On Thu, Jul 10, 2003 at 05:14:02PM +0200, Nicolas Rueff wrote:
>
> Pour recentrer un poil le débat: il ne s'agit pas de "traduire / ne pas
> traduire" les termes anglais en français, sinon on va se retrouver avec
> du [EMAIL PROTECTED] rapidos, mais plutôt de s'appuyer sur l10n-french
> pour créer
On Thu, Jul 10, 2003 at 05:22:08PM +0200, Laurence Colombet wrote:
> Il faudra un jour que l'on m'explique en quoi traduire un mot anglais
> imbitable par une périphrase française tout aussi imbitable favorise la
> vulgarisation de l'informatique. Dans le premier cas, 1% de la population
> compre
On Thu, Jul 10, 2003 at 10:27:03AM +0200, Martin Quinson wrote:
> On Tue, Jul 08, 2003 at 09:23:03PM +0200, Denis Barbier wrote:
>
> > Mais l'initiative me semble débile, il y aura des geeks pour te
> > demander de remplacer pilote par driver, bibliothèque par librairie,
> > navigateur par browser
Le jeu 10/07/2003 à 19:56, Nicolas Évrard a écrit :
C'est bien clair. Mais peut-on blâmer un développeur de concevoir son
projet pour la plus large audience ? Avec un peu de bonne volonté de la
part des utilisateurs anglophones, on peut raisonnablement penser que la
qualité de l'interface ne
Loïc Le Guyader écrivait :
> Le 10 juillet 2003, [EMAIL PROTECTED], à bout, prit son clavier pour
> taper sur son écran:
> > En bon haineux de la langue française, tout progrès vers la
> > vulgarisation du bas
> > peplum
>
> «Peplum», en bon français, est un genre de film. Je ne comprends
Laurence Colombet écrivait :
[...]
> PS: A propos du "mél." d'où est partie la discussion: c'est une
> abréviation de "messagerie électronique", tout simplement.
Non.
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`'-. ;-;;,_ mailto:[EMAIL PROTECTED]
|,4
Le jeudi 10 juillet 2003, Martin Quinson écrit :
> Hello, je suis assez d'accord avec Nico. Un pseudo paquet est une bonne
> solution. Faire un projet alioth serait aussi pratique pour d'autres
> raisons, je suis d'accord, mais je prefere le BTS a tout autre systeme que
> j'ai vu...
>
> Une autre
* [EMAIL PROTECTED] [14:24 10/07/03 CEST]:
Ces gens-là brose sur le net avec leur broseur tout plein de
pleuguine... il reune tout le temps plein de softs, comme quand ils
compilent la quernelle... sauf quand ils leur manquent plein de
librairies (c'est sûr qu'ils ne doivent pas souvent en lire
Bonjours à tous,
Je suis en train de faire de la recherche pour comparer les couche
réseau de lnux et freeBSD !
o`u peux-je trouver ces informations ?
Merçi de votre réponds !
Vinh
On Thu, Jul 10, 2003 at 05:02:11PM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
> * Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-10 16:08] :
>
> > > - une demande de modification de la Charte Debian a été faite en janvier
> > > 2003 (bogue #176506) sur la section 2.3.9.1 (maintenant section 3.10.1)
> > >
> > >
Quoting Guillaume Leclanche ([EMAIL PROTECTED]):
> Le Jeudi 10 Juillet 2003 16:43, Christian Perrier a écrit :
> > Quoting Martin Quinson ([EMAIL PROTECTED]):
> > > Quant a core dump, t'exagere, c'est juste un "cliche de la memoire" :)
> >
> > *vidage* ?
>
> Techniquement, c'est une vidange, même
Le Jeudi 10 Juillet 2003 17:22, Laurence Colombet a écrit :
> [EMAIL PROTECTED] a écrit:
> > [...]
> >
> >>
> >
> > Pas temps que cela... Il existe dans le milieu informatique un puéril
> > combat d'arrière-garde pour surtout ne pas donner au grand-public accès
> > à l'informatique... C'est dommag
Le Jeudi 10 Juillet 2003 16:43, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Martin Quinson ([EMAIL PROTECTED]):
> > Quant a core dump, t'exagere, c'est juste un "cliche de la memoire" :)
>
> *vidage* ?
Techniquement, c'est une vidange, même :)
Reproduction sur le disque de la zone mémoire occupée par l'
Le jeu 10/07/2003 à 16:06, [EMAIL PROTECTED] a écrit :
> Selon Nicolas Rueff <[EMAIL PROTECTED]>:
[...]
> *MAIS* là où tu fais une grossière erreur est dans ta comparaison : tu
> confonds
> à la fois les termes techniques, le jargon et le langage usuel parlé par tout
> un
> chacun. On ne traduit
[EMAIL PROTECTED] a écrit:
> [...]
