G. Roderick Singleton wrote:
Hi Ger,
Perhaps I could add my 2c to this interesting exchange of ideas.
Could you explain one thing about these, please? I am missing the point
of having a card for something that I would guess is not done often. In
other words, why not an ordinary HOW-TO?
We
On Thu, 2006-09-28 at 12:54 +0200, Sophie Gautier wrote:
> Hi Frank, all
[snipped]
> The difficulty is the language barrier. Most of our authors don't speak
> or write English. However, I think that ideas or new concepts of
> documentation could be shared. If I take the example of this work in
On Thu, 2006-09-28 at 22:01 +0200, Andreas Mantke wrote:
> Hello,
>
> Am Donnerstag, 28. September 2006 13:57 schrieb Frank Peters:
> > >> one thing that I noticed while talking to people
> (...)
>
> > > The difficulty is the language barrier. Most of our authors
> > > don't speak or write Englis
On Thu, 2006-09-28 at 11:10 -0700, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hello all:
>
> I’m a complete newbie to the world of Technical Writing. I’ve been
> reading as much about the subject on the Web as I can, literally day
> and night, and I’ve purchased a couple of TW books. I’m taking a TW
> class at a
Hello,
Am Donnerstag, 28. September 2006 13:57 schrieb Frank Peters:
> >> one thing that I noticed while talking to people
(...)
> > The difficulty is the language barrier. Most of our authors
> > don't speak or write English. However, I think that ideas or
> > new concepts of documentation could
Hi Frank, all,
Frank Peters schrieb:
[...]
Frank Peters wrote before:
- How can we make sure that both docs and native
lang projects benefit from each other's docs
efforts?
[...]
So my idea would be to find some process that allows the communities
to act independenly, yet still in a co
Hello all:
I’m a complete newbie to the world of Technical Writing. I’ve been reading as
much about the subject on the Web as I can, literally day and night, and I’ve
purchased a couple of TW books. I’m taking a TW class at a local university in
the spring. Although my present job with the Feds
G. Roderick Singleton wrote:
What is this? Frank if you want details, ask offline. All I will say to
this is that I would like OOo to have its own DevGuide and other
documents as well and avoid problems.
So please explain offline. I'd like to understand.
[...]
Well this would be good. If
On Thu, 2006-09-28 at 15:23 +0200, Frank Peters wrote:
> G. Roderick Singleton wrote:
>
> >> G. Roderick Singleton wrote:
> >>> There seems to be some problems with the current DevGuide that are
> >>> political and proprietary in nature. Sun produces this guide. While this
> >> can you please elab
On Thu, 2006-09-28 at 12:54 +0200, Sophie Gautier wrote:
> Hi Frank, all
>
> Frank Peters wrote:
> > Hi,
> >
> > one thing that I noticed while talking to people
> > on OOoCon2006 in Lyon is that there is a *lot* of
> > writing potential in some native language groups.
> >
> > Particularly the G
G. Roderick Singleton wrote:
G. Roderick Singleton wrote:
There seems to be some problems with the current DevGuide that are
political and proprietary in nature. Sun produces this guide. While this
can you please elaborate? What kind of problems?
Are you sure you want to know? I do not think
On Thu, 2006-09-28 at 12:08 +0200, Frank Peters wrote:
> Hi,
>
> one thing that I noticed while talking to people
> on OOoCon2006 in Lyon is that there is a *lot* of
> writing potential in some native language groups.
>
> Particularly the German (de) and French (fr) groups
> apparently are very p
On Thu, 2006-09-28 at 11:43 +0200, Frank Peters wrote:
> Gerry,
>
> G. Roderick Singleton wrote:
> > There seems to be some problems with the current DevGuide that are
> > political and proprietary in nature. Sun produces this guide. While this
>
> can you please elaborate? What kind of problems?
On Thu, 2006-09-28 at 11:26 +0200, Frank Peters wrote:
> Bernhard Dippold wrote:
> > Hi Gerry,
> >
> > G. Roderick Singleton schrieb:
> >> There seems to be some problems with the current DevGuide that are
> >> political and proprietary in nature. Sun produces this guide. [...]
> >
> > If I under
one thing that I noticed while talking to people
on OOoCon2006 in Lyon is that there is a *lot* of
writing potential in some native language groups.
Particularly the German (de) and French (fr) groups
apparently are very productive.
I think I can answer some of your points :-)
Thanks Sophie,
Hi Frank, all
Frank Peters wrote:
Hi,
one thing that I noticed while talking to people
on OOoCon2006 in Lyon is that there is a *lot* of
writing potential in some native language groups.
Particularly the German (de) and French (fr) groups
apparently are very productive.
I think I can answer
Hi,
one thing that I noticed while talking to people
on OOoCon2006 in Lyon is that there is a *lot* of
writing potential in some native language groups.
Particularly the German (de) and French (fr) groups
apparently are very productive.
Thinking about that, the following questions
come to my mi
Hi Frank
I confess that some of the tasks depend on Sun open sourcing the
guides and I apologize for the delays but I can assure you that
we're working on this.
thanks for your clear responses
for extensions and starter guides, i proposed earlier the extensions
project wiki as a starting p
Gerry,
G. Roderick Singleton wrote:
There seems to be some problems with the current DevGuide that are
political and proprietary in nature. Sun produces this guide. While this
can you please elaborate? What kind of problems?
guide has a five year head start, it seems to me that we might be a
Bernhard Dippold wrote:
Hi Gerry,
G. Roderick Singleton schrieb:
There seems to be some problems with the current DevGuide that are
political and proprietary in nature. Sun produces this guide. [...]
If I understood one of the Sun guys correctly at Lyon (wasn't it you,
Frank?), the license o
Best place to reach these very busy fellows is via the on-line help
list. That one they monitor for sure. Not so sure about this one.
Be sure now ;-)
Frank
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands,
It looks like we need to have a definition of the term
"online help" here. "Online help" designates the help that
is delivered with the product. It is misleading insofar that
the help is not online as in "in the web".
Sorry for the confusion, we got used to using the term
"online help" for the ap
22 matches
Mail list logo