松岡です。
> http://www-03.ibm.com/software/lotus/symphony/buzz.nsf/web_DisPlayPlugin?
open&unid=955E9C0EC712EC47852578CD0063A209&category=announcements
>
> 来ました!
> :)
> Thanks,
> khirano
このところ話題になっているのでLotus Symphonyをいれてみました。
UIの親切さはOOo,LibOより上だととおもいました。
反面,細かい設定ができないよう(オプションメニューが見当たらない)
ですし,Drawがな
Hi All,
2011/7/14 Kazunari Hirano :
> ベルリンでODFプラグフェスタをやっているのですがIBMのロブがIBMのApache OpenOffice.org
> に対するコードコントリビューションについて明日プレゼンやるそうです。
>
> Lotus Symphony は使ったことありますか。
> 私はOpenOffice.orgといっしょに愛用してきたのですが、
> ユーザーインターフェースなどいろいろ優れているところがあります。
> アクセシビリティに関するIBMのコードも楽しみですね。
http://www-03.ibm.com/software/
中田さん、平野さん
又吉です。
ooo-...@incubator.apache.org を購読しました。
やり取りを見ていこうかと思います。
Lotus Symphony は聞いたことがありますが、残念ながら使用したことは
有りません。
(2011/07/14 19:05), Kazunari Hirano wrote:
> 又吉さん
>
> 中田さんが
>
>> わかりません。OOoのサイトを存続させるどうかは我々が決定できることではないです。
>> apacheのMLで存続希望などを述べて頂けるとありがたいです。
>
> といっていますが、私もそう思います。
>
> h
又吉さん
中田さんが
> わかりません。OOoのサイトを存続させるどうかは我々が決定できることではないです。
> apacheのMLで存続希望などを述べて頂けるとありがたいです。
といっていますが、私もそう思います。
http://incubator.apache.org/openofficeorg/mailing-lists.html
こちらを参考にooo-...@incubator.apache.orgをサブスクライブしてください。
おもしろい投稿も見られます。
http://markmail.org/search/+list:org.apache.incubator.ooo
又吉さん
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Transition+Planning
こちらで包括的に移行計画を議論しています。
Thanks,
khirano
--
-
To unsubscribe send email to discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands send email to sy...
又吉さん
From: "N.Matayoshi"
Subject: [ja-discuss] Re: アナウンス
Date: Thu, 14 Jul 2011 10:13:24 +0900
> プロジェクトとして一旦停止した場合に
> 日本語プロジェクトのWebサイトや各MLは閉鎖・停止されるのでしょうか?
わかりません。OOoのサイトを存続させるどうかは我々が決定できることではないです。
apacheのMLで存続希望などを述べて頂けるとありがたいです。
では。
中田
>
> 2011年7月12日18:08 Kaz
お久しぶりです。又吉です。
プロジェクトとして一旦停止した場合に
日本語プロジェクトのWebサイトや各MLは閉鎖・停止されるのでしょうか?
2011年7月12日18:08 Kazunari Hirano :
> 中田さん
>
> アナウンスの提案ありがとうございます。
>
> OpenOffice.org 日本語プロジェクト内部向けには必要十分な内容になっているかと思います。
>
> 外部向け、つまり annou...@ja.openoffice.org に流すものとしては、丁寧な追加情報が必要になってくるかと思います。
> http://wiki.services.openoffic
中田さん
アナウンスの提案ありがとうございます。
OpenOffice.org 日本語プロジェクト内部向けには必要十分な内容になっているかと思います。
外部向け、つまり annou...@ja.openoffice.org に流すものとしては、丁寧な追加情報が必要になってくるかと思います。
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Major_OpenOffice.org_Deployments
特にこれらユーザー向けの説明が一番大切になってくるかと思います。
http://www.pref.yamagata.jp/ou
神生@北海道函館市です。
やはりOOoの将来は無いのでしょうか。やっぱりお金持ちには勝てないというこ
とでしょうか。
--
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
神 生 総 一
KAMIO NOBUKAZU
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
--
-
To unsubscribe send email to discuss-unsu
中田さん
松岡です。
> いずれにせよ、いつ、どうなるかわかりませんし、今後このまま、ということも
> ありませんので、ので、プロジェクトとしては一旦停止し、混乱を避けるため、
> project lead自身は権限を保持したいと思います。
了解しました。
今後,Apache+IBM(?)がどのように動くのかよくわかりませんが,
Kitanoさんが紹介された文章を読む限り,プロジェクトがなくなること
はないと思います。外部ライブラリのApacheライセンスとの問題が当面
の課題なのでしょうか。
私個人は,仕事につかっています。したがって,メンテナンスがなされ
ていて大分洗練されてき
平野です。異論がないようですので、本日24:00にアナウンスします。
Thanks,
khirano
2008/5/27 Kazunari Hirano
<[メールアドレス保護]>:
> 今年の OpenOffice.org Conference (OOoCon) は初めてアジアで開催されます。
> 開催地は中国の北京。ヨーロッパ以外の国で開催されるのはこれが初めてです。
>
> http://marketing.openoffice.org/ooocon2008/index.html
>
> 日程は、11月5日から7日まで。
> (当初予定していた10月15日-17日から変更されまし
平野さん:
From: "Kazunari Hirano"
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] Re: アナウンス案「3.0 翻訳者募集」
Date: Sat, 23 Feb 2008 07:59:09 +0900
> http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=8685
> URIはこれでいいですか。
正しいです。
> 翻訳コーディネータ:Kazunari Hirano
> Sun言語サポート:
Hi Maho,
http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=8685
URIはこれでいいですか。
翻訳コーディネータ:Kazunari Hirano
Sun言語サポート: Reiko Saito
日本語プロジェクトリード:Maho Nakata
correspondanceは以上3人ですね。
よろしくおねがいいたします。
Thanks,
khirano
2008/2/23 Maho NAKATA
<[メールアドレス保護]>:
> 平野さん:
>
> correspondance を明確に,少なくとも斎
「2.4翻訳第二ラウンドの開始」部分を修正して、アナウンスに流します。
11月29日に開始し、
-->
まもなく作業を開始し、
Thanks,
khirano
On Nov 28, 2007 11:59 PM, Kazunari Hirano
<[メールアドレス保護]>
wrote:
> OpenOffice.org 2.4 翻訳第二ラウンドスタート
>
> OpenOffice.org 2.4のリリースは、2008年3月4日を予定しています。
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24
>
> 現在OpenOff
14 matches
Mail list logo