On Wednesday 08 December 2004 22:54, Luca Monducci wrote:
> Ecco il po di dei template debconf di isdnutils per la sua revisione.
>
> Ciao,
> Luca
ci sono alcune cose da correggere, imho.
> # isdnutils po-debconf translation to italian
> # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
> # Th
> stefanopacifico wrote
>> msgid "What is your ISP's telephone number?"
>> msgstr "Numero telefonico dell'ISP"
>
>"Numero telefonico dell'ISP" ---> "Qual'e' il numero telefonico del vostro
>ISP?"
qual'e' > Qual e'
senza apostrofo, e' un troncamento e non un'elisione.
[...]
> Inoltre io rifor
Giovanni Ridolfi ha scritto:
>[...]
>> ritengo si
>> debba lasciare "PABX" piuttosto che inserire "centralino")
>
>io non sapevo cosa fosse un PABX ;-)
>cosa ne dite di mettere tra parentesi "(centralino)"
noterella: a rigore PABX sarebbe centralino analogico, quello isdn
è l'ISPBX
--
cordia
Per vostra informazione (e se qualche DD italiano desiderasse gentilmente
occuparsene), su http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=284917
trovate la segnalazione che ho appena inviato, una richiesta di
pacchettizzazione di doc-debian-it.
L'ho inviata perché ho notato che il pacchetto non e
Qualche proposta di modifica sulla prima parte (ipppd)
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:17
> msgid ""
> "However, some people have special requirements, and they may choose
> another " "interface that debconf will configure (e.g. because they don't
> want this " "connecti
Ciao Claudio,
sicuramente è una ottima cosa!
Provo a cimentarmi io nella creazione del pacchetto, visto che già collaboro
(saltuariamente)con tp e debian-l10n.
Adesso provo a fare l'ITP (Intent To Package), magari puoi darmi una mano?
A presto
SteX
>-- Original Message --
>Date: Sun, 12 Sep 200
On Thu, Dec 09, 2004 at 03:12:21PM +0100, SteX wrote:
[...]
> Adesso provo a fare l'ITP (Intent To Package), magari puoi darmi una mano?
Se hai bisogno di qualcosa chiedi pure. :-)
- Claudio
7 matches
Mail list logo