Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連 した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 最近、訳あって回帰曲線の求め方を復習していたので、コメントしておきます。 結論から言うと - そもそもトレンド線(トレンドライン)と回帰曲線は全く違うもの。 - 問題となっている日本語訳は「回帰曲線」に統一すべきであり、「トレンド線」というのは 誤訳である。 だと思います。まぁ、この結論にいたるまでにいろいろ調べましたので、以下このような結論に いたった理由をごちゃごちゃと書いておきます。この私の意見に納得しない人だけ読んでくださ い。 英語のWikiPediaでTrend lineの項を調べると

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連し た問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Adachi Junichi
Takashi Nakamoto さんは書きました: 中本です。 最近、訳あって回帰曲線の求め方を復習していたので、コメントしておきます。 結論から言うと - そもそもトレンド線(トレンドライン)と回帰曲線は全く違うもの。 - 問題となっている日本語訳は「回帰曲線」に統一すべきであり、「トレンド線」というのは 誤訳である。 だと思います。まぁ、この結論にいたるまでにいろいろ調べましたので、以下このような結論に いたった理由をごちゃごちゃと書いておきます。この私の意見に納得しない人だけ読んでくださ い。 ありがとうございます。

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連 した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。 説得力ありますね。 この件に限らず、翻訳の問題はもっと多くの人に見てもらうべきだと思います。 wiki.services.openoffice.org に登録して [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] で声をか けたらどうでしょう。-- 平野さん。 -- M.Kamataki http://ja.openoffice.org/ http://openoffice-docj.sourceforge.jp/

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
2008/5/18 Masahisa Kamataki [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 翻訳の問題はもっと多くの人に見てもらうべきだと思います。 Right. :) wiki.services.openoffice.org に登録して [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] で声をかけたらどうでしょう。 どうぞ。Go Ahead. :)

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連 した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。 On Sun, 18 May 2008 22:06:49 +0900 Kazunari Hirano [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] wrote: 2008/5/18 Takashi Nakamoto [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]: 結論から言うと - 問題となっている日本語訳は「回帰曲線」に統一すべきであり、「トレンド線」というのは 誤訳である。

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-18 スレッド表示 Kazunari Hirano
次の課題には http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=5289 the trendline/regression curve capabilities in OpenOffice at the moment is very limited. とあります。 http://blogs.sun.com/GullFOSS/entry/new_chart_features_in_openoffice Now, it is possible to display the equation for a trend line

Re: [ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-17 スレッド表示 goerlitz
統計学の回帰分析では回帰直線が一般的で、回帰曲線もあります。トレンド線と呼ぶこともあります。 回帰という用語はわかりづらいのですが、統計学では回帰が一般的ですから 鎌滝さんの これは トレンド線(回帰曲線) でどうでしょうか。 でよいと思いますが、曲線には抵抗があるので トレンド線(回帰線)でいかがでしょうか。 ちなみにGoogleで検索した結果 トレンド線 約219,000件 回帰曲線約129,000件 傾向線 約6,330件 検索方法を変えフレーズで 回帰直線回帰直線で検索すると 約20,800件 回帰曲線回帰曲線で検索すると

[ja-discuss] [89109]: l10n に関連した問題を登録しました

2008-05-12 スレッド表示 Kazunari Hirano
89109 [JA] different translations for Trend Line http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89109 Trend Line の日本語訳が2つある問題です。 回帰曲線 と トレンド線 です。 私の案は、 傾向線 に統一する、です。 ご検討ください。 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: