失礼。つづき...
:)
樋口さんからは、OpenSolaris I18n L10n Community のCore Contributorsのおひとりとして
http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/contrib/
日本語グループや日本ポータルの活動や
http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/community_structure/ja_group/
http://jp.opensolaris.org/
ドキュメントコミュニティとの関係
中田さん
2009/3/11 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
2009/3/11以降に以下のようにマーケティングプロジェクトのMLを作成致します。
をうけて作成致しました。
ありがとうございます。
一点、変更させていただきました。
* 10. 12.はあるが11.がないので詰めた。
了解。
* オーナーはコーディネーターである、khir...@openoffice.orgに設定いたしました。
了解。
* prefixは[ja-marketing]としました。
了解。
*
瀧澤です。
作業自体はグッデイの中で行っていくか、別の形になるかは決めておりませんが
ドキュメントプロジェクトにて、どのようなドキュメントが必要かなどの議論や、
どのような内容にするかのご意見、フィードバックなどを受けられればありがた
いです。
グッデイ榎さんのいう「ドキュメントプロジェクト」とはいったい何をするプロジェクトですか?
グッデイとガイドブックを作るプロジェクトですか?
個人的には、ユーザーガイドという、まとまったドキュメントを作るのには、体力が要ります。
ですから、一定の条件の元で、やるというところにおまかせすれば良いと思います。
瀧澤です。
これは不具合?
良くわからないですが、正しいのはどういう形なのかわかる方いますか?
私のところでも同じ症状が出ています。
OOo3.0.0
Begin forwarded message:
Date: 13 Mar 2009 21:21:59 -
From: tjeanne...@openoffice.org
To: writerneedsconf...@openoffice.org
Subject: [Issue 100193] Error reported by the HELP utility
To comment on the following
樋口さん
From: Takaaki Higuchi takaaki.higu...@gmail.com
Subject: Re: [ja-discuss] 2009/3/31をもって[ja-doc]MLの削除をいたします。
Date: Sat, 14 Mar 2009 12:07:10 +0900
あ〜、そういう意味ですか、それなら最初からそう書いてくれればいいのに。
いやーdocument projectがdefineされていない時点で誰も
前庭を共有できないと思います。
私は、いろいろある中の一つとして「グッデイとガイドブックを作るプロジェクト」が
平野さん:
質問があります。平野さんは同じようなメールを既に送られ、
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translatemsgNo=4238
また、
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translatemsgNo=4277
で、私は了承しております。従ってこのメールは冗長または不要
となります。このメールの意図をお知らせ願いますか。
この宣言自身は問題ないです。thank you so much!
では。
From: Kazunari Hirano
平野さん:
From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com
Subject: Re: [ja-discuss] マーケティングプロジェクトのML作成について
Date: Sat, 14 Mar 2009 16:18:41 +0900
* 現在モデレートされています。平野さんのご指示にしたがいリストタイプ
の変更をさせていただきます。
リストタイプはディスカッションにしてください。
変更致しました。簡単にはご確認できません。あしからず。
では。
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ ,
中田さん
おはようございます。
この件 transl...@ja.openoffice.org では周知ですが、disc...@ja.openoffice.org
にお知らせしていなかったので、報告させていただきました。
Thanks,
khirano
2009/3/15 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
平野さん:
質問があります。平野さんは同じようなメールを既に送られ、
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translatemsgNo=4238
また、