γράφουμε «μία».
Όταν δεν υπάρχει μεγάλη σημασία στο ότι είναι ένα, τότε γράφουμε «μια».
Παράδειγμα:
«Μια μέρα θα αναβαθμίσω το Ubuntu μου στην έκδοση 11.10»
«Δεν υπάρχει μία μέρα που να μην έχω ανοίξει το Ubuntu μου».

2.
"%d syntax error"
"%d syntax errors"

Τυπικά εδώ μάς ζητάει να μεταφράσουμε αντίστοιχα σε

"%d συντακτικό σφάλμα"
"%d συντακτικά σφάλματα"

Δηλαδή στο ελεύθερο λογισμικό υπάρχει η δυνατότητα να
παραμετροποιήσουμε μεταξύ ενικού και πληθυντικού, κάτι που κάνει τα
μηνύματα πιο φυσικά. Σε κλειστό λογισμικό νομίζω ότι τυπικά δε
γίνεται.
Αυτά τα μηνύματα είναι πολύ σημαντικά διότι κάποιο λάθος στα %d (π.χ.
βάλουμε λάθος χαρακτήρες) και το πρόγραμμα δε θα λειτουργήσει. Οπότε
αν είστε Reviewer (μέλος της Ubuntu Greek Translators), ζητήστε
βοήθεια για τυχόν τέτοια ζητήματα.

Προσωπικά το παραπάνω το μεταφράζω σε

"Ένα συντακτικό σφάλμα"
"%d συντακτικά σφάλματα"

που σημαίνει ότι κινούμε σε λεπτό νήμα. Το παραπάνω είναι σωστό διότι
η παράμετρος στο μήνυμα θα αγνοηθεί σιωπηρά, και θα έχουμε την
ευκαιρία να γράψουμε ό,τι πιο φυσικό που μπορεί να δει ένας τελικός
χρήστης. (υπάρχουν εξαιρέσεις όταν έχουμε περισσότερες παραμέτρους,
οπότε δε μπορούμε να παραλείπουμε τις «πρώτες» παραμέτρους).
Δείτε περισσότερα στο http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html
Αυτό που πρέπει να αποφύγουμε είναι
α. να αλλάζουμε π.χ. τα %d σε %s (λάθος)
β. να μεταφράζουμε τα γράμματα, π.χ. %δ (λάθος)
γ. να αλλάζουμε τη σειρά π.χ. στο μήνυμα
  "Error %d at line %d" να μεταφραστεί σε "Στη γραμμή %d
εμφανίστηκε το σφάλμα %d" (λάθος).
  Ανάλογα με το πακέτο, το σωστό θα ήταν κάτι σαν "Στη γραμμή
%$2d εμφανίστηκε το σφάλμα %$1d".

Σίμος

2012/2/12 Simos Xenitellis :
> 2012/2/11 Marios Zindilis :
>> Δεν μπορώ να επικολλήσω εδώ καθ' αυτή την έξοδο της εντολής από την εικονική
>> μηχανή, αλλά λέει:
>>
>> POT Creation Date 2012-01-03
>> PO Revision Date 2012-01-23
>> X Launchpad Export Date 2012-02-02
>>
>
> Το X Launchpad Export Date αναφέρει ότι οι μεταφράσεις του Launchpad
> βγήκαν στις 2 Φεβ 2012, οπότε ό,τι είχαμε εγκεκριμένο εκείνη τη
> στιγμή, μπήκε στο Ubuntu 12.04 Alpha 2.
> Το PO Revision Date (23 Ιαν 2012) μάλλον αναφέρει πότε έγινε η πιο
> πρόσφατη αλλαγή στις μεταφράσεις.
> Και το POT Creation Date είναι πότε ενημερώθηκε η σελίδα μετάφρασης
> του πακέτου στο Launchpad με νέα μηνύματα.
>
> Υπάρχει μια δυσκολία στην εύρεση κάποιας δικαιολογίας γιατί δε μπήκε η
> μετάφραση, ιδίως αν ήταν πλήρης.
> 1. Στο http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?p=227845#p227845
> υπάρχει στιγμιότυπο με τα αμετάφραστα σημαντικά για 31 Ιαν 2012. Δεν
> έχει το yelp.
> 2. Εμφανίζεται το yelp εντελώς αμετάφραστο; Μπορείς με τη strace να
> δεις αν καλεί το σωστό yelp.po ή αν τυχόν δεν το βρίσκει (οπότε είναι
> σφάλμα που πρέπει να γράψουμε στο launchpad).
>
> Σίμος
>
>> On 02/11/2012 02:21 AM, Simos Xenitellis wrote:
>>>
>>> 2012/2/10 George Christofis:

 κατι επίσης που δεν έχουμε δεί ακόμη, είναι η μετάφραση του yelp. Αυτό δε
 θα
 έπρεπε να μπει ;

