Re: [l10n-dev] Ain's howto in the wiki

2007-01-18 Thread Ain Vagula
On 1/19/07, Jean-Christophe Helary <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Clytie, Ain (?) I have 2 questions: why is the translate toolkit necessary ? And why aren't there any references to OLT ? The French community receives .xlz files and would be unable to follow the howto since it is exclusively based o

Re: [l10n-dev] Ain's howto in the wiki

2007-01-18 Thread Clytie Siddall
Hi J-C :) Always happy to hear your ideas. :) On 19/01/2007, at 5:15 PM, Jean-Christophe Helary wrote: I have 2 questions: why is the translate toolkit necessary ? And why aren't there any references to OLT ? The French community receives .xlz files and would be unable to follow the howto s

Re: [l10n-dev] Ain's howto in the wiki

2007-01-18 Thread Jean-Christophe Helary
Clytie, Ain (?) I have 2 questions: why is the translate toolkit necessary ? And why aren't there any references to OLT ? The French community receives .xlz files and would be unable to follow the howto since it is exclusively based on po files (which is not a bad thing in the absolute, b

Re: [l10n-dev] running OLT

2007-01-18 Thread Jean-Christophe Helary
You should send that to OLT's list. https://open-language-tools.dev.java.net/servlets/ ProjectMailingListList;jsessionid=D680E07AC70B0C4E86FCF49D0E2D96EB JC Helary On 19 janv. 07, at 14:35, Ain Vagula wrote: openSUSE 10.2, trying to start OLT: - with java 1.4.2: [EMAIL PROTECTED]:~/Open_La

[l10n-dev] Ain's howto in the wiki

2007-01-18 Thread Clytie Siddall
Hi everyone :) After last night's L10N IRC meeting, where we did mention the need for l10n howtos, especially for new translators, I have published Ain's howto in the wiki: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NLC:New_Translators_Start_here I've added bits and pieces, but it's basicall

[l10n-dev] running OLT

2007-01-18 Thread Ain Vagula
openSUSE 10.2, trying to start OLT: - with java 1.4.2: [EMAIL PROTECTED]:~/Open_Language_Tools/XLIFF_Translation_Editor/1.2.7> ./translation.sh Using java: /usr/lib/jvm/java-1.4.2-gcj-1.4.2.0/jre/bin/java /usr/lib/jvm/java-1.4.2-gcj-1.4.2.0/jre/bin/java: error while loading shared libraries: /hom

Re: [l10n-dev] next IRC Meeting - l10n QA on January 25th

2007-01-18 Thread Charles-H.Schulz
Hi, Rafaella Braconi a écrit : > Dear All, > > this is to inform you that next IRC meeting on l10n QA has been > rescheduled to January 25th at 12:00 UTC. > > Please see details at: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA > Unfortunately I won't be able t

[l10n-dev] next IRC Meeting - l10n QA on January 25th

2007-01-18 Thread Rafaella Braconi
Dear All, this is to inform you that next IRC meeting on l10n QA has been rescheduled to January 25th at 12:00 UTC. Please see details at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_L10n_QA Kind Regards, Rafaella Rafaella Braconi wrote: Dear All, really thank y

Re: [l10n-dev] REMINDER - IRC Meeting - Translation Process - Pootle

2007-01-18 Thread Rafaella Braconi
Dear All, thank you for participating to the meeting on the translation process. Please find the meeting log at: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/IRC_Meetings#Meeting_Topic:_Translation_Process Next IRC l10n meeting will take place in 2 weeks on February 1st at 12:00 UTC and will be f

[l10n-dev] Re: Submitting helpcontent2

2007-01-18 Thread Ain Vagula
Clytie Siddall wrote: > Answering my own mail here... > > On 18/01/2007, at 5:14 PM, Clytie Siddall wrote: > >> I will try re-merging the files and running the conversion again. >> > > I re-merged the files from m199 POT, using pomigrate2 [1], then ran > po2oo again to convert back to .sdf for

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.2 - new UI strings in numpages.src

2007-01-18 Thread Rafaella Braconi
Yes, correct. Today, we are collecting all translated file, if you have translated files, please go ahead and submit. Thanks, Rafaella Yury Tarasievich wrote: On 18/01/07, Pavel Janík <[EMAIL PROTECTED]> wrote: ... BTW - today is the deadline for GSI submission! So, the deadline is inclu

Re: [l10n-dev] Submitting helpcontent2

2007-01-18 Thread Clytie Siddall
On 18/01/2007, at 6:47 PM, Pavel Janík wrote: Is it OK to submit a GSI file with no blank lines between strings? The answer is simple: there is no need to include blank lines between strings... If you have blank lines in the current GSI file, you can save up to 6 bytes... Great, tha

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.2 - new UI strings in numpages.src

2007-01-18 Thread Yury Tarasievich
On 18/01/07, Pavel Janík <[EMAIL PROTECTED]> wrote: ... BTW - today is the deadline for GSI submission! So, the deadline is inclusive, not exclusive, and one may submit amended files today yet?

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.2 - new UI strings in numpages.src

2007-01-18 Thread Pavel Janík
BTW, OOF680_m1 is ready to use. I cannot find os91 in the list of integrated CWSes in announce email. Do we need to update current translations to this new milestone or SRC680_m199+os91 is enough? SRC680_m199 + os91 should be enough. POT files for OOF680_m1 will contain os91 strings. The only

Re: [l10n-dev] Submitting helpcontent2

2007-01-18 Thread Pavel Janík
Is it OK to submit a GSI file with no blank lines between strings? The answer is simple: there is no need to include blank lines between strings... If you have blank lines in the current GSI file, you can save up to 6 bytes... -- Pavel Janík [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.2 - new UI strings in numpages.src

2007-01-18 Thread Jörg Jahnke
Hi Rail, Rail Aliev schrieb: On 16 Jan 2007, Pavel Janík uttered the following: http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/POT/ OpenOffice.org-SRC680_m199+os91-POT.tar.gz Hmm, CWS os91 is back in "New" so these strings still may change. And they will change. BTW, OOF680_m1 is