Re: [native-lang] lists of functions (aka toolbar and menu commands)

2009-06-11 Thread Ain Vagula
There is no eed to file an issue, as one already exists: http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=49468 also a general issue: http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=99468 ain On Fri, Jun 12, 2009 at 07:53, Ain Vagula wrote: > Hm, then I misunderstood the purpose of list

Re: [native-lang] lists of functions (aka toolbar and menu commands)

2009-06-11 Thread Ain Vagula
ience for OOo 3.0." ;) ain On Fri, Jun 12, 2009 at 07:15, Elizabeth Matthis wrote: > > Hi Ain, > > How great to see that someone is interested in the lists of functions! I hope > they are useful to you, esp for translating or documentation, etc. > (see more below) > O

[native-lang] polling a bit

2009-06-11 Thread Ain Vagula
I'd like to ask a question: - which languages have translated names of Calc functions and which not? ain

Re: [native-lang] lists of functions (aka toolbar and menu commands)

2009-06-10 Thread Ain Vagula
Hi, There are two entries in Calc: Delete contents - BS (deletes without dialog) Delete contents - DEL (deletes with dialog) Both appear in Edit category by now and it is very annoying, specially when you need to restore normal BS behaviour in go-oo builds where it is messed up. ain On Wed, Jun

Re: [native-lang] Native-Lang Confederation meeting in preparation of OOoCon 2008

2008-07-30 Thread Ain Vagula
On Wed, Jul 30, 2008 at 1:46 AM, Andrea Pescetti <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > (Please reply to dev@native-lang.openoffice.org if possible). > > The PLIO Association (Italian OpenOffice.org Native-Lang Project) > is pleased to invite everyone involved in the Native-Lang Confederation > to join the m

Re: [native-lang] Annual reporting of projects

2007-11-10 Thread Ain Vagula
sophie kirjutas: Hi Ain, Ain Vagula wrote: sophie kirjutas: [...] And by the way, I hope that you know that you can translate it in your language and get it updated : http://survey.services.openoffice.org/user/language_selector.php and ask with me (for a stronger voice :) for the stats here

Re: [native-lang] Annual reporting of projects

2007-11-10 Thread Ain Vagula
sophie kirjutas: Hi Ain, Ain Vagula wrote: You mean, is it possible to get information how much registered oo.o users are per country? This is part of the survey, look at questions 4/5/6 which will give a lot of precisions on it. http://survey.services.openoffice.org/user

Re: [native-lang] Annual reporting of projects

2007-11-10 Thread Ain Vagula
Charles-H. Schulz kirjutas: Hello Sophie, sophie a écrit : Hi Charles, Charles-H. Schulz wrote: Hello, this was discussed by some of us outside the NLC meeting but I really think this is a great idea: Each and every native-language project should post a report on this list or on the wiki

Re: Vá: Re: [native-lang] Caption text - more customizations

2007-10-10 Thread Ain Vagula
Kálmán Szalai kirjutas: > >>>> Ain Vagula <[EMAIL PROTECTED]> 10/09/07 8:12 du. >>> > KAMI kirjutas: >> Charles-H. Schulz írta: >>> Kami, >>> >>> >>> >>> KAMI a écrit : >>> >>>> Hi!

Re: [native-lang] Caption text - more customizations

2007-10-09 Thread Ain Vagula
KAMI kirjutas: > Charles-H. Schulz írta: >> Kami, >> >> >> >> KAMI a écrit : >> >>> Hi! >>> >>> As you probably know we (the Hungarian NLC) have on going effort to >>> make caption text more customizable in Writer. We have to do it >>> because the current situation is not looks good for Hungarian

Re: [native-lang] Caption text - more customizations

2007-10-08 Thread Ain Vagula
KAMI kirjutas: > Ain Vagula írta: >> Charles-H. Schulz kirjutas: >> >>> Kami, >>> >>> >>> >>> KAMI a écrit : >>> >>>> Hi! >>>> >>>> As you probably know we (the Hungarian NLC) have

Re: [native-lang] Caption text - more customizations

2007-10-08 Thread Ain Vagula
Charles-H. Schulz kirjutas: > Kami, > > > > KAMI a écrit : >> Hi! >> >> As you probably know we (the Hungarian NLC) have on going effort to >> make caption text more customizable in Writer. We have to do it >> because the current situation is not looks good for Hungarian text. >> Please check th

Re: [native-lang] NLC / L10N meeting in Barcelona

2007-09-15 Thread Ain Vagula
Charles-H. Schulz kirjutas: > Ain, > > > Ain Vagula a écrit : >> Charles-H. Schulz kirjutas: >> >>> this is a resend >>> >>> Hello, >>> >>> from 15:00 to 17:00 on Tuesday afternoon, the 18th of September, (exact &g