>>>
>>> Θα έπρεπε να μπει. Μπορείς να εκτελέσεις (στο Ubuntu 12.04 Alpha2)
>>>
>>> msgunfmt /usr/share/locale-langpack/el/LC_MESSAGES/yelp.mo | head -15
>>>
>>> και να δώσεις το αποτελέσμα.
>>> Θα δείξει πότε μπήκε η μετάφραση για το πακέτο στο Alpha2.
>>>
>>> Σίμος
>>>
 Στις 10 Φεβρουαρίου 2012 2:38 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis
   έγραψε:
>
>
> 2012/2/7 Fil K:
>>
>> Μάριε, ωραία (και ταχύτατη) δουλειά!
>>
>> Σίμο, τα υπεύθυνα για αυτά τα μηνύματα πακέτα είναι τα
>>
>>
>> ubiquity-debconf,
>>
>>
>> ubiquity-slideshow-ubuntuκαι
>> γενικά τα ubiquity πακέτα αν δεν κάνω λάθος.
>> Αυτών η μετάφραση έχει ολοκληρωθεί από 19 Ιαν. 2011 το αργότερο και
>> ήλπιζα
>> πως θα εμφανίζονταν τα αντίστοιχα Ελληνικά μηνυματα (κάποια εκ των
>> οποίων
>> ένω μεταφράσει και ο ίδιος).
>>
>> Υπήρξε μήπως κάποιο θέμα έλλειψης χρόνου στο πακετάρισμα των
>> μεταφρασμένων
>> πακέτων, ή υπάρχεικάποιος χρόνος που θα διαμεσολαβεί από τη μετάφραση
>> ενός
>> πακέτου μέχρι την υιοθέτησή του από τη διανομή;
>
>
> Σε τέτοια ζητήματα μπορούμε να ρωτήσουμε στη λίστα Ubuntu-Translators,
> όπου μπορούν να πληροφορίσουν πότε μπήκαν πραγματικά οι μεταφράσεις
> στο Ubuntu Alpha2. Στέλνω τέτοιο γράμμα στη λίστα αυτή με cc: εδώ.
>
> Σίμος
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
> mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>>>

Re: ubuntu server

2012-02-11 Thread Simos Xenitellis
2012/2/11 Giannis Prelorentzos :
>
> Ειμαι ενας καινουριος χρηστης στο ubuntu. Λιγα λογια για να σας δωσω να
> καταλαβετε Εχω στησει ενα ubuntu server, την τελευταια version, και ενω
> ολα εχουν παει καλα, εχω κατεβασει και τα updates, εχω φτιαξει και εναν
> admin χρηση <> οπως επισης εχω εγκαταστησει και το παραθυριακο
> περιβαλλον, οταν παω να τραβηξω shotcut ενα προγραμμα που ειναι ηδη
> εγκατεστημενο, μου λεει οτι δεν ειμαι ο owner,
> Τι να κανω?

Αναφέρεις «χρήστη admin»· υποψιάζομαι ότι είναι απλός χρήστης κατά τα
τυπικά στο Ubuntu
(σε Ubuntu ο χρήστης root δεν έχει κωδικό - είναι κλειδωμένος λογαριασμός,
και για να γίνεις διαχειριστής πρέπει εκτελέσεις π.χ. sudo πριν τις
εντολές που θέλεις να εκτελεστούν ως root
και δίνεις τον κωδικό του χρήστη σου όταν ζητηθεί).

Χρήστες με εμπειρία σε άλλες διανομές μερικές φορές αλλάζουν την
παραπάνω διαρρύθμιση ώστε να έχει κώδικό ο χρήστης root και μπαίνουν
ως root. Κάτι τέτοιο μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα με τα
δικαιώματα (permissions).

Σε Ubuntu/Unity φτιάχνεις τη συντόμευση στην κάθετη μπάρα του Unity,
οπότε δε χρειάζεται να φανεί κάτι στην επιφάνεια εργασίας. Το έχεις
δοκιμάσει αυτό;

Ακόμα, όταν θέλεις να γράψεις σε περιοχή του δίσκου όπου ο χρήστης δεν
έχει τυπικά πρόσβαση (π.χ. /var/www/), τότε μπορείς να κάνεις τη
δουλειά από τερματικό ή ακόμα καλύτερα μπορείς να εκτελέσεις το
Διαχειριστή αρχείων (nautilus) ως διαχειριστής. Συγκεκριμένα,
1. Πατάς Alt+F2 για εκτέλεση εφαρμογής σε γραμμή εντολής
2. Γράψε  gksudo nautilus  και πατάς Enter για να εκτελεστεί ο
Διαχειριστής αρχείων
3. (μία φορά) Στο Διαχειριστή αρχείων nautilus, πας στο
Επεξεργασία→Παρασκήνια και εμβλήματα
και σύρε κάποιο μοτίβο πάνω στο παράθυρο του Διαχειριστή αρχείων. Αυτό
το μοτίβο θα παραμείνει, και έτσι θα ξεχωρίζεις το Διαχειριστή αρχείων
ως root με το Διαχειριστή αρχείων ως απλός χρήστης.
Πατάς και Προβλή→Πρόσθετη στήλη για να κάνεις τη δουλειά σου καλύτερα.
Και αντιγράφεις αρχεία με προσοχή, κτλ.

Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr