Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) (f...@funlabs.org):
> I noticed that this is kept in D-I SVN, is this not
> listed in packages/po/sublevel* ? Since I'm keeping the
Because console-setup is not used by d-i as of now (actually, it's
used in Ubuntu, but translations aren't).
So, it
Quoting Flamarion Jorge (flamarili...@yahoo.com.br):
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Package: console-setup
> Tags: l10n patch
> Severity: wishlist
>
> Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
When synced with what we have currently in SVN, 13 fuzzy s
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
bugzilla. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist
Hi,
A l10n NMU will happen on ppp pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation
Hi,
A l10n NMU will happen on arcboot pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
lilo.
A fix for a recent release critical bug added a new debcofn template without
enough time for a call for translations.
As this package is intended for lenny, I'll take the responsibility for
another upload in about 10
Hi,
A l10n NMU will happen on cacti-spine pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tra
Hi,
A l10n NMU will happen on gallery pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
A l10n NMU will happen on aolserver4 pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tran
Hi,
A l10n NMU will happen on caudium pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
A l10n NMU will happen on clamav-data pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tra
Hi,
A l10n NMU will happen on opendb pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translat
Hi,
A l10n NMU will happen on ipvsadm pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
A l10n NMU will happen on nullmailer pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tran
Hi,
A l10n NMU will happen on backuppc pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transl
Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) ([EMAIL PROTECTED]):
> Please, find attached the Brazilian Portuguese translation.
> It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt.
Committed to my git copy and sent to the maintainer.
>
> I have one question (that's why I'm cc:ing Christian), I
>
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
apt-listchanges. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishl
Hi,
A l10n NMU will happen on apt-listchanges pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated
Hi,
A l10n NMU will happen on dhcp3 pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on argus pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on cernlib pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
A l10n NMU will happen on dhcp3 pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
While going over l10n reports for argus, for an NMU of l10n upload
proposal, I found that Eder Marques was apparently trying to send a
Brazilian Portuguese translation but forgot the attachment..:-)
It seems that nobody noticed this as of now...Of course, correcting
this could be a good idea..:)
Hi,
A l10n NMU will happen on nas pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation
Hi,
A l10n NMU will happen on nas pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation
Hi,
A l10n NMU will happen on xawtv pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on x-ttcidfont-conf pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the update
Hi,
A l10n NMU will happen on arcboot pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
A l10n NMU will happen on backup-manager pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated
Hi,
A l10n NMU will happen on debian-edu-install pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the upda
Hi,
A l10n NMU will happen on aegis pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on openswan pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transl
Robot maintenance
--
signature.asc
Description: Digital signature
Robot maintenance
--
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
A l10n NMU will happen on cacti-spine pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tra
Hi,
A l10n NMU will happen on auctex pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translat
Hi,
A l10n NMU will happen on lprng pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on sympa pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on uswsusp pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
A l10n NMU will happen on mnogosearch pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tra
Hi,
A l10n NMU will happen on libapache2-mod-python pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the u
Hi folks,
The very last missing bit of translation missing to complete D-I
"level 2" is now console-data:
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level2/files/pt_BR/console-data_debian_po_pt_BR.po
This is just one missing string, to translate "Thai". I actually bet
that the Portuguese translatio
Hi,
A l10n NMU will happen on canna pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) ([EMAIL PROTECTED]):
> Please, find attached the pt_BR.po. :-)
Committed. If there are corrections to do, please send me an updated
fileor work in Pootle..:-)
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
A l10n NMU will happen on postgresql-common pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updat
Hi,
A l10n NMU will happen on netselect pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated trans
(pt_PT list also CC'ed. Please CC me to answers as I'm not subscribed
to any of these lists)
Hello folks,
Along with console-data (which I just sent an call for update for),
Brazilian translations for D-I "levels" is missing the update for the
ISO-3166 list (list of countries).