Re: [native-lang] NLC / L10N meeting in Barcelona

2007-09-15 Thread Ain Vagula
Charles-H. Schulz kirjutas: > this is a resend > > Hello, > > from 15:00 to 17:00 on Tuesday afternoon, the 18th of September, (exact > location to be defined), we will have the NLC - L10N Meeting that I will > have the pleasure to co-chair with Rafaella Braconi. Can you please be more e

Re: [native-lang] regarding deadline for translations

2007-06-26 Thread Ain Vagula
bhuvan krishna kirjutas: hi charles Thanks a lot for the inputs, now that i have an idea on how to start, i will have a word with the team and discuss on how to take up the work, we shall frame out on how we could take up the tasks and see to it that this time telugu gets in to 2.3 :-) well

Re: [native-lang] po2oo

2007-05-19 Thread Ain Vagula
Lars D. Noodén kirjutas: Using the program oo2po [1], I've created a mass of po files in a myriad of directories. How does one reverse the process and create an SDF file? I've tried a few variations with no luck: po2oo -i ./foo.po po2oo --input=./foo.po --language=sv po2oo --input=

Re: [native-lang] RE: [qa-dev] Re: [native-lang] QA meeting tomorrow: REMINDER

2007-01-08 Thread Ain Vagula
On 1/8/07, Peter M. Damiana <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Hi, I understood that the name of the group is ooonlc and the network is IRCnet?! Please correct me if I misunderstood! Thanks. Network is FreeNode and channel is #ooonlc ain --

Re: [native-lang] OpenOffice.org 2.1 Is Here

2006-12-14 Thread Ain Vagula
Vladimir Stefanov wrote: > Ain Vagula wrote: >> Vladimir Stefanov wrote: >> >>> Louis Suarez-Potts wrote: >>>> improved support for Microsoft's Access product. The popular >>>> Quickstarter is now available for GNU/Linux users as a GTK a

Re: [native-lang] OpenOffice.org 2.1 Is Here

2006-12-14 Thread Ain Vagula
Vladimir Stefanov wrote: > Louis Suarez-Potts wrote: >> improved support for Microsoft's Access product. The popular >> Quickstarter is now available for GNU/Linux users as a GTK application. > How can I start Quickstarter on Linux? > Regards, Vlado It does not work in KDE, quite surprisingly - u

Re: [native-lang] Translating templates

2006-12-05 Thread Ain Vagula
Clytie Siddall wrote: On 03/12/2006, at 10:30 PM, KAMI wrote (in part): Now Extensions are available... This may make things more simple. Also I would like to ask other NLC members to provide template package for their language. This would be a big help for us. Firstly I would be happy with F

Re: [native-lang] Macedonian project

2006-06-29 Thread Ain Vagula
When someone from Macedonian team starts editing index.html file ? :) ain On 6/29/06, Vladimir Stefanov <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Can somebody tell me when out site http://mk.openoffice.org will be up? - To unsubscribe, e-mai

Re: [native-lang] Which POT file?

2006-05-25 Thread Ain Vagula
On 5/25/06, Robert Ludvik <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Ain Vagula pravi: > OpenOffice.org-OOC680_m2-POT.tar.gz is the latest one for 2.0.3, > OpenOffice.org-SRC680_m170-POT.tar.gz is the latest for next release. > 2.0.3 is not changing any more, you should start with m170 as ther

Re: [native-lang] Which POT file?

2006-05-23 Thread Ain Vagula
OpenOffice.org-OOC680_m2-POT.tar.gz is the latest one for 2.0.3, OpenOffice.org-SRC680_m170-POT.tar.gz is the latest for next release. 2.0.3 is not changing any more, you should start with m170 as there is a lot of work with helpcontent - but, do not upload the sdf file before 2.0.3 is released (i

Re: [native-lang] Downloading help text separately

2006-03-10 Thread Ain Vagula
sponding files for the Swedish OOo? > > -Lars > Lars Nooden ([EMAIL PROTECTED]) > Swedish Native-Lang co-lead > http://sv.openoffice.org > > On Fri, 10 Mar 2006, Ain Vagula wrote: > > > http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/POT/ >

Re: [native-lang] Downloading help text separately

2006-03-10 Thread Ain Vagula
http://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/POT/ in tarball for every milestone are PO-templates as 228 separate files (help files are in module helpcontent2). There is also an en_US.sdf tab delimited file in tarball, the lines beginnining with helpcontent2... are help ones (you canno