>>
>
> Pas temps que cela... Il existe dans le milieu informatique un puéril
> combat d'arrière-garde pour surtout ne pas donner au grand-public accès
> à l'informatique... C'est dommage de rencontrer cet état d'esprit aussi
> dans le logiciel libre, nettement p
* Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-10 16:08] :
[...]
> > [Tu as un problème avec les touches de ponctuation : elles sont trop
> > auto-répétées (essaie un "xset r off" pour corriger cela)]
>
> Arf, y'a des geeks joueurs dans la salle :)
Un peu, un peu. :-) Mais, j'apprécie surtout un
Quoting Martin Quinson ([EMAIL PROTECTED]):
> et qu'on aura largement le temps d'ici la de faire passer a debconf tous les
> paquets n'y etant pas encore...
Il ne semble pas y en avoir beaucoup, mais il semble que certains
aient de bons arguments.
Cf base-passwd, #184979
Quoting Martin Quinson ([EMAIL PROTECTED]):
> Quant a core dump, t'exagere, c'est juste un "cliche de la memoire" :)
*vidage* ?
> PS: On ne dit pas "locale" mais "parametre regional" :)
Non, "paramètres régionaux" :)
Pour ceux qui ne lisent pas l10n, devinez à qui on a piqué cela ?
On Thu, Jul 10, 2003 at 11:32:31AM +0200, Nicolas Rueff wrote:
> Le jeu 10/07/2003 à 10:27, Martin Quinson a écrit :
> > On Tue, Jul 08, 2003 at 09:23:03PM +0200, Denis Barbier wrote:
> >
> > > Mais l'initiative me semble débile, il y aura des geeks pour te
> > > demander de remplacer pilote par d
On Thu, Jul 10, 2003 at 01:14:30PM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
> * sferriol <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-10 11:10] :
> > bonjour,
> > je suis en train de mettre en place un systeme de mise à jour
> > automatique de paquets via cfengine, debconf/ldap,...
> > le but étant de créer un serveur de p
Selon Nicolas Rueff <[EMAIL PROTECTED]>:
[...]
> Ouaip, ben moi qui voulais voir si la communauté deb était réveillée,
> c'est gagné. Bon, peut-être que j'y suis allé un poil fort. Bon une
Puisque tu sembles de meilleure humeur, argumentons sans « flame »
> dernière pique ? Beaucoup de discipli
Le 10 juillet 2003, [EMAIL PROTECTED], à bout, prit son clavier pour
taper sur son écran:
> En bon haineux de la langue française, tout progrès vers la
> vulgarisation du bas
> peplum
«Peplum», en bon français, est un genre de film. Je ne comprends donc
pas ta phrase!
Marquer son mépris pour l'a
Le jeu 10/07/2003 à 14:00, Pierre Machard a écrit :
> Le jeudi 10 juillet 2003 à 11:32 +0200, Nicolas Rueff a écrit :
> > Le jeu 10/07/2003 à 10:27, Martin Quinson a écrit :
> > > On Tue, Jul 08, 2003 at 09:23:03PM +0200, Denis Barbier wrote:
> > >
> > > > Mais l'initiative me semble débile, il y
Quoting Frédéric Bothamy ([EMAIL PROTECTED]):
> Ah oui, exact, la version de stable n'utilise pas debconf, mais depuis
> la version 1:22.5.2-1, lilo utilise debconf (voir
Et en français, Môssieu.. :)
Quoting Frédéric Bothamy ([EMAIL PROTECTED]):
> - un message de fin 2001 parlait déjà de paquets n'utilisant pas
> debconf en citant 5 paquets (que l'on peut considérer comme
> importants) : lilo, wu-ftpd, php4-* (voir les bogue 122353 et 127961 par
> exemple), bind et exim (depuis, bind8 a été co
* Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-10 13:36] :
> Le Jeudi 10 Juillet 2003 13:14, Frédéric Bothamy a écrit :
> > - un message de fin 2001 parlait déjà de paquets n'utilisant pas
> > debconf en citant 5 paquets (que l'on peut considérer comme
> > importants) : lilo, wu-ftpd, php4-* (vo
Selon Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>:
> Quoting Nicolas Rueff ([EMAIL PROTECTED]):
>
> > Je n'ai aucun reproche à faire à l'équipe de traduction: ils font un
> > excellent boulot, et faut avoir une certaine imagination pour traduire
> > certains termes. Mais il arrive que les messages soie
Quoting Roland Mas ([EMAIL PROTECTED]):
> Ah, on doit pas parler des mêmes, là. Moi j'ai fermé #199939. J'ai
Non, je pensais bien à toi (pour gforge, pour ceux qui ne savent pas),
mais j'avais oublié que Denis avait trouvé moyen de contourner ton
système alambiqué.. :-)
> des collègues qui
Le jeudi 10 juillet 2003 à 11:32 +0200, Nicolas Rueff a écrit :
> Le jeu 10/07/2003 à 10:27, Martin Quinson a écrit :
> > On Tue, Jul 08, 2003 at 09:23:03PM +0200, Denis Barbier wrote:
> >
> > > Mais l'initiative me semble débile, il y aura des geeks pour te
> > > demander de remplacer pilote par
Quoting Nicolas Rueff ([EMAIL PROTECTED]):
> Je n'ai aucun reproche à faire à l'équipe de traduction: ils font un
> excellent boulot, et faut avoir une certaine imagination pour traduire
> certains termes. Mais il arrive que les messages soient tellement
> francisés que même un gourou y perdrait s
Christian Perrier (2003-07-10 11:53:22 +0200) :
[...]
