Hallo Markus,
On Fri, Jan 06, 2023 at 10:44:32PM +0100, Markus Hiereth wrote:
> hier Teil 1 der Handbuchseite su des Shadow-Projekts.
>
> Das Original ist von dürftiger Güte. Dazu passt, dass bei Debian su
> und die su-Handbuchseite von einem anderen Entwicklerterteam / Projekt
> stammen.
>
>
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind damit insgesamt 129 Zeichenketten, jeder Abschnitt ca.
43 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef,
On Fri, Jan 06, 2023 at 11:12:07PM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 06.01.23 um 14:16 schrieb Helge Kreutzmann:
> > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
> >
> > Es sind damit insgesamt 129 Zeichenketten, jeder Abschnitt ca.
> > 43
Am 06.01.23 um 14:16 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind damit insgesamt 129 Zeichenketten, jeder Abschnitt ca.
43 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Hallo,
hier Teil 1 der Handbuchseite su des Shadow-Projekts.
Das Original ist von dürftiger Güte. Dazu passt, dass bei Debian su
und die su-Handbuchseite von einem anderen Entwicklerterteam / Projekt
stammen.
Vielleicht erreicht diese Handbuchseite überhaupt keine Benutzer.
Es ist also
Hallo Zusammen,
Markus Hiereth schrieb am 5. Januar 2023 um 15:25
> Die xml-Auszeichnungen der Handbuchseiten in diesem Projekt ist nicht
> konsistent, man merkt, dass es ein "gewachsenes" ist.
>
> Das heißt, man müsste/könnte alle Originale und Meldungskataloge
> nochmal diesbezüglich
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind damit insgesamt 129 Zeichenketten, jeder Abschnitt ca.
43 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Am 06.01.23 um 13:09 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.
Es sind insgesamt 35 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
Hallo Helge,
keine Anmerkungen.
Hallo Erik,
On Thu, Jan 05, 2023 at 03:07:56AM +0100, Pfannenstein Erik wrote:
> #. type: textblock
> #: dh_installinit:72
> #, fuzzy
> #| msgid ""
> #| "If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I."
> #| "service in the package build directory. Only used in compat levels 10 and
> "
Hallo David,
On Thu, Jul 21, 2022 at 06:01:32PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> vielen Dank für Deine Rückmeldung, es ist sehr hilfreich, von Benutzer
> Rückmeldung zu bekommen.
> On Thu, Jul 21, 2022 at 04:19:30PM +0200, David Haller wrote:
> > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> > auf der
Moin Mitübersetzer,
da Chris sich seit April dazu nicht geäußert hat - hätte jemand anders
Lust und Zeit, sich drum zu kümmern?
Die URL ist noch gültig, d.h. weiterhin eine unscharfe Zeichenkette.
On Fri, Apr 22, 2022 at 06:04:52PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Chris,
> die Übersetzung
Hallo Mitübersetzer,
Tobias hatte sich auch schon letzten März [1] dazu nicht geäußert,
hätte jemand von Euch Zeit und Lust, die Übersetzung zu übernehmen?
Viele Grüße
Helge
On Tue, Jan 03, 2023 at 05:43:31PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Tobias,
> übernimmst Du die
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.
Es sind insgesamt 35 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Hallo Hermann-Josef,
On Fri, Jan 06, 2023 at 11:32:30AM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 06.01.23 um 05:59 schrieb Helge Kreutzmann:
> > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
> >
> > Es sind insgesamt 39 Zeichenketten.
> >
> > Für konstruktives Korrekturlesen
Am 06.01.23 um 05:59 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 39 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#:
16 matches
Mail list logo