On 8 Apr 2006, at 04:33, Bertilo Wennergren wrote:
Donald Rogers:
Kelfoje mi tradukis la vorton Standard per Normala laŭ nia
OOoEoTerminaro. Tamen mi rimarkis ke la franca en ooo-commongui 3982
estas Defauxlta. Cxu tiu estas pli taŭga, almenaŭ en kelkaj
kazoj?
Se jes, en kiuj kazoj?
Tim:
Poste, estas la diskuto pri defaŭlta/normala. Mi ne certas, ke mi
ŝatas normalan, ĉar tio por mi signifas kutiman aŭ la plej
kutiman... sed tio ne nepre estas la defaŭlto! La defaŭlto povus
esti iu malbone elektita valoro, kiun oni malofte fakte uzas kaj
preskaŭ ĉiam elektas ŝanĝi; ĉu
@eo.openoffice.org
Verzonden: zaterdag 8 april 2006 11:04
Onderwerp: Re: [eo-dev] Tradukdemando: Standard
On 8 Apr 2006, at 04:33, Bertilo Wennergren wrote:
Donald Rogers:
Kelfoje mi tradukis la vorton Standard per Normala laŭ nia
OOoEoTerminaro. Tamen mi rimarkis ke la franca en ooo-commongui
Kelfoje mi tradukis la vorton Standard per Normala laŭ nia
OOoEoTerminaro. Tamen mi rimarkis ke la franca en ooo-commongui 3982
estas Defauxlta. Cxu tiu estas pli taŭga, almenaŭ en kelkaj kazoj? Se
jes, en kiuj kazoj?
(Malofte Norma estas pli bona.)
Donald
Donald Rogers:
Kelfoje mi tradukis la vorton Standard per Normala laŭ nia
OOoEoTerminaro. Tamen mi rimarkis ke la franca en ooo-commongui 3982
estas Defauxlta. Cxu tiu estas pli taŭga, almenaŭ en kelkaj kazoj?
Se jes, en kiuj kazoj? (Malofte Norma estas pli bona.)
Bona demano. Malfacila