Bug#388141: Progress in relicensing agreements: 167 ok out of 216 alioth

2012-10-31 Thread Noritada Kobayashi
Hi Simon and members, 2012/10/21 Simon Paillard spaill...@debian.org: Hi, On Wed, Oct 17, 2012 at 06:18:02PM +0200, Thijs Kinkhorst wrote: We sent the first batch to the Alioth users, and are quite happy that, among the 213 members of the Alioth webwml group we contacted, 104 members

Bug#515062: release-notes: Check libfam0 instead of libfam0c102?

2009-02-12 Thread Noritada Kobayashi
Package: release-notes Severity: normal Tags: patch Hi, 4.5.6.1. Upgrading a desktop system in the lenny release notes asks users to check libfam0c102 for the desktop system and to install libfam0. However, libfam0c102 is not installed in pure etch desktop systems. In my desktop environment,

Bug#514891: release-notes: fixing an obvious typo: the the

2009-02-11 Thread Noritada Kobayashi
Package: release-notes Severity: normal Tags: patch Hi, Could you please consider getting this obvious typo fix into the release notes? I think the msguntypot command in Po4a will help you. Thanks, -nori -- System Information: Debian Release: 5.0 APT prefers testing-proposed-updates

Bug#513945: release-notes: fixing a floating footnote and an empty section

2009-02-02 Thread Noritada Kobayashi
Package: release-notes Severity: normal Tags: patch Hi, upgrading.dbk has an odd paragraph which only contains a footnote. The footnote should be included just after some word in another paragraph or changed to a normal note. I prefer the latter. Also, the last section of that file,

Bug#503374: nautilus-cd-burner: hungs when burning a CD with a huge number of files in a flat directory

2009-01-13 Thread Noritada Kobayashi
Hi, When I click on the Write CD button, the windows that ask for the burning options (i.e. unit to use or speed) appears, but all its widgets are deactivated, in gray, and it says that it is calculating the size used. That window becomes unresponsive, not rendering anymore when damaged.

Bug#508485: fop: executable does not work; binary package dependency needs updating

2008-12-12 Thread Noritada Kobayashi
Hi, On Thu, 11 Dec 2008 20:52:04 +0100 Vincent Fourmond fourm...@debian.org wrote: Hmmm... I had started to fix these dependencies ages ago in the SVN, but for some reason I didn't upload them. Funny. But I hadn't spotted all of them, so thanks for you report. I didn't actually use your

Bug#494366: release-notes: please document emdebian 1.0 release, based on Debian Lenny 5.0

2008-11-30 Thread Noritada Kobayashi
tag 494366 + pending thanks Hi, This description has already been incorporated in the release notes. So, I tag this bug as pending. # Martin, did you try to add the pending tag and mistakingly add the patch tag? ;-) 2008/8/9 W. Martin Borgert [EMAIL PROTECTED]: On 2008-08-08 15:52, Neil

Bug#494366: release-notes: please document emdebian 1.0 release, based on Debian Lenny 5.0

2008-11-30 Thread Noritada Kobayashi
tag 494366 + pending thanks Hi, This description has already been incorporated in the release notes. So, I tag this bug as pending. # Martin, did you try to add the pending tag and mistakingly add the patch tag? ;-) 2008/8/9 W. Martin Borgert [EMAIL PROTECTED]: On 2008-08-08 15:52, Neil

Bug#504560: lilo's po-debconf ja.po reviewed

2008-11-13 Thread Noritada Kobayashi
Hi, I have reviewed and made some corrections to translations of descriptions concerned with the 'large-memory' options. Could you please incorporate this change? Many thanks, -nori # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading,

Bug#503634: aptitude in testing-proposed-updates depends on libept0 in sid

2008-10-27 Thread Noritada Kobayashi
Hi, 2008/10/27 Deng Xiyue [EMAIL PROTECTED]: On Mon, Oct 27, 2008 at 09:27:45AM +0100, Christian Perrier wrote: Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Quoting Kobayashi Noritada ([EMAIL PROTECTED]): Package: aptitude Version: 0.4.11.10-1lenny1.1 Severity: normal Hi,

Bug#500641: gettext-el: C-j po-msgid-to-msgstr first error

2008-09-30 Thread Noritada Kobayashi
tag 500641 + patch thanks Hi, I sent a patch for fixing this issue to upstream in May, but I have not got any replies yet... Please refer to a following message: http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnu-utils/2008-08/msg00019.html I repost a patch here. Thanks, -nori Index:

Bug#423315: xfonts-base: strange glyphs for codepoints between U+30D0 (KATAKANA LETTER BA) and U+30D3 (KATAKANA LETTER BI)

2008-09-29 Thread Noritada Kobayashi
tag 423315 + patch thanks Hi maintainers, I have created a patch to remove 4 strange katakana glyphs mentioned in the report. Could you please check and apply this patch? This bug is annoying for Japanese users because Clean font is used in some web pages (e.g.

