Re: Re: [l10n-dev] Help for translation

2009-01-18 Thread niuxiaolei
-mail: niuxiao...@redoffice.com 发件人: Peter Junge 发送时间: 2009-01-19 14:44:06 收件人: dev@l10n.openoffice.org 抄送: 主题: Re: [l10n-dev] Help for translation Hi Niu Xiaolei, 'misc' is an abbreviation of 'miscellaneous'. Hence the meaning is som

[l10n-dev] Re: [?? Probable Spam] Re: [l10n-dev] Help for translation

2009-01-18 Thread niuxiaolei
are Co.Ltd. Tel:+86-10-51570010 ext 6423 E-mail: niuxiao...@redoffice.com 发件人: Sankarshan Mukhopadhyay 发送时间: 2009-01-19 14:37:49 收件人: dev@l10n.openoffice.org 抄送: 主题: [?? Probable Spam] Re: [l10n-dev] Help for translation 2009/1/19 niuxiaolei : > I&

Re: [l10n-dev] Help for translation

2009-01-18 Thread Peter Junge
Hi Niu Xiaolei, 'misc' is an abbreviation of 'miscellaneous'. Hence the meaning is something like 'diverse unrelated effects'. Best regards, Peter niuxiaolei wrote: > > Hi all, > > I'm translating OOo from English to Chinese,I meet: > "Misc Effects" > > I know it should be a animation effec

Re: [l10n-dev] Help for translation

2009-01-18 Thread Sankarshan Mukhopadhyay
2009/1/19 niuxiaolei : > I'm translating OOo from English to Chinese,I meet: > "Misc Effects" > > I know it should be a animation effect, but I don't know it exactly. So I > can't translate it. Possibly relates to a group of effects which cannot be grouped together under any single specific name

[l10n-dev] Help for translation

2009-01-18 Thread niuxiaolei
Hi all, I'm translating OOo from English to Chinese,I meet: "Misc Effects" I know it should be a animation effect, but I don't know it exactly. So I can't translate it. Who can give me some hints? Thanks for your help! 2009-01-19 牛晓蕾 互操作技术部

Re: [l10n-dev] Help for translation

2008-12-04 Thread sophie
Hi Niuxiaolei, niuxiaolei wrote: > Hi all, > > While I'm translating OOo from English to Chinese,I meet some strings: > > Plot missing values / ~Leave gap / ~Assume zero / ~Continue line > > I don't know where those strings appear in OOo,so I can't translate them. > > Who can give me some hints

[l10n-dev] Help for translation

2008-12-03 Thread niuxiaolei
Hi all, While I'm translating OOo from English to Chinese,I meet some strings: Plot missing values / ~Leave gap / ~Assume zero / ~Continue line I don't know where those strings appear in OOo,so I can't translate them. Who can give me some hints? Thanks for your help! 2008-12-04 ――

Re: Re: [l10n-dev] Help for translation

2008-12-03 Thread niuxiaolei
Hi Sophie, I have seen it. Thank you! 2008-12-03 Niuxiaolei Beijing RedFlag Chinese2000 Software Co.Ltd. Tel:+86-10-51570010 ext 6423 E-mail: [EMAIL PROTECTED] 发件人: sophie 发送时间: 2008-12-03 17:06:14 收件人: dev@l10n.openoffice.org 抄送: 主题: Re: [l10n-dev] Help for translation

Re: [l10n-dev] Help for translation

2008-12-03 Thread sophie
Hi Niuxiaolei, niuxiaolei wrote: > Hi Per , > > Thank you for your help. > Could you tell me where those strings appear in OOo? Taken from Tora's mail helping me some days ago : 1. Start Writer of OpenOffice.org 3.0 or developer build. 2. File - New - Labels 3. In the tab "Label" choose "Avery

Re: [l10n-dev] Help for translation

2008-12-03 Thread Per Eriksson
t; > > > 发件人: Per Eriksson > 发送时间: 2008-12-03 15:56:03 > 收件人: dev@l10n.openoffice.org > 抄送: > 主题: Re: [l10n-dev] Help for translation > > Hi Niuxiaolei, > This is a video spine: > http://farm3.static.flickr.com/2113/1951608695_9aac51bd1d.jpg?v=0 > Can maybe

Re: Re: [l10n-dev] Help for translation

2008-12-03 Thread niuxiaolei
Co.Ltd. Tel:+86-10-51570010 ext 6423 E-mail: [EMAIL PROTECTED] 发件人: Per Eriksson 发送时间: 2008-12-03 15:56:03 收件人: dev@l10n.openoffice.org 抄送: 主题: Re: [l10n-dev] Help for translation Hi Niuxiaolei, This is a video spine: http://farm3.static.flickr.com/2113

Re: [l10n-dev] Help for translation

2008-12-02 Thread Per Eriksson
Hi Niuxiaolei, This is a video spine: http://farm3.static.flickr.com/2113/1951608695_9aac51bd1d.jpg?v=0 Can maybe be called a "video back label" (since it's the back side of the video tape) Video face is the label on the front of the video tape (the rectangular label). When translating the othe

[l10n-dev] Help for translation

2008-12-02 Thread niuxiaolei
Hi, I'm translating OOo from English to Chinese.There are some strings that I don't know how to translate.Anybody can give me some hints? Some of them are: Video Spine C2050 Video Face C2070 Transfer Film for Mouse Pad C2080 Transfer Film for Puzzle C2090 T-Shirt Transfer Set C2160 Avery Inkjet