Re: [native-lang] Collabnet templates

2006-03-01 Thread Ain Vagula
On 3/1/06, Louis Suarez-Potts <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > hi > > On 2006-02-28, at 19:37 , Lars D. Noodén wrote: > > > Hi, > > > > How can the Collabnet-generated pages be changed? > > e.g. http://sv.openoffice.org/servlets/ProjectMemberList > > I don't believe then can be, at least not by non-Co

Re: [native-lang] Collabnet templates

2006-02-28 Thread Ain Vagula
On 2/28/06, Lars D. Noodén <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > How can the Collabnet-generated pages be changed? > e.g.http://sv.openoffice.org/servlets/ProjectMemberList > > There must be a document about it somewhere. > There is no documentation about customizing dynamic pages and about pro

Re: [native-lang] OOo 2.0.1 RC and software quality

2005-12-10 Thread Ain Vagula
2005/12/6, Andre Schnabel <[EMAIL PROTECTED]>: > Hi all, > > I'm writing this, as I'm really worried about the quality of our current > (or upcoming) versions. > Andre, can you please bring up regression issues you have marked in IssueZilla into releases list? We cannot let them go through into 2

Re: [native-lang] OO.org 2.0.1?

2005-12-05 Thread Ain Vagula
2005/12/5, Charles-H.Schulz <[EMAIL PROTECTED]>: > Hello, > > > yes. > > > > Please subscribe to the [EMAIL PROTECTED] list. Information about release > > dates are posted there. As long, as we see no final GO ate the > > releases list, we have no release. > > Thank you for answering Andre. BTW: we

Re: [native-lang] How to delete a CVS folder?

2005-11-25 Thread Ain Vagula
2005/11/24, Charles-H.Schulz <[EMAIL PROTECTED]>: > Hello Konrad, > > Konrad Stobiecki wrote: > > >Is there any way to delete a CVS folder? > > > > > I think so but I'm not an expert (yet)... > Usually project owners and members cannot delete CVS folders. You should ask server administrators to do

Re: [native-lang] Click here to download the file / Kliknij tu aby pobrać plik

2005-11-21 Thread Ain Vagula
2005/11/21, Konrad Stobiecki <[EMAIL PROTECTED]>: > I would like to know how it goes in other languages: > ENGLISH: Click this text to download the file > POLISH: Kliknij ten tekst aby ściągnąć plik > Estonian: Faili allalaadimiseks klõpsa sellel tekstil ain

Re: [native-lang] NLC meeting agenda

2005-09-17 Thread Ain Vagula
Have we idea, how to bind this with existing source maintaining process? Are we sure, that our current localization methods in general are most optimal? (See previous threads from this month). Maybe it is not the time to start building roof having no basement built? :) These were just simple questions, not retorical ones, therefore maybe someone can answer them. -- Ain Vagula

Re: [native-lang] Proposal of opening a project for OO.org localosation in Macedonian language (mk)

2005-09-14 Thread Ain Vagula
2005/9/14, Ain Vagula <[EMAIL PROTECTED]>: > 2005/9/14, Charles-H.Schulz <[EMAIL PROTECTED]>: > > Hello Vladimir, > > > > Thank you for your interest in OOo and the Native-Lang Confederation. > > You may want to proceed in several steps. I believe that as thi

Re: [native-lang] Proposal of opening a project for OO.org localosation in Macedonian language (mk)

2005-09-14 Thread Ain Vagula
je. Actually it seems that some people in Europe > call modern Macedonia "Skopje". You can hence see how we can have a > problem for the ISO code and locale. You are a bit wrong. Skopje is the capitol of FYR Macedonia (as the official name). FYR - Former Yugoslavia Republic -- Ain Va

Re: [native-lang] Estonian Native-Lang project announced

2005-09-11 Thread Ain Vagula
2005/9/11, Rail Aliev <[EMAIL PROTECTED]>: > On 11:46, Sun 11.09.05, Charles-H.Schulz wrote: > >The Native-Lang Confederation is pleased to welcome a new member in its > >big family: > >The Estonian Native-Lang project, led by Ain Vagula and Peeter Russak. > >The E

Re: [native-lang] Request to Latvian native language project

2005-09-06 Thread Ain Vagula
On 9/6/05, Gints Polis <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > I have requested observer status on Native-Lang Confederation. My login > name - gp_ > Fax I will send tomorow. > welcome! -- Ain Vagula

