Erreur dans la date de l'annonce de Debian 6.0.2

2011-06-27 Thread Benjamin Cama
Bonjour, Ce matin, je vois qu'un paquet de MàJ arrivent dans ma squezze, alors que je n'ai pas vu d'alertes de sécurité. Je me dis : « ah, ça doit être qu'il y a une nouvelle release ! » Je vais donc voir sur debian.org, où je vois que la dernière release date du… 25 mai 2011 ?! Mais en fait, non 

Re: Erreur dans la date de l'annonce de Debian 6.0.2

2011-06-27 Thread David Prévot
Salut, > je vois que la dernière release date du? 25 mai 2011??! Mais en fait, > non?: la version anglaise des actualités indique bien le 25 _juin_ 2011. Corrigé, merci (ce sera visible en ligne dans quelques heures). Amicalement David -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...

[RFR] po-debconf://rt-extension-assettracker/fr.po 17u

2011-06-27 Thread Julien Patriarca
pour relecture. Il y a juste pour « prompt » que je peux traduire par invite de commande, mais ici il s'agit d'un verbe et je ne vois pas trop quoi mettre. Le 26 juin 2011 10:13, Julien Patriarca a écrit : > Je prends > Le 26 juin 2011 07:31, "Christian PERRIER" a écrit : > > > Le paquet rt-

Re: [RFR] po-debconf://rt-extension-assettracker/fr.po 17u

2011-06-27 Thread Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com): > pour relecture. > > Il y a juste pour « prompt » que je peux traduire par invite de commande, > mais ici il s'agit d'un verbe et je ne vois pas trop quoi mettre. Voici quelques propositions rt-extension-assettracker.diff-bubulle.po Descri

Re: [LCFC] po-debconf://clamav/fr.po 3f

2011-06-27 Thread Cédric Boutillier
Bonjour Florentin, > "Une socket" ou "Un socket" ? Les deux semblent être utilisés. Lors des > précédentes relectures, personnes n'a remonté ce point. S'il ya de bon > arguments pour l'un ou l'autre, je modifierai ou non. > Pour l'instant je garde "une socket". Depuis les quelques mois que je s

Re: [LCFC] po-debconf://apt-cacher/fr.po 6u

2011-06-27 Thread Cédric Boutillier
Bonjour Jean-Baka, Pour les chaînes, c'est bon pour moi. Voici juste quelques détails : des espaces insécables, et le nom de l'équipe dans l'en-tête. Amicalement, Cédric --- fr.po 2011-06-27 16:28:47.0 +0200 +++ fr-cb.po 2011-06-27 16:31:27.0 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "POT

Re: [LCFC] po-debconf://apt-cacher/fr.po 6u

2011-06-27 Thread Jean-Baka Domelevo-Entfellner
2011/6/27 Cédric Boutillier : > Bonjour Jean-Baka, > > Pour les chaînes, c'est bon pour moi. Voici juste quelques détails : des > espaces insécables, et le nom de l'équipe dans l'en-tête. > Merci. En fait je crois que je fais mal mes espaces insécables, mais l'intention y est pourtant, systématiqu

Re: [LCFC] po-debconf://apt-cacher/fr.po 6u

2011-06-27 Thread Cédric Boutillier
On Mon, Jun 27, 2011 at 10:19:55PM +0200, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: > Merci. En fait je crois que je fais mal mes espaces insécables, mais > l'intention y est pourtant, systématiquement, devant des deux-points > ou marques d'exclamation/interrogation, ou encore entre les guillemets > fr

[LCFC] wml://News/weekly/2011/10/index.wml

2011-06-27 Thread Cédric Boutillier
Bonsoir, J'ai corrigé encore quelques typos. Voici le fichier complet ainsi que le diff avec [RFR2]. Merci encore pour vos dernières relectures. Amicalement, Cédric Index: index.wml === --- index.wml (révision 2346) +++ in

UNE IMPRIMANTE 3D SUR VOTRE BUREAU

2011-06-27 Thread 3DI PROTOTYPAGE RAPIDE
Vous avez reçu cet email dans la cadre d'une prospection commerciale réglementée par la loi LEN et la CNIL. Si vous ne désirez plus reçevoir d'emails de 3D INDUSTRIES cliquer ci-dessous   Désabonnement www.3dindustries.fr

[RFR2] po-debconf://rt-extension-assettracker/fr.po 17u

2011-06-27 Thread Julien Patriarca
RFR2 Le 27 juin 2011 19:20, Christian PERRIER a écrit : > Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com): > > pour relecture. > > > > Il y a juste pour « prompt » que je peux traduire par invite de commande, > > mais ici il s'agit d'un verbe et je ne vois pas trop quoi mettre. > > > Voici quelq