That list is used
### [*] tl.po: Eric Pareja <[EMAIL PROTECTED]>, Tagalog <[EMAIL PROTECTED]>
### [*] uk.po: Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]>
### [*] wo.po: Mouhamadou Mamoune Mbacke <[EMAIL PROTECTED]>
### [*] zh_TW.po: Tetralet <[EMAIL PROTECTED]>, [EMAIL PROTECTED]
Hi,
Some of you are noted as the last
Hi,
A l10n NMU will happen on twiki pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on nut pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation
Hi,
A l10n NMU will happen on openswan pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transl
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level2/pt_BR.txt
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level3/pt_BR.txt
--
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
A l10n NMU will happen on dash pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translatio
Hi,
A l10n NMU will happen on mysql-dfsg-5.0 pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated
Hi,
A l10n NMU will happen on dtc pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation
Hi,
A l10n NMU will happen on ssl-cert pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transl
Hi,
This is a reminder.
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-data. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send
Hi,
A l10n NMU will happen on proftpd-dfsg pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tr
Hi,
A l10n NMU will happen on argus pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Quoting Marcos Japa Umino ([EMAIL PROTECTED]):
> On Fri, Jun 6, 2008 at 12:44 PM, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Do you think we can safely drop one between br-abnt2 and br-latin1 ?
>
> But those are for different keyboards. The abnt2 keyboard has
&
Package: console-data
Severity: wishlist
Tags: d-i
There are currently *two* Brazilian keymaps proposed to users in
Debian Installer.
I think this is one too many..:-)
Do you think we can safely drop one between br-abnt2 and br-latin1 ?
Please note that these keymaps are the *console* keymaps.
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-data.
A new keymap was added to the list of keymap (that is used in Debian
Installer), namely "Thai".
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to as a wishlist bug
a
Hi,
A l10n NMU will happen on ocfs2-tools pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tra
not make it for Debian lenny)
Thanks in advance,
Christian Perrier, in name of iso-codes maintainers
# Translation of ISO-3166 (country names) to Brazilian Portuguese
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
# Free Software Foundat
Hi,
A l10n NMU will happen on ipsec-tools pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tra
Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) ([EMAIL PROTECTED]):
> Please, find attached the pt_BR translation for wifi-radar.
Great. Obrigado, Felipe.
Patrick, we could use this as an occasion for an l10n update round for
wifi-radar: I can send the call for translation updates and, after an
In #440202, Marcelo Cavalcante sent a bug report for a Brazilian
debconf translation of wifi-radar.
However, he forgot attaching the pt_BR.po file to the bug report..:-)
Then, Patrick, the package maintainer asked about the filebut just
mailed the bug report and not the bug submitter.who
2nd version. Please use the PO file in that mail rather than the former one.
If you already began working on this file, you can safely continue, though.
# openssh's po-debconf Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2007, André Luís Lopes
# This file is distributed under the same licens
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
openssh. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishl
Hi,
An upload will happen for udev pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation
Quoting Felipe Augusto van de Wiel (faw) ([EMAIL PROTECTED]):
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Package: dpkg
> Tags: l10n patch
> Severity: wishlist
>
> Hi,
>
> Please, find attached the Brazilian Portuguese translation
> for the package. It is UTF-8 encoded, tested wi
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file t
Hi,
A l10n NMU will happen on x-ttcidfont-conf pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated
Hi,
A l10n NMU will happen on opendb pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on openldap2.3 pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated tran
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
the Debian menu section names. The English template has been changed, and now
some messages
are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing.
These section names are now frozen and this is a good moment to update them.
Pleas
This bug was reassigned to openslp-dfsg. Cleaning out stuff for the
robot.
--
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
A l10n NMU will happen on courier pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translat
Hi,
A l10n NMU will happen on debian-edu-install pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updat
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file t
Hi,
A l10n NMU will happen on distcc pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
A l10n NMU will happen on mdadm pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translatio
Hi,
A l10n NMU will happen on slrn pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation
Hi,
A l10n NMU will happen on icecast-server pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated t
Hi,
A l10n NMU will happen on openswan pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated transla
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
snort. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug
Hi,
A l10n NMU will happen on auctex pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
After an initial review by debian-l10n-english, the maintainer of the
mailagent package applied changes but reworded some initial propositions.
As a consequence, the translation you sent a few weeks ago are outdated again.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
t
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-data. The English template has been changed, and now some messages
are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as
Hi,
A l10n NMU will happen on hesiod pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translati
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
chkrootkit. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlis
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
uswsusp. The English template has been changed, and now some messages
are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, o
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
console-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file t
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
mailagent. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
leafnode. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
resolvconf. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlis
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
lwat. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
mdadm. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
setserial. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
bacula. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bu
201 - 300 de 452 matches
Mail list logo