Re: [Apertium-stuff] Software supporting the translation process

2016-03-07 Thread Trosterud Trond
Mikel L. Forcada > kirjoitti 2016 njuk 7 kello 08:46: Folks: some comments and clarifications: It was already there before the Apertium-OmegaT plugin. I don't know the webservices they use, but the functionality is there. In principle, any pair offered

Re: [Apertium-stuff] Software supporting the translation process

2016-03-07 Thread Trosterud Trond
Comments to Per: 1. I have nothing against a downloadable plugin. But for the languages I work with this is not available at the moment, and a web-based service is in any case a low-level intrance to using the MT tools. So this is not an either-or question, it is a both-and (and for my

[Apertium-stuff] Software supporting the translation process

2016-03-06 Thread Trosterud Trond
As one of the people working hard for some of the Apertium projects in the nursery catalogue, I find it a challenge to convince people in the language communities that this whole entreprise is a good idea. Since the usage scenario is translation for text production, and not gisting, I am

Re: [Apertium-stuff] new top-level SVN module for monolingual language packs

2013-08-25 Thread Trosterud Trond
Kevin Brubeck Unhammer unham...@fsfe.org kirjoitti 24. aug. 2013 kello 09:18: Francis Tyers fty...@prompsit.com writes: Hello Apertiumers! I'd like to canvas opinions on creating a new top-level SVN module for monolingual language packs. +1 ... a very strong +1 for me. All too often we

Re: [Apertium-stuff] Idea for GSOC: tools to train supervised taggers

2013-03-20 Thread Trosterud Trond
!y experience: already 100 handwritten .cg rules give pos marking with accuracy around 93-95. What takes a bit more is disamb of the full tag string. So .cg as part of the process should be considered. Trend Lähetetty Samsungin tablettitietokoneesta Francis Tyers fty...@prompsit.com

Re: [Apertium-stuff] Danish - Swedish Nouns

2012-09-11 Thread Trosterud Trond
k...@keldix.com kirjoitti 11. sep. 2012 kello 10:06: There are extensive Norwegian Open Source Language resources, maybe Trond knows more. I could also dig it out, but I am in a meeting all day. Yes, for Norwegian everything is in place. As a matter of fact, it is in place in Apertium

Re: [Apertium-stuff] Danish - Swedish was: Re: Swedish - Norwegian

2012-09-07 Thread Trosterud Trond
The issue with slr / LR is not the supine or har / haver, but icke vs. inte. Swedish has two versions of the danish ikke. inte is what you find for normal sentential negation. icke used to be the only negator (centuries ago), (and can therefore be used in normal inte-contexts, resulting in an

Re: [Apertium-stuff] Solved: Constraint grammar installation was: Re: Swedish - Norwegian

2012-09-05 Thread Trosterud Trond
Per Tunedal kirjoitti 5. sep. 2012 kello 09:42: I've tested nynorsk-bokmål and it works: echo De offisielle språkene i NRK er norsk og samisk. NRK skal bidra til å styrke og utvikle disse språkene. Minst 25 prosent av verbalinnslagene i radio og fjernsyn skal være på nynorsk. | apertium

Re: [Apertium-stuff] Swedish - Norwegian

2012-08-10 Thread Trosterud Trond
Per Tunedal kirjoitti 10. aug. 2012 kello 10:17: Mikel Artetxe has explained that the OmegaT plug-in doesn't work for language pairs that depends on programs that aren't a part of lttoolbox-java. Six language pairs depend on the Constraint Grammar package and are thus excluded, one of them