Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-15 Conversa Joan Sanz
Evidentment jo tampoc tinc cap mena de qüestió personal contra ningú en especial. Supose que tots ens adonem que el tema mateix, la llengua, revesteix un caràcter general; precisament es tracta del grau de generalitat que hauria de tenir (espere que tota...) i de com articular-lo. Per tant, demane

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Marc Torres
A mi m'agrada trobar paraules en valencià (o mallorquí). Salut. Doncs a mi també, la veritat. Això que sóc de la província de Girona (parlem un català molt tancat), però el balear, valencià i el català parlat a les terres de lleida m'agrada molt. Són opcions personals :D Per cert em sembla que

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Leopold Palomo-Avellaneda
A Dimecres 14 Desembre 2005 13:24, Marc Torres va escriure: A mi m'agrada trobar paraules en valencià (o mallorquí). Salut. Doncs a mi també, la veritat. Això que sóc de la província de Girona (parlem un català molt tancat), però el balear, valencià i el català parlat a les terres de lleida

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Leopold Palomo-Avellaneda
FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME A Dimecres 14 Desembre 2005 15:43, Kapde va escriure: I vosaltres ens heu deixat una joia de traducció. Gràcies per això i per molt més. Pau El 14/12/05, Leopold Palomo-Avellaneda [EMAIL PROTECTED] va escriure: A Dimecres 14 Desembre 2005 13:24, Marc

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Leopold Palomo-Avellaneda
A Dimecres 14 Desembre 2005 16:21, Xavier va escriure: Hola, Leopold ... deies, el 14 de dic de 2005, a les 04:05 +0100: FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME FLAME sip. i quan acabem amb aquest flame comencem el del Gnome vs. Linus... jo ja sé que sóc polèmic però entenc perfectament al

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Joan Sanz
Afortunadament, el destí del català no depén de pensaments com el d'en Pau. I si no és així, aleshores ja podem plegar i tancar la paraeta. Els únics responsables de la mort del català, del de Catalunya, l'Alguer, el País Valencià, i la mare que els va parir a tots, som els qui el fem servir.

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Kapde
Hola camarades,Després d'aquest linxament personal que he patit...dues cosetesLeopold: Em sembla de molt mala educació reenviar a la llista una branca PRIVADA de l'arbre de conversa. Que sembla que t'afecta molt personalment pel malentés que has desencadenat. No posis en boca meva el que no he

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Leopold Palomo Avellaneda
Bona nit, A Dimecres 14 Desembre 2005 18:16, Kapde va escriure: Hola camarades, Després d'aquest linxament personal que he patit...dues cosetes no és per tant. Jo no t'he anomenat F.I. Leopold: Em sembla de molt mala educació reenviar a la llista una branca PRIVADA de l'arbre de

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-14 Conversa Kapde
Hola,Preferiria no començar a treure aquí els draps bruts de l'equip de traducció de KDE al català.Amb el comentari només volia respondre a la teva ironia amb els mateixos termes. Bugs de la limitada comunicació per correu i de pensar poc el que hem escrit, potser... Només dir que la feina de

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-13 Conversa Pere Nubiola Radigales
A part de discusions inutils sobre si les paraules son valencienes barcelonineso menorquines ( Tots tenim dret a parlar el nostre dilalecte i el català/valenià en te molts), La traducció inicial del Kde, Mozilla, Firefox, OpenOffice i un llarg etc.. ha estat feta per softcatalá 2005/12/13, Jordi

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-13 Conversa Jordi Valverde
Demano disculpes per haver començat aquesta flame. Saluts, Jordi. El 13/12/05, Pere Nubiola Radigales [EMAIL PROTECTED] va escriure: A part de discusions inutils sobre si les paraules son valencienes barcelonineso menorquines ( Tots tenim dret a parlar el nostre dilalecte i el català/valenià

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-13 Conversa Manuel Souto Pico
Pau, podries donar-ne algun exemple concret? Mercès! Manel2005/12/12, Kapde [EMAIL PROTECTED]: Hola,Em desepera veure traduccions incongruents si no incorrectes de GUIs en català...Ja del KDE uso l'original en anglès...Avui he provat la del GMail i no n'és excepció... Fins ara,Pau

Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-12 Conversa Kapde
Hola,Em desepera veure traduccions incongruents si no incorrectes de GUIs en català...Ja del KDE uso l'original en anglès...Avui he provat la del GMail i no n'és excepció... Fins ara,Pau

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-12 Conversa Jordi Valverde
Del català de kde xD uf fa cosa en algunes traduccions l'us indiscriminat de paraules valencianes. Salutacions, Jordi. El 12/12/05, Kapde [EMAIL PROTECTED] va escriure: Hola, Em desepera veure traduccions incongruents si no incorrectes de GUIs en català... Ja del KDE uso l'original en

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-12 Conversa Tevi
A mi em desepera el gust de la Nutella, però això menjo Nocilla. A Dilluns 12 Desembre 2005 18:02, Kapde va escriure: Hola, Em desepera veure traduccions incongruents si no incorrectes de GUIs en català... Ja del KDE uso l'original en anglès... Avui he provat la del GMail i no n'és

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-12 Conversa Joan Sanz
Del català de kde xD uf fa cosaen algunes traduccions l'us indiscriminat de paraules valencianes. Un altre que no s'ha assabentat que si caiem nosaltres, els valencians (llegeix-te aquest lllibre, que falta et fa; te'l pots descarregar de l'amule) vosaltres els catalans (les cometes importen)

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-12 Conversa Kapde
Va...no ens barallem entre germans...Demano disculpes per no haver redactat un missatge menys propens a polèmiques...però era un d'aquells temes fútils que em preocupen per experiències personals passades i m'he desfogat. Si ningú en sap la resposta us demanaria que deixéssiu de barallar-vos

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?

2005-12-12 Conversa Jordi Fontich
A Dimarts 13 Desembre 2005 01:21, Joan Sanz va escriure: Del català de kde xD uf fa cosa en algunes traduccions l'us indiscriminat de paraules valencianes. Un altre que no s'ha assabentat que si caiem nosaltres, els valencians (llegeix-te aquest lllibre, que falta et fa; te'l pots