Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-07-01 Thread Shirley Allegre
: Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow I have them. I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710. No source on that. Ugh!! I have

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-25 Thread Cheri Mello
Joe M, OK. Next time can you post that it's your cousin's work and you are posting with his permission, please? On public lists (such as this one), everyone needs to be aware of what is allowed to be shared and what can't. Thanks! Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-25 Thread Joe Matias
He is a fourth cousin and yes I have permission! On Fri, Jun 24, 2016 at 8:36 PM, Cheri Mello wrote: > Joe Matias, > Who is Duarte Manuel Vasconcellos d'Amaral? Did you get his permission > before sharing his work? > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: Vila

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Joe Matias, Who is Duarte Manuel Vasconcellos d'Amaral? Did you get his permission before sharing his work? Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
this is great! hm, why do we have Simao Goncalves married to two different women? is it the same man? or just happens to be a different man with the same name? On Fri, Jun 24, 2016 at 7:15 PM, Joe Matias wrote: > might be of help. > > On Fri, Jun 24, 2016 at 6:55

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Joe Matias
might be of help. On Fri, Jun 24, 2016 at 6:55 PM, Cheri Mello wrote: > Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has > Kryptonite eyes. > > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das >

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread mances
Not yet, Cheri :) I just have them in my files as I descend from Miguel de Noia and Úrsula Roiz. Unfortunately they are the end of the line and here's what I have so far about them: . São Pedro de Vila Franca, 26.5.1658 - EC #168, casamento de Manuel Roiz, filho de Miguel da Noia e Úrsula

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has Kryptonite eyes. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Fri, Jun 24, 2016 at 3:38 PM, Cheri Mello wrote: > JR, Wow, do you have

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
Thank you for this ... this is amazing ... just went back a generation ... wot! On Fri, Jun 24, 2016 at 5:30 PM, mances wrote: > Here's the marriage of João Roiz [Noia] and Isabel de Oliveira on 17 nov > 1649 in Matriz de Vila Franca do Campo. > Bottom: > >

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
JR, Wow, do you have Kryptonite in your eyes? LOL I thought we ran out of records. So now these people you list are the End of the Line ancestors, correct? Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread mances
Here's the marriage of João Roiz [Noia] and Isabel de Oliveira on 17 nov 1649 in Matriz de Vila Franca do Campo. Bottom: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662_item1/P186.html - João Roiz is the son of Miguel de Noia and

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Marriage of Manuel da Souza and Bernarda d'Oliveira, right center: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705_item1/P19.html So now you have Bernarda's parents, but that's as far back as you'll get. You're out of records. Cheri

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
Her death, top left http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749_item1/P40.html Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Fri, Jun 24, 2016 at 11:12 AM,

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
Speaking of mtdna... http://mobile.nytimes.com/2016/06/24/science/mitochondrial-dna-mothers.html?smid=fb-nytscience=cur&_r=1=http://m.facebook.com/ On Jun 24, 2016 1:51 PM, "Cheri Mello" wrote: > I have them. > > I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Cheri Mello
I have them. I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710. No source on that. Ugh!! I have Bernanda's marriage and death. That's it. Cheri -- For options, such as changing to List, Digest,

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-24 Thread Manita M
ereira) Lima > SPOUSE > Bernarda de Oliveira, widow of Domingos Fernandes > > Shirley in CA > > > - Original Message - > *From:* Manita M <manita.morg...@gmail.com> > *To:* azores@googlegroups.com > *Sent:* Tuesday, June 21, 2016 9:39 PM > *Sub

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-23 Thread Manita M
June 21, 2016 9:39 PM *Subject:* [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow Help with translation please! Below is a link to a marriage record that I need help with translating after the brides name. Please refer to the top right, which is a continuation

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-23 Thread Shirley Allegre
Shirley in CA - Original Message - From: Manita M To: azores@googlegroups.com Sent: Tuesday, June 21, 2016 9:39 PM Subject: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow Help with translation please! Below is a link to a marriage record

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-23 Thread Manita M
Thank you kindly. Very helpful as usual :) It always breaks my heart when I see widows. Back then the idea of being unmarried would have been unimaginable. And if you think about it, that kind of thinking or let's call it survival wasn't so long ago. My ancestors must be looking at me right

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-22 Thread JR
VFSM, Aug 17- 1721, Francisco Barboza pedreiro viuvo de Maria de Lima que Deus haja com Bernarda de Oliveira viuva de Domingos Fernandes Valadeiro que Deus haja, todos freguezes desta igreja. The expression, que Deus haja means they are with God (defunto) similar to que Deus tem. Take note of

Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-21 Thread Cheri Mello
Domingos Fernandes. Not sure if there's a 2nd surname or not. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google

[AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she is a widow

2016-06-21 Thread Manita M
Help with translation please! Below is a link to a marriage record that I need help with translating after the brides name. Please refer to the top right, which is a continuation of the marriage record for Bernarda Oliveira and Francisco After the brides name, it says veuva (widow) de Domingos