Re: [native-lang] NL project page administration

2005-07-17 Thread Ain Vagula
On 7/17/05, Christian Lohmaier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Ain, > > On Sun, Jul 17, 2005 at 04:28:29PM +0300, Ain Vagula wrote: > > On 7/17/05, Christian Lohmaier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > On Sun, Jul 17, 2005 at 01:05:29PM +0300, Ain Vagula wrote:

Re: [native-lang] NL project page administration

2005-07-17 Thread Ain Vagula
On 7/17/05, Christian Lohmaier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Ain, > > On Sun, Jul 17, 2005 at 01:05:29PM +0300, Ain Vagula wrote: > > How can I adminstrate issue tracker subcomponents? > > What do you want to change? > The description of your "component"

Re: [native-lang] NL project page administration

2005-07-17 Thread Ain Vagula
On 7/17/05, Sophie Gautier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Ain, Charles, > Charles-H.Schulz wrote: > > > Hello Ain, > > > > On Sun, 2005-07-17 at 13:05 +0300, Ain Vagula wrote: > > > >>I've read documentation about subject, and some thin

[native-lang] NL project page administration

2005-07-17 Thread Ain Vagula
On 7/17/05, Charles-H.Schulz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > On Sun, 2005-07-17 at 15:01 +0300, Ain Vagula wrote: > > > "Because you are a Project Owner, you automatically have > > administrative permissions in the Issue Tracker to manage and track > &

Re: [native-lang] IRC Talk starts now!!

2005-07-17 Thread Ain Vagula
ace. When they do not have such a possibilty, they will just give up. Programmers of course dont need such a intermediate buffer, users do. -- Ain Vagula - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

[native-lang] NL project page administration

2005-07-17 Thread Ain Vagula
found nothing useful about localizing sections 'Search', 'How do I', etc. As I understand, there is no compact documentation about localizing NL projects main page at all?? I also looked at other NL projects pages and CVS, they are mostly partially localize

Re: [native-lang] How to handle links the ReadMe-File?

2005-05-14 Thread Ain Vagula
Helga Fischer: > Hi all, > > I'm working on the translation for the coming OOo 2.0. > > The readme points to links of www.openoffice.org. This sites are > written in English, which is for many users arduously to read and > understand. > > How do handle other language projects that fact? Refer to th

Re: [native-lang] about setting up nl project

2005-05-13 Thread Ain Vagula
> I have a few questions about setting up NL project in oo.o website. > 1. How can I add subcomponents to projects IZ component (currently only > www) 2. Is there some framework to translate NL websites "common" part, if > not how could I do that? > 3. Am I right, it is not accepted to have sponso

[native-lang] about setting up nl project

2005-05-13 Thread Ain Vagula
I have a few questions about setting up NL project in oo.o website. 1. How can I add subcomponents to projects IZ component (currently only www) 2. Is there some framework to translate NL websites "common" part, if not how could I do that? 3. Am I right, it is not accepted to have sponsor-logos on

Re: [native-lang] 2.0setup guides in your language.

2005-05-08 Thread Ain Vagula
G. Roderick Singleton: > Well consensus is that we need a setup guide for 2.x. Since we are in > development stages, there is little we can document as yet for the final > release but I would appeal to everyone on this list to try to put > together an outline of what they think should go into it. I

Re: [native-lang] 2.0setup guides in your language.

2005-05-08 Thread Ain Vagula
G. Roderick Singleton: > Well consensus is that we need a setup guide for 2.x. Since we are in > development stages, there is little we can document as yet for the final > release but I would appeal to everyone on this list to try to put > together an outline of what they think should go into it. I

Re: [native-lang] Proposal of Estonian NL project (et)

2005-05-08 Thread Ain Vagula
Ühel kenal päeval (pühapäev, 8. mai 2005 14:12) kirjutas Charles-H.Schulz: > Hello Ain, > > On Thu, 2005-05-05 at 19:09 +0300, Ain Vagula wrote: > > Hi all, > > > > I would like to formally propose the Estonian native language project for > > OpenOffice.org

[native-lang] Proposal of Estonian NL project (et)

2005-05-08 Thread Ain Vagula
goals after release of 2.0: - produce at least minimal set of templates, autotexts, etc. - finish translation of helpcontent2 module - get overview about our product users and their needs - a lot of more... Thanks for attention, Ain Vagula Co-Lead of OpenOffice.org Estonian NL team [EMAIL PROT

[native-lang] Proposal of Estonian NL project (et)

2005-05-05 Thread Ain Vagula
main goals after release of 2.0: - produce at least minimal set of templates, autotexts, etc. - finish translation of helpcontent2 module - get overview about our product users and their needs - a lot of more... Thanks for attention, Ain Vagula Co-Lead of OpenOffice.org Estonian NL team [EMAIL PROT