Bug#500132: [release-notes] [l10n] CJK users need to install poppler-data (non-free) package to view PDF files with evince or so

2008-09-27 Thread Noritada Kobayashi
Hi, 2008/9/26 Jens Seidel [EMAIL PROTECTED]: On Fri, Sep 26, 2008 at 04:58:13PM +0900, Noritada Kobayashi wrote: 2008/9/26 Hideki Yamane [EMAIL PROTECTED]: On Thu, 25 Sep 2008 17:57:07 +0200 Jens Seidel [EMAIL PROTECTED] wrote: Please explain in more detail. I have no problem viewing

Bug#500132: [release-notes] [l10n] CJK users need to install poppler-data (non-free) package to view PDF files with evince or so

2008-09-26 Thread Noritada Kobayashi
Hi, 2008/9/26 Hideki Yamane [EMAIL PROTECTED]: On Thu, 25 Sep 2008 17:57:07 +0200 Jens Seidel [EMAIL PROTECTED] wrote: Please explain in more detail. I have no problem viewing /usr/share/doc/Debian/quick-reference/quick-reference.ja.pdf.gz using evince 2.22.2-2 without poppler-data. Also

Bug#490305: remove kazehakase?

2008-09-17 Thread Noritada Kobayashi
reassign 490305 libglib2-ruby1.8 0.17.0~rc1-5 tag 490305 + patch thanks Hi Lucas, 2008/9/17 Lucas Nussbaum [EMAIL PROTECTED]: On 09/09/08 at 08:39 +0200, Lucas Nussbaum wrote: 2008/9/7 Thomas Viehmann: Noritada Kobayashi wrote: Please wait a little while. This issue may not be resulted

Bug#490305: remove kazehakase?

2008-09-08 Thread Noritada Kobayashi
if it is not appropriate. Still investigating the bug in the upstream mailing list of Kazehakase[2]. [1] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=456816 [2] http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/kazehakase-devel/2008-September/thread.html#2838 (in Japanese) 2008/9/7 Thomas Viehmann: Noritada Kobayashi

Bug#490305: remove kazehakase?

2008-09-06 Thread Noritada Kobayashi
Hi, 2008/9/7 Thomas Viehmann [EMAIL PROTECTED]: at almost two months #490305 (segfault on startup) isn't exactly a brand new bug, yet there has been no maintainer response. It has no reverse dependencies and only 95 votes in popcon. As such it appears that kazehakase is a removal candidate.

Bug#494816: Patch to fix the Yes/No confirmation messages issue in ja.po

2008-08-31 Thread Noritada Kobayashi
patch # User Noritada Kobayashi [EMAIL PROTECTED] # Date 1220177460 -32400 # Node ID a53c4170d9e8908c697b68a58d2e48965c59ea18 # Parent 1e07d3be4389d78b7b8404a29534ca045c1993b0 po/ja.po: Fix the cannot-input-confirmation-messages issue. (Closes: #494816) diff -r 1e07d3be4389 -r a53c4170d9e8 po/ja.po

Bug#475802: Patch to alert translators to non-ASCII confirmation messages

2008-08-31 Thread Noritada Kobayashi
and No dialog messages since they are marked for translation in cwidget but that library does not have real po/mo files. Many thanks, -nori # HG changeset patch # User Noritada Kobayashi [EMAIL PROTECTED] # Date 1220063096 -32400 # Node ID 1e07d3be4389d78b7b8404a29534ca045c1993b0 # Parent

Bug#496064: lurker: [INTL:ja] Japanese debconf templates translation

2008-08-24 Thread Noritada Kobayashi
Hi, I've got some review comments and made improvements to ja.po. Could you please include this one instead? Thanks, -nori # Japanese debconf templates translation for lurker. # Copyright (C) 2007-2008 Noritada Kobayashi # This file is distributed under the same license as the lurker package

Bug#494816: Comments on the Yes/No-translation issue from aptitude's Japanese translator

2008-08-15 Thread Noritada Kobayashi
Hi, [#475802] Deng Xiyue wrote: For Chinese user, Yes will be translated to 是, which will be used for the is_ok comparison. Meanwhile, 是 will not be able to input when input method is unavailable, which in turn isn't installed by default install settings. Yeah, it's true for Japanese users.