> DÃjà que certains ne peuvent pas passer à po-debconf en raison de
> systÃmes alambiquÃs pour gÃrer les templates rÃpÃtitifs..Â:-))
Ah, on doit pas parler des mÃmes, lÃ. Moi j'ai fermà #199939. J'ai
des collÃgues qui utilisent un systÃme
Le Jeudi 10 Juillet 2003 13:14, Frédéric Bothamy a écrit :
> - un message de fin 2001 parlait déjà de paquets n'utilisant pas
> debconf en citant 5 paquets (que l'on peut considérer comme
> importants) : lilo, wu-ftpd, php4-* (voir les bogue 122353 et 127961 par
> exemple), bind et exim (depuis, bi
Le Thu, Jul 10, 2003, à 10:14:58AM +0200, Martin Quinson a écrit:
> Autre question, comment tu vas publier tes travaux ? Parce que si tu
> commence a distribuer tes versions au sein meme des paquets, et venir nous
> semer la zone dans notre travail quotidien de traducteurs, tu vas te prendre
> le
* sferriol <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-10 11:10] :
> bonjour,
> je suis en train de mettre en place un systeme de mise à jour
> automatique de paquets via cfengine, debconf/ldap,...
> le but étant de créer un serveur de paquets pour toutes les machines du
> LAN où les paquets sont déjàs configur
Roland Mas wrote:
sferriol (2003-07-10 11:10:26 +0200) :
je suis en train de mettre en place un systeme de mise à jour
automatique de paquets via cfengine, debconf/ldap,...
le but Ãtant de crÃer un serveur de paquets pour toutes les machines
du LAN oà les paquets sont dÃjÃs configurÃs (l'administr
Le jeu 10/07/2003 à 10:27, Martin Quinson a écrit :
> On Tue, Jul 08, 2003 at 09:23:03PM +0200, Denis Barbier wrote:
>
> > Mais l'initiative me semble débile, il y aura des geeks pour te
> > demander de remplacer pilote par driver, bibliothèque par librairie,
> > navigateur par browser, etc.
>
>
Quoting Roland Mas ([EMAIL PROTECTED]):
> Tu peux chercher la liste de ceux qui dépendent de Debconf et
> prendre son complémentaire, mais ça ne te donnera pas ce que tu
> cherches. Tu cherches la liste des paquets qui posent des questions
> sans utiliser debconf. Ça risque d'être assez manuel
sferriol (2003-07-10 11:10:26 +0200) :
> je suis en train de mettre en place un systeme de mise à jour
> automatique de paquets via cfengine, debconf/ldap,...
> le but Ãtant de crÃer un serveur de paquets pour toutes les machines
> du LAN oà les paquets sont dÃjÃs configurÃs (l'administrateur a dÃ
bonjour,
je suis en train de mettre en place un systeme de mise à jour
automatique de paquets via cfengine, debconf/ldap,...
le but étant de créer un serveur de paquets pour toutes les machines du
LAN où les paquets sont déjàs configurés (l'administrateur a déjà
répondu aux questions debconf).
M
On Tue, Jul 08, 2003 at 09:23:03PM +0200, Denis Barbier wrote:
> Mais l'initiative me semble débile, il y aura des geeks pour te
> demander de remplacer pilote par driver, bibliothèque par librairie,
> navigateur par browser, etc.
M'enfin, ca me tue, ca. Pourquoi ca serait debile ? L'idee n'est n
On Tue, Jul 08, 2003 at 05:35:12PM +0200, Cyrille Chepelov wrote:
> Le Tue, Jul 08, 2003, à 04:34:58PM +0200, Pierre Machard a transmis ceci de
> Martin Quinson:
>
> > de prendre les fr.po des programmes que tu veux modifier, et les renomer en
> > fr_CC.po (j'ai detourne le systeme en mettant tes
Hello, je suis assez d'accord avec Nico. Un pseudo paquet est une bonne
solution. Faire un projet alioth serait aussi pratique pour d'autres
raisons, je suis d'accord, mais je prefere le BTS a tout autre systeme que
j'ai vu...
Une autre solution (pas incompatible avec alioth) serait d'empaqueter l
42 matches
Mail list logo